DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Yan Mazor: 409  >>

8.04.2024 1:44:30 inf. slip one some skin дать пять кому-либо
18.03.2024 19:43:58 gen. repressive machinery репрессивной машины (Cuba's repressive machinery : human rights forty years after the revolution berkeley.edu)
2.03.2024 13:35:34 slang gender flopper человек, который поменял свою сексуальную ориентацию с гетеросексуальной на бисексуальную
19.02.2024 11:27:15 arch. be someone's huckleberry отлично подходить для кого-то, какой-либо работы
15.02.2024 1:23:57 vulg. dicks out for someone респект и уважуха
23.01.2024 15:55:18 inf. jury-rig сделать "на коленке"
29.12.2023 12:50:07 gen. ride in a cab ехать в такси (The TLC encourages everyone, including those in the rear of the vehicle, buckle their seatbelts while riding in a cab. nyc.gov)
22.11.2023 1:00:45 Scotl. dacker неторопливо прогуливаться
22.11.2023 0:59:54 Scotl. dacker дрожать
13.10.2023 6:56:12 gen. surf "n" turf блюдо из морепродуктов и мяса
9.10.2023 14:26:08 gen. boot scoot групповой танец
19.09.2023 2:22:02 gen. to the paltry tune of... за какие-то жалкие... (столько-то долларов/рублей и т.д.): One of the reasons the government had funded him even to the paltry tune of twenty thousand a year was... – Одна из причин, по которой правительство финансировало исследования, платя ему жалкие 20 000 долларов в год... k12.me.us)
6.09.2023 11:24:04 slang butchy мужеподобная
7.08.2023 20:42:43 gen. coordinated effort объединённые усилия
20.06.2023 14:27:10 IT PRC потребление ресурсов процессора той или иной программой (process resource consumption)
25.04.2023 21:25:02 inf. dump job сокрытие следов убийства (путем перемещения трупа с места преступления в другое место)
24.04.2023 19:36:37 gen. crossover episode серия, в которую помещены также герои другого сериала
21.03.2023 12:33:31 gen. keep something to one side for someone придержать что-то для кого-то, например, в магазине для покупателя
21.03.2023 12:30:50 quot.aph. Screw your courage to the sticking place собраться с духом (Шекспир, "Макбет", акт I, сцена 7. В переводе Лозинского: "Натяни решимость на колки": But screw your courage to the sticking place/And we’ll not fail)
20.03.2023 21:56:43 gen. sidestall ярмарка с аттракционами
26.02.2023 19:12:48 winemak. en primeur "винные фьючерсы" (покупка вина до его бутылирования с целью гарантии последующего доступа к ограниченным винтажам)
11.02.2023 15:34:20 inf. prize bore первоклассный зануда (который уже всех "достал", и никто его не хочет слушать)
8.02.2023 19:32:58 inf. put some elbow into it стараться сильнее делать что-либо
5.02.2023 21:09:58 yiddish. bubbie чья-то бабушка
12.01.2023 1:13:38 idiom. go 'round Robin Hood's barn ходить окольными путями также в переносном смысле (также см. go around the barn at high noon)
12.01.2023 1:12:55 idiom. go around the barn at high noon ходить окольными путями также в переносном смысле (также см. go 'round Robin Hood's barn)
12.01.2023 1:08:49 idiom. go around the barn at high noon ходить окольными путями также в переносном смысле
4.12.2022 18:45:07 rude move your meat, lose your seat попу поднял – место потерял
4.12.2022 18:38:31 gen. hike one's leg поднимать заднюю лапу (о собаке, которая хочет пометить территорию)
13.10.2022 0:29:21 gen. by the power vested in me властью, данной мне ...
5.10.2022 20:13:40 gen. family reunion вся семья в сборе контекстуальный перевод
4.10.2022 23:11:27 gen. beef juice говяжий бульон (получаемый при выжимании, а не при варке)
4.10.2022 22:06:13 arch. burden of one's song основная идея (которая повторяется, как рефрен)
17.09.2022 11:30:38 gen. useful lifespan срок эксплуатации
27.08.2022 21:35:16 gen. stag handle рукоять ножа из оленьего рога
20.08.2022 11:57:13 inf. leatherhead болван
18.08.2022 22:58:30 gen. exasperatedly раздражённо
17.08.2022 1:05:44 slang a good minute немало времени (говорится, когда есть намерение показать, что прошло много времени, хотя это не совсем так)
15.08.2022 23:47:19 ammo pristine bullet пуля, оставшаяся неповрежденной после выстрела
15.08.2022 23:35:53 ironic. grassy knoll относящийся к теории заговора
11.08.2022 22:48:05 gen. have seconds получить добавку
11.08.2022 22:26:52 idiom. leave everything on the floor выложиться по полной
10.08.2022 22:15:42 explan. get one's ass handed to потерпеть ужасное поражение (to one)
9.08.2022 23:03:47 sport, bask. airball бросок, при котором мяч не попадает даже в щит
9.08.2022 22:51:17 inf. throw an elbow вести себя агрессивно
5.08.2022 21:42:05 gen. track coach тренер по бегу
5.08.2022 21:33:33 gen. cafetorium школьное помещение, используемое как аудитория и как кафетерий (словослияние: cafeteria + auditorium)
4.07.2022 23:33:27 gen. Varsity letter Почетный знак из ткани в виде буквы за спортивные достижения, которых его обладатель добился в школьной или университетской спортивной команде
30.06.2022 17:26:22 slang second hand embarrassment испанский стыд (стыд за чьи-то действия)
28.05.2022 13:44:11 UK rain stair rods лить как из ведра (также: come down in stair rods)
20.05.2022 23:39:20 gen. get a drop on someone получить преимущество над кем-либо
20.05.2022 17:09:34 slang pull a johnson ни хрена не делать или делать что-то очень плохо
10.04.2022 0:18:17 gen. get it in усложнять жизнь кому-либо (for somebody)
20.02.2022 18:20:52 gen. through you в вашем лице (I wish to congratulate, through you, the committee making the award and its worthy recipient. ucsb.edu)
15.02.2022 0:43:36 gen. stalk off удаляться, сердясь
15.02.2022 0:43:36 gen. stalk away удаляться, сердясь
5.02.2022 0:56:05 gen. gold-embossed с золотым тиснением
19.10.2021 23:20:27 gen. pass the mantle передать эстафету
8.10.2021 14:51:24 gen. bordeaux бордовый (то же, что claret merriam-webster.com)
14.06.2021 19:57:48 inf. get the snot beat out of сильно побить (так, чтобы из носа вылетели сопли)
14.06.2021 1:05:57 slang spit fuck женоподобный мужчина
13.06.2021 23:47:15 amer. hitch срок (тюремный: He served 42 months out of five-year hitch for grand larceny. – Он отсидел 42 месяца из 60 за кражу в особо крупном размере.)
3.06.2021 1:16:40 slang rock a hawk сделать стрижку "ирокез" ("hawk" – сокращённо от "mohawk")
2.06.2021 0:29:56 slang skank поиметь (надуть или ограбить)
2.06.2021 0:21:40 slang livener кокаиновая дорожка
1.06.2021 23:43:03 slang short count недостача
1.06.2021 0:14:57 slang traphouse притон
28.05.2021 1:07:40 slang sweat fest пришлось попотеть
27.05.2021 1:15:04 idiom. get some grub перекусить
26.05.2021 1:12:35 gen. krumping крампинг (танцевальный стиль)
19.05.2021 10:52:38 gen. flakes of evidence недостаточные доказательства (act on flakes of evicence)
19.05.2021 10:49:05 gen. playscape комплекс объектов для приятного времяпрепровождения, часто интегрированный в парковый пейзаж и включающий сооружения для развлечений
15.05.2021 18:56:57 gen. sugar frosted в сахарной глазури
15.05.2021 18:55:29 gen. hang on every word ловить каждое слово
27.04.2021 20:48:35 gen. gloppy слякотный
27.04.2021 20:47:54 gen. gloppy хлюпающий
13.04.2021 19:11:31 amer. most everyone почти все (разговорное американское выражение, практически неупотребимое в других англоязычных странах)
30.03.2021 1:02:30 slang a little melt немного не в себе
30.03.2021 1:01:55 slang on a long stretch мотает длинный срок
23.03.2021 1:58:28 slang gooked out напоказ
9.03.2021 22:07:45 sport, bask. shoot baskets бросать мяч в козину
9.03.2021 21:50:03 gen. left back оставшийся на второй год (о школьнике)
8.03.2021 2:30:05 gen. Good Humor bar эскимо на палочке (производства компании Good Humor – крупного производителя мороженого; часто продавалось в фургончиках)
8.03.2021 2:24:55 gen. Good Humor Крупный производитель мороженого в США
27.02.2021 1:11:33 gen. the threat comes from угроза исходит от
26.02.2021 19:54:03 egypt. nuggar грузовая лодка на Ниле
26.02.2021 18:58:51 gen. national security безопасность государства
22.02.2021 2:59:40 gen. put on file внести в компьютерную базу данных
8.02.2021 0:23:44 mil. hold glass продолжать наблюдение (при помощи наблюдательных приборов)
8.02.2021 0:20:38 mil. cleared hot огонь разрешен
5.02.2021 16:12:09 gen. ill off в плохом состоянии
30.01.2021 18:46:41 gen. have one's pitch ready приготовиться (фразеологизм из бейсбольной терминологии, где pitch означает "бросок в сторону основной базы (home plate)", начинающий игру)
27.01.2021 19:58:38 gen. yuck-ola брр! (междометие, выражающее физическое отвращение)
27.01.2021 19:56:42 gen. yuck-ola фу! (междометие, выражающее физическое отвращение)
27.01.2021 14:26:26 gen. mendicancy squad отдел полиции, который занимался бездомными и попрошайками (в США в начале XX века: It did not exactly beggar description, but it certainly had that word on the lookout for the mendicancy squad (O. Henry, The Gift of the Magi) weebly.com)
23.01.2021 19:19:11 gen. it all boils down to в сухом остатке имеем
18.01.2021 2:13:06 gen. cow tipping опрокидывание коров (предполагаемая деревенская забава; в основе данного предположения лежит "теория", согласно которой, корова не может подняться самостоятельно, если её сбить с ног)
8.01.2021 13:50:16 inf. twist oneself into a pretzel убиваться (в значении "очень стараться", "лезть из кожи вон")
2.01.2021 13:13:42 gen. Dairy Queen Американская сеть быстрого питания (включая мягкое мороженое)
2.01.2021 13:07:59 gen. wait on ждать (чего-то конкретного – в особенности, если это может повлиять на принятие дальнейших решений)

1 2 3 4 5