German-Russian dictionary - terms added by user channel_i: 8
21.02.2011 | 1:29:13 | inf. | выводить собаку на прогулку | gassigehen |
20.02.2011 | 18:42:27 | gen. | впадать в пассивное состояние | in Passivität verfallen |
20.02.2011 | 17:29:36 | gen. | объясняться | begründet liegen (Die als absolut erlebte Autorität der Missionare scheint hier begründet zu liegen – Непререкаемое влияние миссионеров кажется обоснованным (или объясняется)) |
20.02.2011 | 17:29:36 | gen. | обосновываться | begründet liegen (Die als absolut erlebte Autorität der Missionare scheint hier begründet zu liegen – Непререкаемое влияние миссионеров кажется обоснованным (или объясняется)) |
20.02.2011 | 17:29:36 | gen. | являться обоснованным | begründet liegen (Die als absolut erlebte Autorität der Missionare scheint hier begründet zu liegen – Непререкаемое влияние миссионеров кажется обоснованным (или объясняется)) |
23.07.2010 | 20:23:36 | gen. | прогуливать собаку | den Hund spazieren führen |
15.04.2009 | 19:35:56 | inf. | одногруппник | Gruppenkamerad |
23.12.2008 | 21:24:53 | gen. | накопление | Thesaurierung (Vorgang, wenn die erwirtschafteten Gewinne nicht ausgeschüttet oder ausgegeben werden, sondern in der Organisation (im Unternehmen) selbst verbleiben, zum Zweck der Erhöhung des Fondsvermögens) |