DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Yegor: 72

4.08.2018 14:22:44 chem. common name тривиальное название (химического вещества)
3.08.2018 22:34:58 amer. in no time flat в мгновение ока
3.08.2018 22:24:53 gen. run the light проехать на запрещающий сигнал светофора (Often times, pedestrians will cross against the light, and motorists may also run the light, resulting in severe crashes.)
3.08.2018 22:24:45 gen. on one's uppers бедный
3.08.2018 13:27:45 auto. goose the throttle играть дроссельной заслонкой
3.08.2018 13:27:45 auto. goose the throttle прогазовывать (при холодном пуске двигателя)
12.09.2017 16:07:07 gen. better understanding получение более полного представления о
28.07.2017 10:55:36 gen. stop and go light светофор (Actually Cleaves Mills was mostly a main street with a stop and go light at the intersection)
19.02.2017 18:46:11 auto. power down the window опускать стекло нажатием кнопки
24.10.2016 12:30:00 tech. local manual региональная версия инструкции (контекстуальный перевод)
17.05.2016 13:08:55 journ. epub ahead of print электронная публикация до выхода в печать
17.05.2016 13:08:05 journ. epub ahead of print предварительная электронная публикация
17.05.2016 13:03:54 journ. Advance Access предварительная электронная публикация (Advance Access articles are papers that have been copyedited and typeset but not yet paginated for inclusion in an issue of the journal)
17.04.2016 9:00:21 inf. carrottop рыжеволосый человек
30.04.2014 12:46:43 O&G production fluid скважинная продукция (Скважинная продукция представляет собой смесь газа, нефти и воды / Production fluid is the fluid mixture of oil, gas and water in formation fluid that flows to the surface of an oil well from a reservoir)
18.07.2013 11:15:06 auto. broken U-turn разворот в три приёма
10.12.2012 16:14:00 tech. U-trap сифон
10.10.2012 17:23:18 scient. critical locations критические участки
18.09.2012 23:42:01 chem. specific chemical identity химическое название (в паспорте безопасности)
18.09.2012 23:19:05 chem. common name обиходное название
9.09.2012 14:09:08 chem. perfluoroolefins перфторолефины
6.09.2012 21:58:52 polym. methylpolysiloxane метилполисилоксан
7.06.2012 17:56:33 met. magnesium bronze магниевая бронза
5.06.2012 9:23:46 build.mat. UV-stabilized устойчивый к ультрафиолетовому излучению
5.06.2012 9:14:43 build.mat. HDLPE полиэтилен высокой плотности низкого давления (high density linear polyethylene)
6.05.2011 13:50:10 auto. Y-turn разворот в три приёма
6.05.2011 13:48:57 auto. K-turn разворот в три приёма
21.02.2011 20:47:35 build.mat. PIR полиизоцианурат (wikipedia.org)
21.02.2011 20:42:37 build.mat. PIR foam полиизоциануратная пена (wikipedia.org)
11.11.2010 10:05:17 auto. beat the rush-hour traffic проскочить без пробок (He was there by two o'clock, in plenty of time to beat the rush-hour traffic.)
11.11.2010 10:01:49 auto. beat the traffic проскочить без пробок (We really ought to get going if we're going to beat the traffic.)
4.11.2010 14:50:13 auto. roll down the window опускать стекло
4.11.2010 14:35:32 auto. roll up the window поднимать стекло
4.11.2010 14:20:45 auto. crank down the window опускать стекло (с помощью механического стеклоподъёмника)
2.11.2010 9:06:31 gen. changing stall кабинка для переодевания (на пляже)
20.10.2010 9:39:12 tech. lineman's spikes кошки (скобы, используемые электромонтёром для подъёма на столбы)
4.10.2010 14:02:35 arch. gluefoot лентяй
29.09.2010 17:46:42 inf. motor cop гаишник
9.06.2010 15:00:14 auto. operating papers документы на право управления транспортным средством
11.05.2010 10:41:28 amer. be short лишиться (someone; напр., близкого человека; Less than a minute later, Ned Wilcox and his sisters were short a daddy and Michelle Wilcox was short a husband. / S.King)
28.04.2010 13:55:44 auto. handbrake ручник
28.04.2010 13:50:24 auto. pull up the handbrake включать стояночный тормоз
28.04.2010 13:50:24 auto. pull up the handbrake ставить на ручник
26.04.2010 14:17:17 auto. push in the choke убрать подсос
26.04.2010 14:12:09 auto. push the choke in убрать подсос (After a moment he pushed in the choke and drove the car up the street. /Richard Matheson/)
26.04.2010 14:08:50 auto. choke out на подсосе (The motor coughed into life and he let it idle a few minutes, choke out, while he sat staring out through the dusty windshield. /Richard Matheson/)
14.04.2010 17:26:54 amer. the other way around наоборот ("You know,' he said in a confidential voice, 'your face and my ass bear a suspicious resemblance.' – 'I've noticed the resemblance, but last time I thought it was the other way around," I said... (S.King))
31.03.2010 14:52:42 inf. shit-eating grin самодовольная улыбка (слишком широкая, неестественная)
27.03.2010 17:51:12 gen. fall out of touch терять связь (с друзьями и близкими: Gradually I realized that I wasn't seeing as much of Arnie as I used to; again, it was the way you seem to fall out of touch with a guy who has just gotten married. /S. King/)
16.03.2010 9:51:44 gen. musclebound person качок
15.03.2010 21:45:22 auto. street-legal допущенный к эксплуатации на дорогах общего пользования
15.03.2010 11:23:50 amer. horseapples конский навоз (в виде шариков (разг.))
3.03.2010 10:27:24 gen. hide-a-bed раскладной диван
3.03.2010 10:25:29 gen. hide-a-bed раскладная кровать
12.02.2010 14:39:44 gen. gatecrasher незваный гость на вечеринке
3.02.2010 22:28:17 vulg. dry-humping имитация полового акта в одежде
3.02.2010 11:02:53 gen. pig-pile куча-мала
19.01.2010 17:29:58 auto. inspection sticker техталон (наклейка на лобовое стекло; аналог российского талона о прохождении технического осмотра)
9.01.2010 20:27:51 amer. drag through the garden со всеми добавками (Про фастфуд в комплектации люкс, тж. глагол – "You want cheese on that hamburger?" – "Give me cheese and drag through the garden!")
22.12.2009 10:27:51 gen. vocally challenged человек с дефектами речи (политкорректный термин)
18.12.2009 11:37:29 hunt. dry-fire спустить курок при пустом патроннике (Todd centred the crosshairs on her temple and dry-fired. It was bad for the firing-pin, but what the f..k. (S.King))
10.11.2009 22:21:34 gen. musclebound person культурист (обыно имеет негативную коннотацию)
10.11.2009 22:21:34 gen. musclebound person гора мышц
23.10.2009 18:16:55 auto. tractor-trailer rig тягач с прицепом
20.10.2009 23:05:08 gen. thin-blooded мерзлявый (об особо чувствительном к холоду человеке) He was thin-blooded and always slept under all he could.)
6.10.2009 12:28:11 amer. rent-a-cop охранник (Презрительное название для безоружного охранника, нанятого, чтобы следить за воришками в супермаркете или охранять порядок в школах, местах проведения концертов и т.п.)
22.09.2009 14:54:54 gen. put an armlock on заломать руку (someone); также в переносном смысле)
16.09.2009 13:47:16 gen. on one's uppers без гроша в кармане
11.09.2009 14:05:32 auto. popstart заводить с толкача (On a slope like this, better than two miles long, a car with the clutch disengaged could get cruising along pretty good. You could try to popstart it in second, maybe even third gear. (Stephen King))
23.07.2009 18:14:49 gen. dip one's beak выпивать (спиртное; American slang)
18.05.2009 18:37:36 zool. noseeum песчаная мушка (Крошечные, но чрезвычайно докучливые насекомые, аналог мошки. The noseeums bit the hell out of me last night.)
4.02.2009 11:53:38 gen. chill to creep from something веять холодом (от чего-либо; A chill crept from the walls)