3.08.2018 |
13:33:48 |
proverb |
a honey tongue, a heart of gall |
на языке медок, а в сердце холодок |
17.09.2011 |
0:34:41 |
gen. |
keeper |
то, что стоит беречь ("This thing is a keeper," said my son about receiving his diploma from the University of Berkeley.) |
14.09.2011 |
21:52:12 |
inf. |
cut/give someone some slack |
будьте снисходительны, проявите снисходительность, помилуйте. Cut him a little slack his father just died. |
14.09.2011 |
21:52:12 |
inf. |
cut/give someone some slack |
будьте снисходительны, проявите снисходительность, помилуйте. Cut him a little slack – his father just died. |
14.09.2011 |
21:39:15 |
gen. |
never mind that |
стоит ли обращать внимание! Never mind that Big Labor-backed rules and executive orders will raise the cost of the projects. |
21.08.2011 |
21:55:06 |
gen. |
from the look of things e.g. From the look of things Governor Brown himself has filled that void. |
похоже на то, что |
11.08.2011 |
21:55:44 |
gen. |
be off the table |
Спорный вопрос или предмет спора снят с повестки дня и больше не рассматривается. E.g. "Restoring law and order onto our streets is off the table at the moment," Cameron said in a somber televised statement. |
11.08.2011 |
21:45:33 |
polit. |
be off the table |
Спорный вопрос или предмет спора снят с повестки дня и больше не рассматривается. "Restoring law and order onto our streets is off the table at the moment," Cameron said in a somber televised statement. |
30.04.2011 |
6:05:00 |
fig.of.sp. |
tickled pink |
несказанно рад |
19.04.2011 |
8:47:53 |
fig.of.sp. |
push comes to shove |
когда доходит до дела (e.g. "When push came to shove, you "compromised" away the will of the American people.") |
18.12.2010 |
4:37:34 |
proverb |
legally blind |
законно признанный слепым |
5.12.2010 |
5:37:58 |
proverb |
send somebody packing If Americans knew their taxes are about to go up and the national debt is exploding, they'd send us all packing |
выгонять (кого-либо) с треском, выставлять (кого-либо) |
28.10.2010 |
3:13:03 |
gen. |
boot out |
вытолкнуть за дверь, дать пинка под зад (The chairman was booted out after he misappropriated funds.; в прямом и переносном смысле) |
2.05.2010 |
2:28:27 |
gen. |
don't hold your breath |
не надейтесь (Apple's Steve Jobs had a message for those users of iPhones, iPods and iPads who hope their devices will one day support Flash: don't hold your breath.) |