12.04.2021 |
4:43:45 |
gen. |
I offer my personal congratulations on |
от себя лично поздравляю с ... |
5.12.2020 |
20:14:36 |
gen. |
curly pelican |
кудрявый пеликан (Pelecanus crispus wikipedia.org) |
10.07.2019 |
17:09:27 |
tax. |
wage and tax statement |
справка о заработной плате и налогах |
25.05.2019 |
10:01:57 |
law |
warning signs of insolvency |
признаки банкротства (google.ru) |
4.08.2018 |
14:23:44 |
market. |
responsive approach |
гибкий подход |
4.08.2018 |
14:23:14 |
energ.ind. |
energy service agreement |
энергосервисный контракт |
3.08.2018 |
22:36:48 |
law |
mandatorily |
в обязательном порядке |
3.08.2018 |
22:35:51 |
econ. |
cost in use |
эксплуатационные расходы |
3.08.2018 |
22:31:17 |
law |
voluntary arrangement |
мировое соглашение (перевод российского термина) |
3.08.2018 |
22:30:12 |
bank. |
application of bankruptcy prevention measures |
осуществление мер по предупреждению банкротства |
3.08.2018 |
22:29:59 |
gen. |
as a regular pattern |
на регулярной основе |
3.08.2018 |
22:21:52 |
gen. |
with finality |
окончательно |
31.08.2017 |
21:35:38 |
gen. |
let's keep things simple |
давайте не будем усложнять |
26.08.2017 |
4:02:37 |
account. |
expected credit loss model |
модель ожидаемых кредитных убытков |
14.07.2017 |
19:30:50 |
inf. |
my phone was out of juice |
мой телефон разрядился (фраза взята из фильма "Unforgotten") |
29.04.2017 |
22:04:13 |
law |
procedural timetable |
процессуальный график (Арбитражный регламент МТП) |
29.04.2017 |
21:48:55 |
law |
case management conference |
организационное совещание (Арбитражный регламент МТП, ТПС) |
16.02.2017 |
1:52:08 |
st.exch. |
stock code |
торговый код (на Московской бирже) |
13.01.2017 |
11:53:48 |
gen. |
without using |
не прибегая к ... |
22.08.2016 |
20:59:05 |
road.surf. |
slow set emulsion |
эмульсия медленного распада |
22.08.2016 |
14:50:13 |
gen. |
Boxing |
Босин (уезд в Китае) |
26.05.2016 |
16:36:12 |
gen. |
the matter became public |
дело получило огласку |
14.03.2016 |
16:02:41 |
econ. |
Special Notified Zone |
специальная таможенная зона (для торговли драгоценными камнями, Индия: kremlin.ru) |
26.10.2015 |
21:07:26 |
securit. |
state registration number of the securities issue |
государственный регистрационный номер выпуска ценных бумаг |
8.08.2015 |
17:59:51 |
bank. |
BASE II Record Requirements |
Требования к сообщениям в системе BASE II (платёжная система Visa) |
16.07.2015 |
22:28:21 |
gen. |
lag behind |
не поспевать за |
23.05.2015 |
16:07:14 |
econ. |
stem the tide of mergers and acquisitions |
остановить волну слияний и поглощений |
22.04.2015 |
20:45:01 |
account. |
Financial Reporting Standard for Smaller Entities |
Стандарт финансовой отчётности для малых предприятий |
17.12.2014 |
16:31:38 |
fig.of.sp. |
when the smoke clears |
когда дым рассеется |
13.09.2014 |
2:29:54 |
econ. |
liner waybill |
линейная накладная (brokert.ru) |
12.06.2014 |
18:20:41 |
gen. |
learn from examples |
учиться на примерах |
10.06.2014 |
23:31:51 |
scient. |
Minimum Description Length principle |
принцип минимальной длины описания |
10.06.2014 |
5:33:25 |
psychol. |
dorsal visual stream |
дорсальный зрительный тракт |
10.06.2014 |
5:32:39 |
psychol. |
ventral visual stream |
вентральный зрительный тракт |
10.06.2014 |
5:13:40 |
psychol. |
forced-choice task |
задача с принудительным выбором |
29.11.2013 |
2:01:39 |
gen. |
genuine threat |
реальная угроза |
30.09.2013 |
1:27:21 |
bank. |
straight through processing |
сквозная автоматическая обработка (платежей; Сбербанк) |
22.09.2013 |
18:58:31 |
gen. |
travel away from one's home country |
выезжать за пределы своей родины |
22.09.2013 |
3:36:54 |
bank. |
manual cash |
выдача наличных (по банковской карте в пунктах выдачи наличных) |
8.08.2013 |
20:13:06 |
busin. |
otherwise than as a result of entering into this Agreement |
по причине, не связанной с заключением настоящего договора |
15.07.2013 |
17:06:30 |
busin. |
period covered by the report |
период, охватываемый отчётом |
7.04.2013 |
21:55:26 |
busin. |
merger clearance |
разрешение на слияние |
3.04.2013 |
18:16:02 |
busin. |
cooperation on sharing experience |
сотрудничество по обмену опытом |
15.02.2013 |
8:48:38 |
busin. |
without assigning any reason therefore |
без объяснения причин (этому) |
14.02.2013 |
21:18:59 |
busin. |
in whatever form of words |
в любой формулировке |
14.02.2013 |
18:21:48 |
busin. |
count in a quorum |
учесть при определении кворума |
5.02.2013 |
17:52:56 |
law |
be sentenced to a term of imprisonment |
быть приговорённым к лишению свободы |
22.01.2013 |
23:52:36 |
account. |
commercial substance |
коммерческое содержание |
17.12.2012 |
4:20:35 |
econ. |
sell-out price |
розничная цена |
17.12.2012 |
4:19:47 |
econ. |
sell-in price |
оптовая цена |
16.11.2012 |
17:19:18 |
gen. |
shop front fitter |
оформитель витрин |
18.10.2012 |
18:52:19 |
busin. |
remain up-to-date with evolving technology |
идти в ногу с развитием технологий |
15.10.2012 |
21:54:48 |
progr. |
revised site map |
отредактированная карта сайта |
15.10.2012 |
21:52:14 |
progr. |
front-end production HTML |
промышленный код HTML для интерфейса пользователя |
14.10.2012 |
22:25:32 |
market. |
look & feel and tone of voice document |
документ, описывающий правила визуального представления информации и коммуникации с покупателем |
14.10.2012 |
22:18:10 |
adv. |
consumer interaction |
взаимодействие с покупателем |
5.10.2012 |
4:44:42 |
mining. |
copper mining company |
медедобывающая компания |
20.09.2012 |
20:04:03 |
oil |
dependent well |
зависимая скважина |
11.09.2012 |
16:20:37 |
law |
WIPO Expedited Arbitration Rules |
Правила ускоренного арбитража ВОИС |
13.07.2012 |
19:03:34 |
gen. |
classify as fit for |
признать годным к |
6.07.2012 |
19:21:48 |
electr.eng. |
immunity to power-frequency magnetic fields |
помехоустойчивость в условиях магнитного поля промышленной частоты |
6.07.2012 |
0:28:05 |
electr.eng. |
severity |
степень жёсткости (режим) |
4.07.2012 |
2:50:41 |
electr.eng. |
tolerance range |
допустимые отклонения |
3.07.2012 |
21:20:44 |
electr.eng. |
interval relay |
реле интервала |
3.07.2012 |
19:20:47 |
electr.eng. |
recovery time for a given function |
время повторной готовности для заданной функции (ГОСТ 16022-83; электрического реле) |
28.06.2012 |
18:13:08 |
electr.eng. |
environmental conditions |
внешние воздействующие факторы |
16.06.2012 |
18:59:24 |
electr.eng. |
flat quick-connect termination |
плоский быстросоединяемый зажим |
5.03.2012 |
17:49:27 |
pack. |
stretchable film |
стретч-плёнка |
5.03.2012 |
17:49:27 |
pack. |
stretchable film |
растягивающаяся плёнка |
4.12.2011 |
22:45:42 |
busin. |
to a limited extent |
в определённых пределах |
1.12.2011 |
21:57:19 |
gen. |
alternatively |
вместо этого |
1.12.2011 |
18:41:08 |
real.est. |
notice to complete |
требование завершить сделку |
1.12.2011 |
18:41:08 |
real.est. |
notice to complete |
требование о завершении сделки |
1.12.2011 |
17:00:39 |
law |
land charges |
земельные обязательства (вообще, не только финансовые, долговые и т.п., могут носить самый разный характер gov.uk) |
29.11.2011 |
23:02:45 |
bank. |
release of the registration record on the mortgage |
погашение регистрационной записи об ипотеке |
21.11.2011 |
17:30:25 |
bank. |
dealing procedure |
Порядок осуществления операций |
6.11.2011 |
21:26:17 |
tax. |
direct beneficiary |
непосредственный выгодоприобретатель |
3.11.2011 |
2:07:06 |
tax. |
exempt supply |
операция, не подлежащая налогообложению (освобождаемая от налогообложения) |
31.10.2011 |
15:39:16 |
tax. |
effective management |
фактический руководящий орган |
27.10.2011 |
15:41:13 |
tax. |
deduction of expenses |
вычет на расходы |
27.10.2011 |
15:28:44 |
tax. |
give rise to a taxable permanent establishment |
приводить к образованию подлежащего налогообложению постоянного представительства |
27.10.2011 |
15:23:54 |
tax. |
be subject to tax |
быть объектом налогообложения |
27.10.2011 |
2:08:16 |
gen. |
look more closely |
обращать более пристальное внимание |
26.10.2011 |
23:22:37 |
tax. |
assign obligation |
возложить обязанность |
26.10.2011 |
22:49:41 |
tax. |
items of income |
виды доходов |
23.10.2011 |
0:56:19 |
account. |
trading securities |
торговые ценные бумаги (по МСФО) |
20.10.2011 |
18:35:02 |
invest. |
equity story |
оценка акционерного капитала (чтобы определить, какое количество акций надо продать для привлечения капитала сторонних инвесторов) |
12.10.2011 |
23:53:59 |
gen. |
incentify |
стимулировать |
12.10.2011 |
23:53:59 |
gen. |
incentify |
поощрять |
12.10.2011 |
23:53:59 |
gen. |
incentify |
вызывать энтузиазм |
12.10.2011 |
23:53:59 |
gen. |
incentify |
мотивировать |
11.10.2011 |
21:53:22 |
law |
proprietary interests in property |
вещные права на имущество |
11.10.2011 |
21:44:37 |
law |
branch of legislation |
отрасль законодательства |
19.09.2011 |
22:10:52 |
bank. |
upside-down loan |
кредит, остаток задолженности по которому превышает стоимость купленных за счёт этого кредита товаров |
22.08.2011 |
22:18:16 |
securit. |
License of a professional participant of the securities market for carrying out broker dealer activity |
Лицензия профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление брокерско-дилерской деятельности |
22.08.2011 |
22:14:37 |
securit. |
License of a professional participant of the securities market for carrying out depository activity |
Лицензия профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление депозитарной деятельности |
22.08.2011 |
22:04:29 |
securit. |
License of a professional participant of the securities market for carrying out broker activity |
Лицензия профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление брокерской деятельности |
22.08.2011 |
22:03:22 |
securit. |
License of a professional participant of the securities market for carrying out activity in managing securities |
Лицензия профессионального участника рынка ценных бумаг на осуществление деятельности по управлению ценными бумагами |
21.08.2011 |
23:25:37 |
busin. |
extend more favourable terms |
предоставить более выгодные условия |
21.08.2011 |
22:46:40 |
gen. |
documentary support |
документальное подтверждение |