11.05.2018 |
12:48:02 |
gen. |
моя прелесть |
mon amour |
22.07.2015 |
11:45:23 |
inf. |
устроить скандал |
foutre la pagaille |
16.07.2015 |
9:43:38 |
inf. |
Книга |
bouquin |
26.01.2014 |
13:14:32 |
tech. |
электронная книга |
Kindle |
12.01.2013 |
15:17:09 |
rhetor. |
адинатон |
adynaton (Les profondeurs plus noires que la noirceur) |
12.01.2013 |
15:13:12 |
gen. |
адинатон |
adynaton (Фигура речи в форме гиперболы, когда нечто невозможное или очень трудное в осуществлении сопоставляется, с помощью отвлечённого примера и сильного преувеличения, с какой-либо нереальной ситуацией, с чем-то, чего по природе вещей не может быть. Пример из русского языка "когда рак на горе свистнет". wchupin) |
12.11.2012 |
8:32:59 |
gen. |
использовать преимущества, пользоваться преимуществами |
bénéficier des avantages |
10.10.2012 |
15:31:28 |
gen. |
дремота |
premier somme |
13.06.2012 |
10:26:39 |
gen. |
принимающая сторона |
hébergeant |
22.05.2012 |
12:13:58 |
gen. |
по причине |
à cause de |
22.05.2012 |
12:13:58 |
gen. |
Из-за, по причине |
à cause de (une locution prépositionnelle) |
3.05.2012 |
9:44:09 |
gen. |
Графиня |
Comtesse (Для ж.р) |
1.05.2012 |
18:49:55 |
gen. |
бюстгальтер |
soutient-gorge |
1.05.2012 |
18:49:55 |
gen. |
бюстгальтер, лифчик |
soutient-gorge |
1.05.2012 |
17:49:55 |
gen. |
лифчик |
soutient-gorge |
1.05.2012 |
15:39:08 |
med. |
приступ тошноты |
haut-le-coeur (elle but une gorgée et eut un haut-le-coeur) |
7.04.2012 |
21:29:03 |
gen. |
Распластанный |
étalé (être étalé sur le lit) |
7.04.2012 |
15:43:29 |
gen. |
Незабудка |
Pensée |
16.03.2012 |
20:51:44 |
gen. |
убить кого-л. физически или морально |
terrasser (la maladie l'a terrassé) |
27.02.2012 |
16:05:32 |
gen. |
вход строго запрещён |
défensé absolue d'entrer |
22.12.2011 |
18:08:37 |
gen. |
завораживать |
charmer |
1.12.2011 |
10:25:35 |
gen. |
браться |
se mettre à faire qch (за что-л) |
23.11.2011 |
8:44:16 |
gen. |
моя прелесть |
mon amour (обращение) |
23.11.2011 |
8:39:36 |
gen. |
пикантная штучка, шуточка |
une grosse faribole |
23.11.2011 |
7:59:58 |
gen. |
за исключением |
en dehors (En dehors de la jeune femme du docteur ... M. Proust) |
16.11.2011 |
15:53:07 |
inf. |
подросток l'ado |
adolescent |
10.11.2011 |
12:33:17 |
gen. |
неудивительно |
il n'est pas étonnant que ... |
6.11.2011 |
17:30:18 |
inf. |
влюблённость |
amour |
1.11.2011 |
0:20:43 |
inf. |
секретничать |
se dire des secrets |
31.10.2011 |
23:32:58 |
gen. |
проветривать |
ся s'aérer |
31.10.2011 |
23:31:48 |
gen. |
проветриваться |
s'aérer |
31.10.2011 |
20:51:34 |
inf. |
русский |
les "Nets" (- русские) |
31.10.2011 |
20:39:15 |
inf. |
русскиe |
les "'Nets'" |
31.10.2011 |
20:36:43 |
proverb |
если бы молодость знала, если бы старость могла |
si la jeunesse savait, si la vieillesse pouvait |
31.10.2011 |
20:31:04 |
gen. |
проведать |
aller voir qn |
31.10.2011 |
20:30:34 |
gen. |
проведать |
visiter qn навестить |
31.10.2011 |
20:12:32 |
gen. |
молча |
sans rien dire |
31.10.2011 |
20:08:37 |
gen. |
происходящее |
événement (suivre les événements - следить за происходящим; évoquer les événements - обсудить происходящее) |
24.10.2011 |
13:08:31 |
proverb |
по Сеньке и шапка |
tel cerveau, tel chapeau |
6.10.2011 |
13:40:22 |
gen. |
сверчок |
crincrin |
26.09.2011 |
20:40:19 |
inf. |
убить наповал |
tuer net |
22.09.2011 |
15:29:38 |
inf. |
необязательно |
pas forcément |
19.09.2011 |
15:28:43 |
inf. |
шум, гам, возня |
tintinmarre |