9.05.2022 |
12:03:42 |
pharma. |
encochleated |
включённые в кохлеаты (кохлеаты представляют собой стабильные фосфолипид-катионные googleapis.com) |
20.04.2021 |
0:56:11 |
beekeep. |
honeycomb |
пчелиные соты |
25.12.2018 |
13:59:32 |
agric. |
shade house |
пергола (решетчатое, обычно деревянное, строение, создающее тень) |
24.11.2018 |
15:10:17 |
agric. |
bovine |
крупный рогатый скот |
4.08.2018 |
14:42:27 |
gen. |
little if any |
почти ничего |
4.08.2018 |
14:18:44 |
commer. |
self-checkout |
касса самообслуживания (напр., в супермаркете) |
3.08.2018 |
22:36:59 |
med. |
audio-verbal memory |
слухоречевая память |
3.08.2018 |
22:36:16 |
comp., net. |
end-to-edge |
полный (напр., end-to-edge access – полный доступ, в противоположность end-to-end – ограниченный) |
3.08.2018 |
22:30:05 |
busin. |
brgds |
с наилучшими пожеланиями (сокращение от best regards) |
3.08.2018 |
13:31:52 |
commer. |
cross-section |
ассортимент |
19.07.2018 |
16:21:46 |
chem. |
tetrol |
тетрол (полиол с 4 гидроксигруппами) |
13.06.2018 |
14:42:45 |
chem. |
DCM |
дихлорметан |
12.06.2018 |
8:44:23 |
chem. |
KHMDS |
гексаметилдисилазид калия (бис(триметилсилил)амид калия) |
9.06.2018 |
15:19:54 |
biochem. |
transendothelial |
трансэндотелиальный |
9.06.2018 |
15:02:06 |
chem. |
chlorochromate |
хлорхромат |
28.05.2018 |
6:18:12 |
bot. |
tumulosic acid |
тумулозовая кислота (из грибов) |
28.05.2018 |
4:50:00 |
bot. |
poliporacee |
полипоровые (семейство грибов) |
28.05.2018 |
1:25:40 |
bot. |
ganoderic acid |
ганодеровая кислота (содержится в некоторых "китайских" грибах) |
28.05.2018 |
1:23:57 |
bot. |
lucidenic acid |
люциденовая кислота (содержится в китайском грибе "рейши" (Ganoderma lucidum)) |
28.05.2018 |
1:09:05 |
bot. |
soup |
отвар |
24.05.2018 |
0:46:10 |
bot. |
glucuronoxylomannan |
глюкуроноксиломаннан (полисахарид, выделяемый из гриба Tremella fuciformis) |
21.05.2018 |
16:13:07 |
bot. |
Eryngin |
эрингин (противогрибковый пептид, выделяемый из плодового тела съедобного гриба Pleurotus eryngii) |
21.05.2018 |
15:36:44 |
bot. |
Pleureryn |
плеурерин (протеаза, выделяемая из плодовых тел грибов Pleurotus eryngii) |
21.05.2018 |
15:19:40 |
bot. |
pleuran |
плеуран (полисахарид, выделяемый из гриба Pleurotus ostreatus) |
21.05.2018 |
13:23:07 |
bot. |
basidioma |
базидиома (плодовое тело базидиомицетов – образование мицелия, состоящее из функционально дифференцированных гиф и псевдотканей, несущее базидии) |
10.03.2018 |
15:54:16 |
biochem. |
iduronic acid |
идуроновая кислота (основной уроновый компонент гликогаминогликанов (ГАГ)) |
16.02.2018 |
2:25:39 |
mol.biol. |
NCR |
природный цитотоксический рецептор (natural cytotoxicity receptor) |
12.02.2018 |
11:56:24 |
patents. |
under the scope of the present invention |
в рамках данного изобретения |
12.02.2018 |
11:15:52 |
mol.biol. |
mezerein |
мезереин (12Я-E,E))-12-1-оксо-5-фенил-2,4-пентадиенил)окси)дафнетоксин) |
10.02.2018 |
14:19:05 |
mol.biol. |
Activation Induced Cell Death |
клеточная смерть, индуцированная активацией |
9.02.2018 |
15:15:24 |
mol.biol. |
aAPC |
искусственно полученные антигенпредставляющие клетки (artificial antigen-presenting cells) |
4.02.2018 |
19:03:22 |
mol.biol. |
peripheral blood mononuclear cells |
одноядерные клетки периферической крови (если уже бороться с жаргоном, так до конца!) |
4.02.2018 |
18:50:40 |
mol.biol. |
LDMC |
одноядерные клетки низкой плотности (low density mononuclear cells) |
12.01.2018 |
19:20:06 |
chem. |
Dennison wax test |
восковой тест Деннисона |
9.01.2018 |
0:42:50 |
chem. |
viscostability |
вязко-стабильность (отсутствие ретроградации) |
9.01.2018 |
0:26:42 |
chem. |
HBS |
высокоразветвлённый крахмал (highly branched starch) |
19.04.2015 |
16:05:49 |
mol.biol. |
CFSE |
карбоксифлуоресцеин сукцинимидиловый эфир (интернализуемая флуоресцентная метка) |
29.03.2015 |
12:33:26 |
med. |
CIBMTR |
Центр международных исследований трансплантации крови и костного мозга (Center for International Blood and Marrow Transplant Research) |
3.08.2014 |
21:01:14 |
med. |
MTT |
МТТ анализ (Microculture Tetrazolium Assay) |
11.07.2014 |
15:33:00 |
med. |
clinical score |
клинический показатель |
6.07.2014 |
15:22:28 |
med. |
In-house results |
собственные результаты |
6.07.2014 |
15:11:27 |
med. |
raw throat |
боль в горле (синоним sore throat) |
6.07.2014 |
14:12:49 |
med. |
chronic uveitic macular edema |
хронический увеитный макулярный отёк |
24.06.2014 |
17:50:54 |
mol.biol. |
comparator |
сопоставленный (напр., сопоставленная последовательность (при выравнивании)) |
20.06.2014 |
14:02:11 |
mol.biol. |
binding pocket |
связывающий карман |
16.06.2014 |
20:59:38 |
mol.biol. |
c-kit |
рецепторная тирозинкиназа, продукт гена KIT (CD117) |
16.06.2014 |
0:37:13 |
mol.biol. |
gene shuffling |
генная перетасовка |
15.06.2014 |
14:44:17 |
mol.biol. |
unnatural |
не природного происхождения (напр., об аминокислотах) |
15.06.2014 |
13:13:56 |
mol.biol. |
Tendamistat |
тендамистат (белок такой) |
8.06.2014 |
16:57:24 |
mol.biol. |
germlining |
гуманизирование (замена отдельных аминокислот таким образом, чтобы антитела были больше похожи на человеческие и вызывали более слабый иммунный ответ в организме человека) |
6.06.2014 |
17:07:05 |
med. |
inflammatory airway disease |
воспалительное заболевание дыхательных путей |
1.06.2014 |
15:08:10 |
biochem. |
hydropathicity |
гидропатичность |
1.06.2014 |
12:47:09 |
biochem. |
re-release |
повторное высвобождение |
1.06.2014 |
12:47:09 |
biochem. |
re-release |
повторное выделение |
31.05.2014 |
20:01:53 |
Makarov. |
afucosylated |
афукозилированный (лишенный фукозы (напр., об участке олигосахарида)) |
24.05.2014 |
17:16:09 |
gen. |
by less than |
менее чем на |
4.05.2014 |
14:36:58 |
genet. |
Chothia numbering system |
номенклатура Чотиа (см. также номенклатура Кэбота Kabot) |
4.05.2014 |
14:36:58 |
genet. |
Chothia numbering system |
система нумерации Чотиа |
4.05.2014 |
14:27:10 |
genet. |
Kabat Numbering Scheme |
номенклатура Кэбота (для аминокислотых остатков в антителах) |
4.05.2014 |
12:43:06 |
gen. |
skilled manual |
опытный рабочий (wikipedia.org) |
4.05.2014 |
12:43:06 |
gen. |
skilled manual |
квалифицированный рабочий |
9.04.2014 |
17:56:59 |
med. |
weak blood |
малокровие |
23.02.2014 |
23:18:49 |
gen. |
Starflower |
огуречник (Borago officinális) |
19.12.2013 |
0:54:04 |
genet. |
PTGS |
пост-транскрипторный генный сайлесинг (Post-Transcriptional Gene Silencing – процесс подавления экспрессии гена на стадии транскрипции, разновидность RNAi) |
19.12.2013 |
0:28:34 |
chem. |
AOAA |
аминооксиуксусная кислота |
18.12.2013 |
2:02:12 |
med. |
sublobular |
сублобулярный, расположенный под дольками (напр., печени, молочной железы, щитовидной железы и др.) |
16.12.2013 |
22:47:25 |
med. |
Budgerigar fledgling disease virus |
вирус болезни птенцов волнистых попугайчиков |
16.12.2013 |
16:01:44 |
genet. |
PWM |
позиционная весовая матрица (position weight matrix) |
7.12.2013 |
20:02:46 |
immunol. |
myriocin |
мириоцин (атипичная аминокислота) |
27.11.2013 |
18:59:37 |
polym. |
ephr |
кол-во эквивалентов на 100 частей каучука (equivalents per hundred rubber; см. также "phr") |
25.11.2013 |
19:00:26 |
chem. |
content ratio |
относительное содержание |
3.11.2013 |
14:09:13 |
pharm. |
solutol |
солютол (солюбилизатор) |
20.10.2013 |
0:56:15 |
med. |
ocularly |
через глаза (о способе введения медикамента) |
19.10.2013 |
23:59:31 |
med. |
line of therapy |
линия терапии (напр., терапия первой линии – терапия, с которой начинают лечение.) |
19.10.2013 |
1:03:07 |
immunol. |
circulating concentration |
циркулирующая концентрация |
18.10.2013 |
2:00:07 |
patents. |
art-accepted |
принятый в этой области (напр., определенное значение термина, принятое в области медицины) |
15.10.2013 |
10:45:57 |
immunol. |
southern blot |
саузерн блоттинг |
14.10.2013 |
12:17:55 |
immunol. |
viral yield |
урожай вируса (характеризует число вирусных частиц или число инфекционных единиц, обнаруживаемых в одной клетке, источник: dommedika.com) |
14.10.2013 |
12:14:28 |
immunol. |
viral titer |
концентрация вируса |
10.10.2013 |
14:05:44 |
cytol. |
prey protein |
белок-добыча (proz.com) |
10.10.2013 |
14:05:05 |
cytol. |
bait protein |
белок-приманка (proz.com) |
6.10.2013 |
14:13:53 |
patents. |
as exemplified herein |
в соответствии с примерами из этого текста (или в соответствии с примерами, приведенными в этом документе) |
27.09.2013 |
13:47:55 |
chem. |
tauroursodeoxycholic acid |
тауроурсодеоксихолевая кислота, TUDCA |
23.09.2013 |
13:55:46 |
biol. |
unfolded protein response |
реакция несвернутых белков, РНБ |
18.09.2013 |
15:24:22 |
publ.law. |
Statement of government interest |
декларация государственного интереса (или участия; напр, при спонсировании государством каких-либо начных исследований, государство имеет определенные права на их результаты) |
12.09.2013 |
14:26:10 |
med. |
dosage event |
приём дозы (доза может состоять из нескольких дозировочных элементов. напр., из нескольких таблеток) |
12.09.2013 |
13:52:53 |
patents. |
is suitable for, and is for |
подходит и используется для (напр., The medicament is suitable for, and is for, providing an adult with 500 mg paracetamol.) |
10.09.2013 |
12:45:56 |
med. |
upper respiratory mucosal congestion |
заложенность верхних дыхательных путей вследствие отёка слизистых оболочек |
8.09.2013 |
18:22:39 |
patents. |
constructed |
служащий (для чего-либо) |
5.09.2013 |
10:15:32 |
chem. |
threonic acid |
треоновая кислота (сахарная кислота, происходящая от треозы) |
4.09.2013 |
13:00:34 |
chem. |
betalain |
беталаин (пигмент, группа пигментов) |
28.08.2013 |
15:47:06 |
chem. |
constrained |
затруднённый |
21.08.2013 |
14:52:19 |
chem. |
chaotrope |
хаотроп (водорастворимое вещество, разрушающее структуру водных комплексов, основанную на водородных связях, и таким образом понижающее структуру воды) |
21.08.2013 |
14:49:52 |
chem. |
kosmotrope |
космотроп (водорастворимое вещество, способствующие образованию прочных и протяженных комплексов водородных связей в водных растворах, которое таким образом увеличивает и/или стабилизирует субмикронную молекулярную структуру воды) |
20.08.2013 |
15:38:08 |
chem. |
h-bond |
водородная связь |
12.07.2013 |
16:16:44 |
med. |
release rate |
скорость высвобождения медикамента |
12.07.2013 |
0:03:04 |
tech. |
applicator |
лицо, выполняющее какое-либо действие (применяющее на практике какой-либо метод или технику) |
11.07.2013 |
23:49:49 |
tech. |
trim tape |
ограничительная лента, лента для обрезки кромок (напр., лента, наклеиваемая по периметру окрашиваемой детали и удаляемая сразу после покраски) |
19.10.2012 |
13:04:17 |
tech. |
non-stick |
не липкий (напр., о поверхности после окрашивания) |
19.10.2012 |
13:04:17 |
tech. |
non-stick |
не прилипающий |