2.02.2021 |
22:27:08 |
arch. |
sory |
железный купорос или насыщенная им некая земля |
28.01.2021 |
16:30:39 |
arch. |
Lencopiper |
Перец белый |
24.01.2021 |
21:49:17 |
arch. |
incarnative |
регенеративный |
24.01.2021 |
21:49:17 |
arch. |
incarnative |
любое регенеративное лекарственное средство |
24.01.2021 |
21:31:41 |
arch. |
mundificative |
очищающий |
24.01.2021 |
21:31:41 |
arch. |
mundificative |
любое слабительное лекарственное средство или препарат |
4.08.2018 |
14:28:11 |
arch. |
chiefest |
главный |
4.08.2018 |
14:14:57 |
chem. |
Spiritus Beguini |
Полисульфид аммония (дымящаяся жидкость Бойля; термин XVIII столетия) |
4.08.2018 |
14:14:57 |
chem. |
Acid of Borax |
Борная кислота (термин XVIII столетия) |
5.09.2014 |
17:20:53 |
arch. |
arrogancy |
самонадеянность |
5.09.2014 |
17:20:53 |
arch. |
arrogancy |
см. arrogance |
29.05.2014 |
18:12:00 |
arch. |
opitulation |
помощь |
29.05.2014 |
17:12:00 |
arch. |
opitulation |
содействие |
27.05.2014 |
17:39:53 |
arch. |
illucidation |
выяснение |
27.05.2014 |
17:39:53 |
arch. |
illucidation |
см. elucidation |
31.01.2014 |
19:55:26 |
arch. |
oyl |
масло (Устаревшие написание oil) |
17.01.2014 |
17:15:47 |
arch. |
inchantment |
очарование, колдовство, магия, волшебство (устаревшая форма enchantment) |
5.01.2014 |
14:40:33 |
arch. |
alwayes |
всегда, при всех обстоятельствах (устаревшие написание always) |
4.01.2014 |
19:24:53 |
arch. |
entring |
входящая, вступающая (причастие настоящего времени от entre) |
2.01.2014 |
15:34:21 |
arch. |
findest |
считаешь, находишь (второе число, ед. числа, наст. времени от find) |
14.12.2013 |
20:09:18 |
arch. |
Ptisick |
Кашель |
7.12.2013 |
21:54:20 |
arch. |
sendeth |
присылает, передаёт (3-e лицо ед. числа настоящего времени send) |
7.12.2013 |
21:52:20 |
arch. |
bringeth |
приносит (3-e лицо ед. числа настоящего времени от bring) |
7.12.2013 |
20:55:17 |
arch. |
falshood |
ложь, неправда, обман (устаревшее написание falsehood) |
7.12.2013 |
18:31:35 |
arch. |
presageth |
предвещает, предсказывает, предзнаменовывает (3-e лицо ед. числа настоящего времени от presage) |
7.12.2013 |
16:57:47 |
arch. |
presumest |
полагаешь, предполагаешь (2-ое лицо, ед. число, настоящего времени presume) |
7.12.2013 |
16:11:46 |
arch. |
knowledg |
знание (устаревшее форма knowledge) |
7.12.2013 |
16:11:46 |
arch. |
knowledg |
познания |
7.12.2013 |
16:11:46 |
arch. |
knowledg |
эрудиция |
7.12.2013 |
16:05:49 |
arch. |
opacous |
затенённый, тенистый, тёмный (устаревшее opaque) |
7.12.2013 |
15:21:08 |
arch. |
requirest |
требуешь, приказываешь (2-ое лицо, ед. число, настоящего времени от require) |
6.12.2013 |
19:49:45 |
arch. |
errour |
ошибка, заблуждение, ложное представление (устаревшие написание error. [16-18 в.]) |
5.12.2013 |
16:50:55 |
arch. |
behoveth |
надлежит, следует, подобает (3-е лицо ед.число настоящего времени от behove) |
4.12.2013 |
17:40:03 |
arch. |
innumberable |
бесчисленные |
4.12.2013 |
16:54:28 |
arch. |
incircumscriptable |
безграничная |
1.12.2013 |
0:05:05 |
arch. |
withall |
к тому же, кроме того (Архаическое написание withal) |
30.11.2013 |
22:10:05 |
arch. |
rejoyce |
радоваться (устаревшее написание rejoice) |
30.11.2013 |
19:20:40 |
arch. |
desireth |
желает, хочет (3-e лицо ед. числа настоящего времени от desire) |
30.11.2013 |
17:36:10 |
arch. |
discovereth |
раскрывает, открывает (3-e лицо ед. числа настоящего времени от discover) |
30.11.2013 |
17:01:35 |
arch. |
illuminateth |
озаряет, освещает (3-e лицо ед. числа настоящего времени от illuminate) |
30.11.2013 |
16:53:45 |
arch. |
shutteth |
закрывает, затворяет (3-e лицо ед. числа настоящего времени от shut) |
30.11.2013 |
16:47:56 |
arch. |
openeth |
открывает (3-e лицо ед. числа настоящего времени от open) |
30.11.2013 |
16:21:59 |
arch. |
onely |
единственно |
30.11.2013 |
16:21:59 |
arch. |
onely |
исключительно (устаревшее написание only) |
30.11.2013 |
16:21:59 |
arch. |
onely |
только (устаревшее написание only) |
30.11.2013 |
16:16:21 |
arch. |
entre |
вступать (entre (third-person singular simple present entres, present participle entring, simple past and past participle entred) Archaic spelling of enter. wiktionary.org) |
30.11.2013 |
16:16:21 |
arch. |
entre |
входить (entre (third-person singular simple present entres, present participle entring, simple past and past participle entred) – Archaic spelling of enter. wiktionary.org) |
30.11.2013 |
16:13:43 |
arch. |
entreth |
вступает, входит (3-e лицо ед. числа настоящего времени от entre) |
30.11.2013 |
16:02:39 |
arch. |
erreth |
ошибается, заблуждается, сбивается с пути (3-e лицо ед. числа настоящего времени от err) |
30.11.2013 |
15:59:53 |
arch. |
swerveth |
отклоняется (3-e лицо ед. числа настоящего времени от swerve) |
30.11.2013 |
15:51:57 |
arch. |
goeth |
идёт (3-е лицо ед. числа от go) |
29.11.2013 |
21:36:48 |
arch. |
intirely |
всецело, вполне, совсем, совершенно (Устаревшие написание entirely) |
26.08.2013 |
23:42:44 |
arch. |
crackt |
треснувшее (простое прошедшее время и причастие прошедшего времени crack) |
26.08.2013 |
2:01:16 |
arch. |
Souldier |
солдат, воин (устаревшее написание soldier) |
26.08.2013 |
0:51:30 |
arch. |
beareth |
имеет, обладает (третье лицо единственное число настоящего времени bear) |
13.08.2013 |
15:00:11 |
arch. |
murther |
убийство (устаревшая форма murder) |
11.04.2013 |
12:16:29 |
gen. |
genesiurgic |
порождение |
18.01.2013 |
19:13:39 |
arch. |
compleat |
завершать, заканчивать, дойти до конца, достигнуть завершения |
18.01.2013 |
19:13:39 |
arch. |
compleat |
сделать полностью или целым |
18.01.2013 |
16:10:34 |
arch. |
vertue |
сила (архаическое написание virtue) |
18.01.2013 |
16:10:34 |
arch. |
vertue |
действие |
18.01.2013 |
15:17:53 |
arch. |
stupend |
изумительный, удивительный (От латинского stupendus. (устаревшее) Stupendous.) |
5.01.2013 |
20:40:18 |
relig. |
tauroctony |
тавроктония (заклание жертвенного быка Митрой) |
23.12.2012 |
23:26:33 |
gen. |
CE |
наша эра (аббр. Common Era) |
18.11.2012 |
23:13:56 |
hist. |
Ich-dien |
я служу (девиз принца Валлийского (Новой англ³йско-росс³йской словарь, составленный Николаемъ Грамматинымъ, Москва, 1811 год)) |
18.11.2012 |
23:01:52 |
med. |
Letting of Blood |
кровопускание (Новой англ³йско-росс³йской словарь, составленный Николаемъ Грамматинымъ, Москва, 1808 год) |
2.05.2012 |
20:05:15 |
chem. |
Inflammable Air from Metals |
Водород (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:49:33 |
chem. |
alaunerde |
оксид алюминия, глинозём (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:48:28 |
chem. |
Air of Vitriol |
Сернистый газ (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:46:42 |
chem. |
Aerated Lime |
Карбонат кальция (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:45:51 |
chem. |
Aer Urinosum |
Аммиак (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:44:35 |
chem. |
Aer Hepaticus |
Сероводород (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:43:59 |
chem. |
Acidium Sacchari |
Щавелевая кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:43:09 |
chem. |
Acidium Mephiticum |
Углекислый газ (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:42:22 |
chem. |
Acidium Aereum |
Углекислый газ (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:41:13 |
chem. |
Acid of Vitriol |
Серная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:39:42 |
chem. |
Acid of Vinegar |
Уксусная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:39:07 |
chem. |
Acid of Urine |
Фосфорная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:38:33 |
chem. |
Acid of Tartar |
Виннокаменная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:37:58 |
chem. |
Acid of Tamarinds |
Виннокаменная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:36:05 |
chem. |
Acid of Sorrel |
Щавелевая кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:35:04 |
chem. |
Acid of Salt |
Соляная кислота (HCl) термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:34:03 |
chem. |
Acid of Phosphorus |
Фосфорная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:32:54 |
chem. |
Acid of Nitre |
Азотная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:32:05 |
chem. |
Acid of Molybdaena |
Молибденовая кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:30:54 |
chem. |
Acid of Milk-Sugar |
Слизевая муциновая кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:29:49 |
chem. |
Acid of Milk |
Молочная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:28:55 |
chem. |
Acid of Lemons |
Лимонная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:27:54 |
chem. |
Acid of Burning Sulphur |
Сернистая кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:26:18 |
chem. |
Acid of Benzoin |
Бензойная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:25:23 |
chem. |
Acid of Barberry |
Яблочная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:24:17 |
chem. |
Acid of Arsenic |
Мышьяковая кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:23:01 |
chem. |
Acid of Apples |
Яблочная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:16:28 |
chem. |
Acid of Amber |
Янтарная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:15:26 |
chem. |
Acid From Ants |
Муравьиная кислота (HCOOH) термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:08:28 |
chem. |
Spirit Veneris |
серная кислота (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:05:50 |
chem. |
Stibiated Tarter |
рвотный винный камень (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
19:03:15 |
chem. |
Tartre Stybie |
рвотный винный камень (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
18:59:42 |
chem. |
vital air |
кислород (термин XVIII столетия) |
2.05.2012 |
18:57:30 |
chem. |
Vitriol Acid |
Серная кислота (H2SO4) термин XVIII столетия) |