DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user diva808: 60

16.03.2018 7:22:25 gen. drudge up вылезти наружу (компромат, обиды, ссоры и т.д.; They had a falling-out. It might drudge up some bullshit)
16.03.2018 7:17:25 gen. copy from списывать (что-либо, у кого-либо; I had to copy my history homework from Kristy Peters.)
10.03.2018 11:09:16 inf. context. call in sick взять больничный (перевод не совсем верный, но в определенных контекстах ляжет хорошо, особ. при устном переводе)
9.03.2018 10:06:36 gen. drive over подвозить (Let me drive you over ( = давай подвезу))
9.03.2018 10:03:09 gen. empty stomach голодный желудок (You can't go to school on an empty stomach.)
9.03.2018 10:00:01 gen. play both sides работать на 2 фронта (одновременно)
9.03.2018 9:58:02 amer. suss out разговорить к.-либо (Suss him out)
9.03.2018 9:55:02 amer. How'd that feel? как ощущения?
9.03.2018 9:52:14 amer. get понимать, соображать (Stochiometry. I don't get any of it. (= я ничего в этом не понимаю))
27.02.2018 10:21:34 gen. Pacific Coast Highway тихоокеанское шоссе (шоссе вдоль тихоокеанского побережья)
27.02.2018 10:16:08 gen. drive up and down колесить туда-сюда, ездить вверх и вниз
27.02.2018 9:43:27 gen. seek a divorce подавать на развод, требовать развода, добиваться развода
23.02.2018 13:29:32 amer. thick девушка с формами (с хорошей фигурой; Look at her, mate. She's thick.)
23.02.2018 13:26:16 amer. be woke быть в курсе событий, быть в теме (He isn't woke.)
23.02.2018 12:33:52 amer. that's not on you ты ни при чём (That's not your fault. That's not on you.)
23.02.2018 12:31:07 amer. you can pull it off ты справишься с этим
23.02.2018 12:30:21 inf. you can handle it ты справишься с этим
23.02.2018 12:29:10 inf. be square быть квитами (That's all. We're square. = Всё, теперь мы квиты.)
23.02.2018 12:26:53 inf. do whatever it takes сделать всё, что нужно (He's ready to do whatever it takes)
23.02.2018 12:24:26 inf. showgirl певичка из бара (I'm the Queen, not a showgirl.)
23.02.2018 12:21:53 gen. in a difficult spot в трудном положении
23.02.2018 12:13:03 gen. not my concern не моя забота (Do anything! – Not my concern.)
22.02.2018 16:39:37 gen. sweep up завладеть (someone – кем-либо) to sweep up such a woman)
22.02.2018 16:36:52 gen. adapting изменение, переделка
22.02.2018 16:35:38 cinema re-imaging повторная экранизация (reemaging or re-imaging)
22.02.2018 16:32:54 gen. petty hoodlum мелкий хулиган, жалкий бандит
22.02.2018 16:31:33 gen. top dollars "большие деньги"
22.02.2018 16:30:32 gen. be committed to быть помолвленным (someone – с кем-либо)
22.02.2018 16:27:48 amer. trap торговать наркотиками (I used to trap hard)
22.02.2018 16:26:33 gen. tight сплочённый (The cast is such a tight group)
22.02.2018 16:26:33 gen. tight дружный (The cast is such a tight group)
22.02.2018 16:24:59 slang low key между нами, по секрету (Low key, she's a bitch. Low key, we date.)
22.02.2018 16:22:49 vulg. good as fuck охренительный (Bro, that food was good as fuck!)
22.02.2018 16:20:16 amer. I didn't catch you я не расслышала вас
22.02.2018 16:18:44 amer. how do you know? как ты догадался?
22.02.2018 16:13:38 slang ship одобрять чьи-либо отношения, быть "за" чью-либо пару (I'm shipping us)
22.02.2018 16:05:43 amer. chirp шутить над (someone – кем-либо: I'm just chirping him)
22.02.2018 16:05:43 amer. chirp угарать над (someone – кем-либо: I'm just chirping him)
22.02.2018 16:05:43 amer. chirp прикалываться над (someone – кем-либо: I'm just chirping him)
22.02.2018 16:02:27 amer. I'd better be going мне пора идти
22.02.2018 16:01:38 inf. I should get going мне пора идти (I should get going, I gotta go, I'd better be going – мне пора идти)
22.02.2018 15:59:38 inf. I gotta split мне пора бежать
22.02.2018 15:57:40 amer. drive somebody nuts бесить кого-либо, выводить из себя (you're driving me nuts)
22.02.2018 15:53:08 gen. goodness Боже, Боже мой
22.02.2018 15:52:23 gen. carry a torch for сохнуть по (someone – кому-либо: he's always carried a torch for you)
22.02.2018 15:52:23 gen. carry a torch for страдать по (someone – кому-либо: he's always carried a torch for you)
22.02.2018 15:48:59 gen. in one's cups будучи не совсем трезвым
22.02.2018 15:47:38 gen. numerical dyslexia численная дислексия (отсутствие способности читать/воспринимать цифры; he's numerically dyslexic)
22.02.2018 15:42:08 gen. put foot down настаивать на своём (she will put her foot down and forbid the marriage)
22.02.2018 15:39:38 gen. slight wrinkle небольшое препятствие (загвоздка)
22.02.2018 15:38:46 gen. remain in sulk обижаться, дуться
22.02.2018 15:36:17 gen. fallback career запасной вариант карьеры
22.02.2018 15:31:24 gen. in what capacity к качестве кого-либо, в каком-либо качестве (He works for Mr. Bonn. In what capacity? – в качестве кого?)
22.02.2018 15:26:49 gen. separate from someone/somebody разойтись (с кем-либо)
22.02.2018 15:25:11 gen. forge onwards двигаться вперёд (развиваться; but Australia forged onwards)
22.02.2018 15:22:57 gen. read читать (someone); людей)
22.02.2018 15:22:57 gen. read читать чьи-либо мысли (someone)
22.02.2018 15:22:57 gen. read видеть кого-либо насквозь (someone)
22.02.2018 15:22:57 gen. read понимать (someone – кого-либо)
22.02.2018 15:14:30 cinema do a character играть сыграть персонажа/ героя (seeing someone do a character in such a fantastic way and then be able to take that and try your own thing is a great freedom to have)