English-Russian dictionary - terms added by user dzingu: 70
24.01.2024 | 10:14:16 | gen. | unfulfilled obligations | невыполненные обязательства |
22.02.2023 | 9:02:12 | gen. | come to naught | нивелироваться |
19.02.2023 | 6:29:51 | gen. | bargaining chip | разменная карта (BRICS is a deliberate and long-term choice, not a bargaining chip in the period of worsening relations with the West.) |
9.11.2022 | 5:26:08 | gen. | signature mark | отличительный знак |
30.10.2022 | 8:30:00 | gen. | serviceman | служащий |
24.10.2022 | 4:55:24 | gen. | avoid the fate | избежать участи (Can China escape the fate of the Soviet Union? Сможет ли Китай избежать участи СССР?) |
18.04.2021 | 7:41:41 | gen. | be concomitant with | сопутствовать |
16.04.2020 | 3:18:10 | psychol. | cathect | концентрировать эмоциональную энергию на (ком-либо) или (чем-либо; kəˈθɛkt, kæ-: A person chathects his/her own ego skills wiktionary.org) |
10.12.2019 | 3:12:04 | gen. | relevance | востребованность |
24.12.2018 | 1:32:53 | IT | breakdown | детализация |
22.10.2018 | 15:13:48 | fig. | hold one's breath | ждать затаив дыхание |
10.10.2018 | 20:55:57 | ed. | mastery | владение (the mastery of language) |
4.08.2018 | 14:40:39 | uncom. | nice | незначительный (напр., he believes this is a nice distinction, obscuring more relevant question of where exactly he got all his money) |
4.08.2018 | 14:39:57 | lit. | highbrow | высокая (литература против lowbrow literature-чтиво) |
4.08.2018 | 14:28:23 | vernac. med. | tiger balm | "звёздочка" (бальзам "Золотая звезда" (Вьетнам). Эквивалент не полный, но в некоторых контекстах можно использовать.) |
3.08.2018 | 15:37:43 | sociol. | calcify | укреплять (in order to calcify political categories) |
3.08.2018 | 14:20:04 | lit. | unbedizened | простой |
3.08.2018 | 14:20:04 | lit. | unbedizened | лишённый вычурных деталей (Her short story contained mere unbedizened caricatures) |
12.07.2018 | 8:52:38 | gen. | at the very best | в лучшем случае |
10.10.2017 | 2:46:27 | gen. | unamicable | недружественная |
31.08.2017 | 20:49:31 | gen. | make one/something stand out | выделять |
25.08.2017 | 15:19:56 | gen. | pertaining | полагающийся (напр., кому-то по званию) |
6.08.2017 | 17:17:22 | gen. | positively associated | прямопропорциональный |
11.06.2017 | 5:47:36 | gen. | dare | подбивать (на что-либо) |
27.05.2017 | 23:09:08 | lat. | fons et origo | источник и происхождение |
21.03.2017 | 9:18:48 | gen. | produce | влечь за собой |
9.09.2016 | 4:55:32 | gen. | puzzle | вызывать недоумение |
21.04.2016 | 23:09:36 | cleric. | chalice | евхаристическая чаша |
15.04.2016 | 22:50:32 | uncom. | Arundineous | тростниковый |
11.01.2016 | 1:52:58 | anthr. | laboriousness | затруднение |
4.05.2015 | 9:00:56 | gen. | without a bean to one's name | без гроша за душой |
21.03.2015 | 10:25:41 | gen. | inconspicuousness | незаметность |
20.03.2015 | 7:57:01 | gen. | harbor a feeling | питать чувство |
22.01.2015 | 11:55:49 | biol. | exogenously | извне |
16.11.2014 | 1:49:36 | UK | bosseyedness | косоглазие |
3.10.2014 | 20:08:29 | formal | be pending review | ожидать рассмотрения (When your application is pending review, it’s waiting to be reviewed) |
28.09.2014 | 15:05:53 | gen. | ooze | выдавать (She inclined her head in a gesture that oozes high class) |
15.09.2014 | 16:28:11 | segueway | segue | |
15.09.2014 | 16:26:29 | gen. | segue | плавно переходить |
23.06.2014 | 14:18:41 | gen. | snap at | сорваться (на кого-либо) |
15.03.2014 | 21:20:23 | gen. | obnoxious | очень неприятный |
14.12.2013 | 20:23:26 | scient. | ontogenically | в процессе развития |
30.11.2013 | 13:29:17 | gen. | together | вместе с тем |
11.11.2013 | 0:44:01 | hist. | auxiliary sciences of history | вспомогательные исторические дисциплины |
4.11.2013 | 15:28:02 | gen. | thewy | мускулистый |
25.10.2013 | 7:03:05 | slang | abstract from | абстрагироваться |
12.09.2013 | 17:37:28 | explan. | homeostasis | поддержание баланса в организме или системе |
8.09.2013 | 20:56:00 | gen. | evince interest | выражать интерес |
8.09.2013 | 17:13:13 | gen. | pivotal point | поворотный момент |
29.08.2013 | 12:19:39 | obs. | felon | злоумышленник |
29.08.2013 | 1:28:03 | uncom. | Neoteric | молодой (неопытный; Hollywood studios, usually guided by their penchant for hiring A-list movie stars, are rethinking their strategies in an economy more suited to hiring neoteric actors who command far less per picture) |
23.08.2013 | 18:44:23 | uncom. | dysphemism | дисфемизм (грубое или непристойное обозначение изначально нейтрального понятия с целью придания ему негативной смысловой нагрузки или просто для усиления экспрессивности речи, например: сдохнуть вместо умереть, морда вместо лицо, bullshit вместо lies или nonsense) |
23.08.2013 | 16:21:52 | uncom. | epicurean | ищущий чувственных наслаждений (напр., в еде) |
23.08.2013 | 16:21:20 | gen. | epicurean | гедонистический |
23.08.2013 | 16:07:53 | gen. | bleak | открытый всем ветрам |
9.08.2013 | 21:58:54 | uncom. | Litheness | грациозность (от lithe) |
6.08.2013 | 17:53:07 | vernac. | tiger balm | бальзам "Звёздочка" |
2.08.2013 | 17:46:18 | math. | quotient | результат деления (частное) |
30.07.2013 | 16:00:34 | obs. | exagitate | будоражить |
30.07.2013 | 15:59:37 | obs. | exagitate | критиковать |
30.07.2013 | 13:42:41 | obs. | exagitate | высмеивать |
26.07.2013 | 20:46:24 | inf. | give up on one's principles | изменять своим принципам |
18.07.2013 | 13:24:23 | amer. | kielbasa | сосиски, которые нужно варить |
17.07.2013 | 13:23:35 | gen. | get adjusted | привыкать |
17.07.2013 | 13:20:22 | gen. | inure | привыкать (If you have gotten so many mosquito bites in your life that they no longer bother you, you have become inured to them. This means you have become accustomed to tolerating them.) |
7.07.2013 | 20:18:27 | voll. | spike | резать |
2.12.2012 | 1:05:43 | slang | put a word out | распространять информацию |
2.12.2012 | 1:01:58 | slang | put a word out | распространить информацию |
13.11.2012 | 0:18:00 | slang | waif | очень худая девушка (someone, especially a child, who is pale and thin and looks as if they do not have a home: She's an ethereal ice-skating waif) |
hist. | margrave | губернатор (приграничной провинции в Римской империи) |