German-Russian dictionary - terms added by user alex nowak: 260 >>
24.04.2024 | 16:47:54 | law | под давлением обстоятельств | zwingend |
4.12.2023 | 6:49:30 | gen. | пойдёт | es geht (при ответе на вопрос: Как дела?) |
2.11.2022 | 0:11:03 | gen. | послабление | Entlastung |
31.05.2021 | 14:41:40 | inf. | "отвальная" | Ausstand |
4.02.2021 | 18:21:56 | law | противоречивый | widrig (напр., ferfassungswidrig – противоречит конституции.) |
26.12.2020 | 0:48:59 | med.appl. | рециркулятор | der Luftreiniger mit UV-Filter (multitran.com) |
26.12.2020 | 0:47:24 | sanit. | рециркулятор | das Umluftgerät |
17.10.2020 | 13:24:43 | med. | небулайзер | Inhalationsgerät |
16.06.2018 | 3:12:24 | gen. | обновление | Überarbeitung |
16.06.2018 | 2:34:48 | meat. | вид костной муки, применяемый ранее для добавки в корм животных | Tiermehl (сейчас из-за BSE в странах EU это запрещено) |
15.06.2018 | 18:20:46 | meat. | азотисто-фосфорное минеральное удобрение животного происхождения | NP-Dünger |
8.08.2017 | 20:59:12 | gen. | противодымный защитный капюшон | Fluchthaube |
7.04.2016 | 15:37:34 | meat. | выгружающий рольганг с ограничительным щитом | Rollenübergang mit Rückhalteplatte |
7.04.2016 | 15:33:40 | meat. | механизм загона свиней в установку оглушения | Vorladesystem (никаких шансов перевести тому, кто не видел это живьем) |
17.09.2015 | 12:57:33 | build.struct. | толстостенная труба | Siederohr (часто применяется в механических конструкциях как материал с бОльшим моментом сопротивления) |
13.04.2015 | 12:12:17 | gen. | позже, чем следует | nachträglich |
11.10.2014 | 15:52:51 | gen. | беззастенчивое зарабатывание денег | Geldmacherei (еще резче Наглое зарабатывание денег) |
21.09.2014 | 15:21:13 | gen. | запоздало | nachträglich |
14.05.2014 | 13:33:50 | gen. | скользящий по направляющим | schiebbar |
16.03.2014 | 16:20:42 | inf. | общественник | Ehrenamtler |
16.03.2014 | 16:12:17 | obs. | доброволец | Ehrenamtler |
16.03.2014 | 16:09:38 | gen. | волонтёр | Ehrenamtler (сокращение от ehrenamtlich tätiger Mensch/Bürger) |
29.01.2014 | 17:57:47 | gen. | непосредственно | gerade |
27.11.2012 | 13:59:33 | met. | литейная прибыль | Speiser (дополнительная масса литьевого металла, предназначенная для борьбы с усадочными раковинами. Застывшую в воронках ЛП после затвердевания детали удаляют вместе с облоем) |
27.11.2012 | 12:50:12 | meat. | жёлоб для сбора крови | Blutrinne |
12.10.2012 | 14:13:23 | electr.eng. | монтажная шина | C-Schiene (из С-профиля) |
12.10.2012 | 11:41:52 | electr.eng. | монтажная шина | Tragschiene |
11.10.2012 | 14:28:07 | construct. | несущая анкерная шина Halfen | Halfenschiene (предварительно замоноличенная в тело бетона) |
13.09.2012 | 11:32:11 | mech.eng. | имеющий видимые следы механической обработки | walzblank (принятое в торговой практике качество поверхности поставляемого прокатного листа, соответствует IV группе отделки поверхности листового проката по ГОСТ 16523-97) |
8.09.2012 | 17:04:16 | gen. | шорох | Rascheln |
8.09.2012 | 17:00:28 | gen. | шелест | Rascheln (напр., листьев) |
25.07.2012 | 13:45:45 | meat. | роликовая скоба | Rollbügel (для трубчатого пути) |
25.07.2012 | 13:44:57 | meat. | роликовый троллей | Rollbügel (для трубчатого пути) |
25.07.2012 | 13:43:12 | meat. | скользящая скоба | Rutschbügel (для трубчатого пути) |
25.07.2012 | 13:42:16 | meat. | скользящий троллей | Rutschbügel (для трубчатого пути) |
29.06.2012 | 9:22:50 | vent. | текстильный воздуховод | Luftsocke |
28.06.2012 | 18:15:04 | build.struct. | проникать друг в друга | kollidieren (термин используется также и в CAD-программах) |
14.06.2012 | 17:45:10 | meat. | побочный продукт | Unterprodukt (в мясопереработке, напр., копыта) |
14.06.2012 | 14:28:55 | meat. | вертикально подвижная площадка | Hebebühne (на участке снятия шкуры с КРС) |
12.06.2012 | 14:55:45 | meat. | направляющая рама конвейера | Fördergerüst |
6.06.2012 | 14:50:41 | drw. | внeсeны общие изменения | allgemeine Überarbeitung |
6.06.2012 | 12:26:35 | drw. | изменения | Überarbeitung (напр., Allgemeine Überarbeitung – внесены общие изменения) |
31.05.2012 | 18:48:54 | meat. | еврокрюк | Eurohaken (стандартизированный в EU крюк со скользящей скобой) |
31.05.2012 | 18:07:28 | meat. | крючья | Haken (множ. число) |
31.05.2012 | 16:09:19 | meat. | откидная переводная стрелка | Schwenkweiche (в контуре подвесного пути) |
7.05.2012 | 19:15:13 | softw. | предварительный просмотр страницы | Seitenansicht (при печати) |
17.02.2012 | 19:18:35 | met.sci. | Свойство обрабатываемого материала образовывать стружку | Spanbarkeit |
10.09.2011 | 13:20:28 | bible.term. | заблудший | vom rechten Wege abgekommener Mensch |
10.09.2011 | 13:19:26 | bible.term. | сошедший с праведного пути | vom rechten Wege abgekommener Mensch |
5.08.2011 | 9:58:29 | meat. | переводной поворотный круг | Rohrbahndrehscheibe (подвесного трубчатого пути) |
4.08.2011 | 18:32:49 | meat. | схлопывающаяся стрелка | Klappweiche (в контуре подвесного пути) |
4.08.2011 | 18:28:03 | abbr. | бИла | Schläger (Бильная лопасть; мн.ч. – бИлы) |
4.08.2011 | 18:25:58 | meat. | бильная лопасть | Schläger (из кордовой резины или пластмассы для снятия свиной щетины, устанавливается в скребмашинах; разгов. – бИла, мн.ч. – бИлы) |
27.07.2011 | 16:35:36 | meat. | шпарчан | Bottich (шпарильный чан) |
27.07.2011 | 16:34:23 | meat. | шпарильный чан | Bottich |
30.05.2011 | 16:09:09 | meat. | электропогонялка для скота | Elektrotreiber |
27.04.2011 | 11:20:33 | meat. | вешалка для органов | Dornhakenstange (на линии убоя) |
14.04.2011 | 13:33:55 | meat. | пута | Schlingkette (разгов. сокращение) |
6.04.2011 | 16:05:18 | meat. | глухарка | Butte (слепая кишка животных мясных пород как пищевой продукт убоя) |
25.03.2011 | 11:57:58 | meat. | сортировочный стол | Separiertisch |
25.03.2011 | 11:21:45 | gen. | гибкое шланговое соединение | Verschlauchung |
9.03.2011 | 17:35:48 | build.struct. | ограничитель | Endschalter (хода) |
2.03.2011 | 17:48:00 | meat. | туннель шокового охлаждения | Schocktunnel (как часть механизированной линии убоя) |
28.02.2011 | 19:31:48 | meat. | подготовка к снятию шкуры | Vorenthäuten (см. забеловка) |
28.02.2011 | 18:36:56 | meat. | фартукомойник | Schürzendusche |
28.02.2011 | 16:55:28 | build.struct. | дверной проём | Türlichte |
17.02.2011 | 17:13:46 | gen. | всё ясно | Alles klar! |
17.02.2011 | 15:44:56 | gen. | всё понятно | kein Thema (не о чем говорить) |
19.01.2011 | 16:18:56 | electr.eng. | фотоэлектрический датчик | Reflexlichttaster |
22.12.2010 | 13:46:24 | meat. | вынужденное оглушение | Notbetäubung |
12.10.2010 | 12:38:26 | meat. | опалочная печь | Flammofen |
28.09.2010 | 15:57:14 | automat. | блок управляющих данных | Datenbaustein (структурирован для адресного хранения в памяти управляющей станции в виде исходных или переменных данных среды SPS-программирования, похожего на ЧПУ-программирование в АСУ. Обычно содержит параметры режимов работы оборудования. Наиболее распространена технология SIMATIC фирмы Simens) |
19.08.2010 | 19:08:28 | gen. | Это время мне не подходит | die Zeit ist ungünstig |
11.08.2010 | 17:00:18 | meat. | заболевание головного мозга | Gehirnkrankheit |
11.08.2010 | 16:59:06 | meat. | губчатая энцефалопатия КРС | die schwammartige Gehirnkrankheit der Rinder |
26.07.2010 | 16:03:41 | comp. | системный блок | Rechner (компьютера) |
28.05.2010 | 15:26:52 | electr.eng. | реле времени с фиксированной задержкой | abfallverzögertes Relais (в соотв. с ГОСТ 16120-86; нем. DIN 41220) |
26.05.2010 | 17:47:17 | electr.eng. | дооснащение | Erweiterung |
26.05.2010 | 15:03:19 | electr.eng. | дооснащаемый | erweiterbar (напр., модуль) |
18.05.2010 | 16:08:07 | product. | задокументированная передача изделия/работ | Freigabe (напр., на следующую технологическую операцию) |
18.05.2010 | 11:36:04 | plast. | силиконовая ткань NEOLIS | NEOLIS-Gewebe |
18.05.2010 | 11:33:36 | plast. | силиконовая ткань NEOLIS | NEOLIS (устойчива к воздействию агрессивных жидкостей, напр., чистяще-дезинфекционных средств, эластична и герметична. Допускается применение на предприятиях пищевой промышленности ЕС, напр., в качестве защитной оболочки рабочего органа робота на разделке в мясопереработке) |
17.05.2010 | 19:04:15 | chem. | нитрильный каучук | Perbunan (торговая марка синтетической резины, см. NBR , однако строго говоря, не каждая NBR является пербунаном) |
12.05.2010 | 17:27:20 | meat. | переводная стрелка | Weiche (подвесного конвейера) |
15.04.2010 | 15:36:16 | drw. | удлинённое отверстие | LL (сокращение от Langloch, ставится перед размером отверстия на чертежах) |
1.04.2010 | 17:43:32 | meat. | подвесной путь | Bahn |
25.03.2010 | 19:30:40 | meat. | система вакуумного забора крови | Blutsauggerät |
19.03.2010 | 12:17:13 | comp. | строка базы данных | Datensatz |
12.03.2010 | 14:50:37 | meat. | обездвиживание | Immobilisation |
12.03.2010 | 14:09:06 | meat. | стабилизация крови | Blutgerinnungshemmung (подавление процесса её свертывания для предупреждения оседания при транспортировке на дальнейшую переработку) |
10.03.2010 | 18:06:18 | meat. | ручная обвалка мяса | Feinzerlegung (отделение мяса от костей по установленной схеме) |
10.03.2010 | 17:47:52 | meat. | деление полутуш/четвертин на отруба | Grobzerlegung (по установленной схеме разделки с целью получения частей мяса, различных по своему кулинарному назначению; как правило процесс механизирован) |
10.03.2010 | 17:38:54 | meat. | ветеринарный конфискат | Konfiskat (побочные продукты в мясопереработке: туши, части туш и органы животных, признанные вет.-сан. надзором непригодными для пищевых целей и допущенные для технической утилизации.) |
10.03.2010 | 13:21:59 | meat. | извлечение крови | Entbluten (при убое животных) |
10.03.2010 | 13:09:52 | mach.mech. | горячештампованная разборная тяговая цепь | Steckkette (согл. ГОСТ 589-85, соответствующий немецкий стандарт – DIN 15 283) |
9.03.2010 | 18:55:46 | meat. | мясо вокруг места закола/прокола артерии | Stichfleisch (при обескровливании. Принадлежит к отходам производства. Перерабатывается на специализированных предприятиях по производству корма для животных или технических жиров.) |
9.10.2009 | 13:34:44 | construct. | распашная дверь с качающимися полотнами | Pendeltür |
7.10.2009 | 14:05:17 | gen. | трёхштанговая вертушка турникета | Drehstern |
2.10.2009 | 12:20:46 | agric. | корм | Nahrung |
2.10.2009 | 12:18:44 | meat. | корм | Tiernahrung (для животных) |