4.08.2018 |
14:35:43 |
health. |
protection against ionizing radiation |
защита от ионизирующего излучения (ca.gov) |
3.08.2018 |
22:37:39 |
hotels |
staff area |
служебное помещение |
3.08.2018 |
22:36:56 |
tech. |
air duct system |
вентиляционная система |
3.08.2018 |
22:35:41 |
tech. |
connection nipple |
соединительный патрубок |
3.08.2018 |
22:35:39 |
valves |
non-return valve |
односторонний клапан |
3.08.2018 |
13:34:04 |
pharm. |
analytical chemist |
фармацевт-аналитик |
21.02.2017 |
11:42:29 |
account. |
certificate of residence |
справка о статусе налогового резидента (www buhseminar.ru/news/3519) |
26.06.2013 |
21:08:07 |
econ. |
export certificate |
экспортный сертификат |
26.06.2013 |
11:03:36 |
scient. |
Chartered Scientist |
CSci дипломированный учёный (thefreedictionary.com) |
26.06.2013 |
11:03:36 |
scient. |
Chartered Scientist |
дипломированный научный работник |
26.06.2013 |
11:03:36 |
scient. |
Chartered Scientist |
дипломированный научный сотрудник |
30.05.2013 |
12:37:22 |
math.anal. |
parameter-dependent integral, integral depending on a parameter |
интеграл, зависящий от параметра (encyclopediaofmath.org) |
30.05.2013 |
12:23:37 |
math.anal. |
theory of series |
теория рядов |
29.05.2013 |
16:34:40 |
health. |
emergency response and recovery |
ликвидация последствий чрезвычайных ситуаций (gov.uk) |
27.05.2013 |
20:30:29 |
phys. |
experimental fact, empirical fact |
опытный факт (aps.org) |
1.08.2012 |
19:17:45 |
trav. |
tourismology |
туризмология (tourismology.org) |
24.05.2012 |
18:19:49 |
manag. |
resource plan |
план распределения ресурсов |
16.05.2012 |
19:12:13 |
manag. |
technical and engineering aids for management |
технические средства управления (King, J.R., Probability Charts For Decision Making. Technical and Engineering Aids for Management (TEAM), Tamworth, New Hampshire, 1981) |
15.02.2012 |
20:20:57 |
ed. |
pre-graduation internship |
преддипломная практика (northwestern.edu) |
15.02.2012 |
20:09:16 |
ed. |
pre-graduation practical training |
преддипломная практика (immigrationvisaattorney.com) |
26.01.2012 |
11:46:26 |
chem. |
isopentyl alcohol |
изопентиловый спирт |
26.01.2012 |
11:39:34 |
chem. |
isopentil alcohol |
изопентиловый спирт |
26.12.2011 |
12:07:03 |
mech.eng. |
power |
подвесной свободноприводной толкающий конвейер (транспортёр) |
5.10.2011 |
18:57:17 |
food.ind. |
Commodity Specification |
технические условия, технические требования (usda.gov) |
5.10.2011 |
18:38:53 |
commer. |
spoilage report |
акт об обнаружении брака (profectus.com) |
13.09.2011 |
10:34:20 |
med. |
cytotherapy |
цитотерапия (celltherapysociety.org) |
20.07.2011 |
16:41:39 |
avia. |
turbopropeller engine |
турбовинтовой двигатель |
19.07.2011 |
19:35:38 |
ed. |
speech practice |
речевая практика |
19.07.2011 |
18:40:11 |
ed. |
Fundamentals of Law |
основы права (xyroth-enterprises.co.uk) |
4.07.2011 |
20:20:43 |
microbiol. |
campylobacter |
кампилобактер (gastroscan.ru) |
4.07.2011 |
19:47:34 |
food.ind. |
chicken by-product |
куриный субпродукт |
4.07.2011 |
19:21:00 |
biochem. |
glutamine acid |
глутаминовая кислота |
4.07.2011 |
19:21:00 |
biochem. |
glutamine acid |
2-аминопентандиовая кислота |
4.07.2011 |
19:12:13 |
biochem. |
asparagine acid |
аспарагиновая кислота |
4.07.2011 |
19:12:13 |
biochem. |
asparagine acid |
аминоянтарная кислота |
4.07.2011 |
19:12:13 |
biochem. |
asparagine acid |
аспартат |
4.07.2011 |
19:12:13 |
biochem. |
asparagine acid |
аминобутандиовая кислота |
22.06.2011 |
18:24:39 |
tech. |
pneumatic connection |
пневматическое соединение |
22.06.2011 |
18:23:36 |
tech. |
pneumatic supply system |
система подачи сжатого воздуха |
3.06.2011 |
18:18:17 |
tech. |
heating tip |
рассеиватель пламени (газовой горелки) |
26.05.2011 |
18:47:25 |
scient. |
Technology Governance Board |
Совет по научно-технической политике |
19.05.2011 |
18:48:15 |
pharm. |
Product License |
разрешение на реализацию фармацевтического препарата (Pharmaceutical companies apply for a product license (PL) for a particular drug and in their submission include the indication, dose, route of administration and age group of patient for which this applies. лекарственного средства priory.com) |
18.05.2011 |
17:40:41 |
med. |
terminal sterilization |
финишная стерилизация (vinar.ru) |
16.05.2011 |
18:20:15 |
gen. |
Marketing Authorization |
разрешение на реализацию фармацевтического лекарственного препарата (lawrussia.ru; это называется "регистрационное удостоверение" 4uzhoj) |
22.04.2011 |
13:47:52 |
telecom. |
instructor |
телефонный оператор-консультант |
22.04.2011 |
10:48:41 |
scient. |
restudy |
повторное исследование (изучение, анализ) |
22.04.2011 |
10:48:41 |
scient. |
restudy |
повторный сбор данных |
20.04.2011 |
20:10:57 |
comp. |
test screen |
тестовый экран |
20.04.2011 |
20:10:57 |
comp. |
test screen |
экран тестирования |
20.04.2011 |
20:03:21 |
electr.eng. |
pedal switch |
педальный выключатель |
20.04.2011 |
19:52:36 |
comp. |
superior menu |
меню более высокого уровня (при смене экрана на дисплее) |
20.04.2011 |
19:30:09 |
law |
Interest Certificate |
свидетельство о праве собственности на долю в уставном капитале (rin.ru) |
20.04.2011 |
19:17:20 |
law |
Privatization Agreement |
договор приватизации (жилого помещения, например) |
20.04.2011 |
19:14:46 |
meas.inst. |
heat seal tester |
анализатор термосклеивания плёночных материалов (ugnlab.ru) |
20.04.2011 |
19:13:00 |
meas.inst. |
film shrink tester |
анализатор термоусадки плёночных материалов |
13.04.2011 |
17:50:10 |
law |
statement of particulars |
заявление с изложением надлежащих сведений (в Бюро регистрации компаний в Англии и Уэльсе) |
11.04.2011 |
18:07:47 |
agric. |
pedigree certificate |
племенное свидетельство |
5.04.2011 |
18:57:22 |
tech. |
measuring disc |
измерительный диск |
5.04.2011 |
11:19:29 |
scient. |
mini pipette |
минипипетка |
5.04.2011 |
10:53:52 |
polym. |
silicon oil |
силиконовое масло |
5.04.2011 |
10:53:52 |
polym. |
silicon oil |
кремнийорганическая смазка |
1.04.2011 |
19:53:12 |
metrol. |
Calibration Services Group |
группа метрологической аттестации |
1.04.2011 |
18:05:43 |
scient. |
uncertainty value |
показатель неопределённости |
1.04.2011 |
17:53:17 |
metrol. |
Instrument Certificate |
технический паспорт измерительного прибора |
1.04.2011 |
17:46:09 |
metrol. |
calibration equipment |
поверочное оборудование |
1.04.2011 |
17:40:06 |
metrol. |
calibration equipment |
метрологическое оборудование |
1.04.2011 |
17:37:02 |
metrol. |
calibration certificate |
поверочное удостоверение (fond-metrology.ru) |
30.03.2011 |
13:57:37 |
hotels |
lobby bar |
лобби-бар |
29.03.2011 |
17:30:40 |
construct. |
public area |
площадь общего пользования |
29.03.2011 |
17:09:17 |
hotels |
staff-only area |
зона или помещение только для персонала |
29.03.2011 |
17:07:18 |
hotels |
staff area |
служебная зона |
29.03.2011 |
17:07:18 |
hotels |
staff area |
помещение для персонала |
29.03.2011 |
15:00:48 |
hotels |
back of house |
служебные помещения (ресторана, гостиницы wisegeek.com) |
29.03.2011 |
13:00:46 |
construct. |
water booster |
насос повышения давления воды |
28.03.2011 |
21:15:28 |
construct. |
elevator hall |
лифтовой холл |
23.02.2011 |
19:04:19 |
tech. |
fibreglass insulation |
стекловолокнистая изоляция |
23.02.2011 |
16:12:25 |
tech. |
air duct system |
система вентиляции |
15.02.2011 |
11:24:16 |
law |
lawful representative |
законный представитель (pravoteka.ru) |
10.02.2011 |
18:38:24 |
commer. |
nominal quantity |
номинальное количество (продукта в упаковке; of the product packed gov.uk) |
10.02.2011 |
16:59:25 |
winemak. |
vintage date |
год сбора урожая винограда (указывается на этикетке винной бутылки) |
7.02.2011 |
11:17:19 |
sanit. |
Non-GMO Certificate |
удостоверение об отсутствии генетически модифицированных организмов |
7.02.2011 |
10:46:47 |
sanit. |
Health Certificate |
гигиеническое удостоверение (e.g. партии риса, импортируемого из Пакистана) |
7.02.2011 |
10:46:47 |
sanit. |
Health Certificate |
санитарно-гигиеническое заключение |
7.02.2011 |
10:46:47 |
sanit. |
Health Certificate |
санитарно-эпидемиологическое заключение |
7.02.2011 |
10:43:58 |
sanit. |
Safety and Health Certificate |
гигиеническое удостоверение (e.g. партии риса, импортируемого из Пакистана) |
7.02.2011 |
10:43:58 |
sanit. |
Safety and Health Certificate |
гигиенический сертификат |
7.02.2011 |
10:43:58 |
sanit. |
Safety and Health Certificate |
санитарно-гигиеническое заключение |
7.02.2011 |
10:43:58 |
sanit. |
Safety and Health Certificate |
санитарно-эпидемиологическое заключение |
3.02.2011 |
20:37:28 |
agric. |
quarantine pest |
карантинный вредитель |
2.02.2011 |
20:59:24 |
agric. |
basis length |
стандартная длина (рисового зерна в сертификате качества из Пакистана) |
2.02.2011 |
20:53:24 |
agric. |
Grain and Feed Trade Association |
Ассоциация поставщиков зерна и кормов (как производителей, так и торговцев) |
18.01.2011 |
20:19:12 |
mil., avia. |
slick bomb |
неуправляемая авиабомба (= dumb bomb) |
24.12.2010 |
18:31:00 |
polym. |
antistatic shielding |
антистатическая защита |
24.12.2010 |
18:31:00 |
polym. |
antistatic shielding |
антистатическое экранирование |
24.12.2010 |
18:27:29 |
polym. |
flex cracking resistance |
стойкость к растрескиванию под действием изгиба |
24.12.2010 |
18:27:29 |
polym. |
flex cracking resistance |
прочность на растрескивание при изгибе |
23.12.2010 |
13:54:33 |
footwear |
boot shaft |
голенище сапога |
10.12.2010 |
18:12:31 |
pharm. |
Drugs and Cosmetics Rules |
Правила производства и применения лекарственных и косметических средств (в Индии) |
10.12.2010 |
16:34:02 |
pharm. |
external preparation |
препарат для наружного применения |
10.12.2010 |
15:51:42 |
pharm. |
manufacturing chemist |
фармацевт-технолог |