DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user d*o*zh: 80

5.07.2019 12:37:19 dipl. avail oneself of an opportunity пользоваться случаем
4.08.2018 14:43:00 gen. that's not the issue не в этом дело
4.08.2018 14:42:02 gen. along with that вместе с тем
4.08.2018 14:38:39 dipl. presents its compliments свидетельствовать своё уважение (The Embassy of (name of the state) to the Russian Federation presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs and has the honour to report the following.)
4.08.2018 14:22:38 gen. move up through the ranks двигаться по службе (Допустимо применение как в отношении карьеры в армии или полиции, так и в гражданских сферах деятельености.)
4.08.2018 14:22:35 gen. boxing stance боксёрская стойка
3.08.2018 23:07:44 gen. wise ass умник
3.08.2018 15:49:37 gen. there's no way никак
27.03.2017 10:09:23 gen. the best defense is a good offense лучшая защита-это нападение
6.03.2017 13:15:31 invest. tenbagger инвестиции, давшие десятикратную прибыль (также записывается10-bagger)
6.03.2017 13:15:31 invest. tenbagger пакет акций, обеспечивший десятикратную прибыль
14.01.2017 23:03:26 gen. by all odds по всем признакам
14.01.2017 23:03:26 gen. by all odds по всем характеристикам
14.01.2017 23:03:26 gen. by all odds с любой точки зрения
14.01.2017 22:50:54 gen. by all odds во всех отношениях
14.01.2017 22:49:28 gen. by all odds безусловно
14.01.2017 22:45:47 gen. by all odds по всем показателям
14.01.2017 22:43:30 gen. by all odds бесспорно
23.05.2016 15:31:34 gen. for the good of the country во благо государства
13.04.2016 11:21:36 gen. gain interest привлечь интерес
13.04.2016 11:21:36 gen. gain interest завоевать интерес
31.03.2016 11:57:45 gen. global nuclear concerns ядерные проблемы, вызывающие обеспокоенность в мировом масштабе
16.03.2016 17:34:11 gen. without troubling не утруждая
16.03.2016 17:34:11 gen. without troubling не беспокоя
16.03.2016 17:34:11 gen. without troubling не создавая проблем
1.02.2016 16:51:48 gen. might as well be hanged for a sheep as a lamb семь бед – один ответ
4.12.2015 12:22:00 gen. unavoidable reasons неизбежные причины
4.12.2015 12:22:00 gen. unavoidable reasons непредотвратимые причины
4.12.2015 12:22:00 gen. unavoidable reasons неустранимые причины
18.11.2015 12:03:32 gen. there's no way никоим образом
18.11.2015 12:03:32 inf. there's no way ни за что
18.11.2015 12:03:32 gen. there's no way никогда не получиться
18.11.2015 12:03:32 gen. there's no way нет никакого способа
6.11.2015 14:26:13 gen. there is no point in wasting each other's time не будем понапрасну тратить время друг друга
23.10.2015 14:01:18 mil. aircraft scrambling вылет по тревоге с целью перехвата самолёта
31.08.2015 14:22:04 gen. towelket летнее одеяло (Это одеяла, сделанные из ткани ворсового плетения. Слово пришло из Японии, где оно было образовано из 2 слов: towel и blanket)
13.02.2015 16:17:52 gen. gain attention привлечь внимание
28.01.2015 14:52:47 gen. Satanophany пришествие Сатаны (в человеческом обличье)
28.01.2015 14:51:51 gen. Satanophany инкарнация Сатаны
28.01.2015 14:51:51 gen. Satanophany одержимый демоном
26.06.2014 14:53:01 gen. anti-disaster measures меры по предотвращению аварийных ситуаций
26.06.2014 13:15:32 gen. anti-disaster measures меры по предотвращению массовых бедствий
26.06.2014 13:15:32 gen. anti-disaster measures меры по предотвращению и уменьшению последствий массовых бедствий
5.05.2014 9:36:44 gen. wish a speedy recovery пожелать скорейшего выздоровления (bbc.com)
5.05.2014 9:32:50 gen. speedy recovery скорейшее выздоровление (On a human level, we have to wish every covid-19 victim a speedy and complete recovery, including the president who claimed that "virtually nobody" was affected by the virus. washingtonpost.com)
12.03.2014 10:27:29 gen. Latin script латинский алфавит
24.02.2014 9:44:56 gen. that's not the issue не это главное
2.12.2013 19:07:59 gen. along with that вместе с этим
2.12.2013 19:07:59 gen. along with that наряду с этим
24.10.2013 11:17:50 IT misconversion абракадабра
24.10.2013 11:17:50 IT misconversion непонятные символы на экране компьютера
24.10.2013 11:17:50 IT misconversion искажённые символы
8.10.2013 11:07:00 gen. here we go вот (употребляется, когда Вы что-то передаете/делаете для кого-то. For example it may be said when a hostess is about to serve a meal she may say: "Here we go, dinner's ready.")
8.10.2013 11:07:00 gen. here we go "Вот, пожалуйста"
3.09.2013 17:02:11 gen. burn after reading по прочтении сжечь
26.06.2013 11:26:28 gen. avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of high consideraiton возобновить кому-либо уверения в своём самом высоком уважении (Стандартная фраза, которой завершаются дипломатические ноты: The Embassy of (name of a state) to the Russian Federation avails itself of the opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of its highest consideration.)
26.06.2013 11:26:28 dipl. avail oneself of this opportunity to renew to someone the assurances of high consideration возобновить кому-либо уверения в своём самом высоком уважении (Стандартная фраза, которой завершаются дипломатические ноты: The Embassy of (name of a state) to the Russian Federation avails itself of the opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of its highest consideration.)
26.06.2013 11:21:00 gen. insiders and outsiders свои и чужие
26.06.2013 10:52:06 gen. avails oneself of the opportunity to renew to ... the assurances of one's highest consideration пользоваться случаем, чтобы возобновить ... уверения в своём самом высоком уважении
24.06.2013 9:23:00 gen. declare amnesty for economic crimes объявить амнистию за экономические преступления
16.03.2013 20:39:05 gen. split expenses between everyone разделить расходы на всех
7.09.2012 16:09:02 gen. move up through the ranks продвигаться по служебной лестнице
7.09.2012 13:26:06 gen. moving up through the ranks карьерный рост (Допустимо применение как для военной службы, так и для гражданских сфер деятельности.)
7.09.2012 13:26:06 gen. moving up through the ranks продвижение по службе
5.09.2012 14:19:57 gen. fishers of souls ловцы душ
5.09.2012 13:25:17 bible.term. Thou shalt not tempt the Lord thy God не искушай Господа Бога твоего
5.09.2012 13:08:21 bible.term. not by bread alone не хлебом единым (Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.)
3.09.2012 11:47:50 gen. boxing stance стойка в боксе
3.09.2012 11:36:51 gen. at a breathtaking pace в головокружительном темпе
3.09.2012 11:36:51 gen. at a breathtaking pace на высокой скорости
13.08.2012 11:09:38 gen. incensement ярость
13.08.2012 11:09:38 gen. incensement злость
13.08.2012 11:09:38 gen. incensement раздражение
2.07.2012 11:15:11 gen. not the slightest idea ни малейшего понятия (It's absolutely no good asking me. I haven't the slightest idea.)
14.06.2012 14:47:33 gen. things are getting hairy ситуация становится действительно неприятной (Взято из "Washington Post": But now Obama is returning to an approach that repeatedly worked for him in 2008: When things get hairy politically speaking, give a big speech.)
24.04.2012 11:10:45 gen. begat архаичная форма прошедшего времени от beget (Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren; (The Gospel According to Matthew))
16.04.2012 14:22:33 gen. none of your concern не твоё дело
5.04.2012 12:37:00 gen. wise ass остряк (В диалогах носит насмешливый и/или презрительный оттенок. Вот какое определение предлагает freedictionary: "a person who thinks he or she is being witty or clever")
9.02.2012 17:46:55 med. makeshift stretcher импровизированные носилки (цитата из книги "Sharpe's Fortress", автор Bernard Cornwell: "Major Simons was with them and, as they came closer, Sharpe saw the men were carrying a makeshift stretcher made from tree branches and jackets")
9.12.2011 10:43:53 polit. turn an office over to передавать должность (взято с сайта The Washington Post "... Putin has been in utter control since assuming the presidency from Boris Yeltsin in 2000, even as he turned the office over to Dmitry Medvedev in 2008 because of term limits and became the power behind the throne as prime minister. "; кому-либо)