DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Vitalique: 127  >>

13.03.2019 16:25:49 hist. internal strife междоусобная распря
3.08.2018 22:16:43 gen. send prices soaring взвинтить цены
3.08.2018 22:16:38 gen. Zaporozhean Cossacks запорожские казаки
3.08.2018 22:16:37 gen. by the look of them судя по их виду
3.08.2018 22:16:34 gen. below freezing ниже нуля
3.08.2018 22:12:56 gen. pocket model миниатюрная модель
3.08.2018 22:10:17 gen. importation заимствование
3.08.2018 22:10:07 gen. have something on one's person иметь при себе
3.08.2018 13:19:15 gen. drumming игра на ударных
15.07.2008 15:52:17 law effect a search производить обыск
15.07.2008 15:15:16 gen. as also someone, something равно как и (кто-либо, что-либо)
13.07.2008 11:54:13 gen. get beaten получить по мозгам
4.07.2008 2:32:48 gen. in the half-dark в полутьме
4.07.2008 2:30:36 gen. sneak up behind подкрасться к кому-то сзади (someone)
4.07.2008 2:29:06 gen. packed away упакованный
4.07.2008 2:27:29 gen. hold arms out распахнуть объятья
4.07.2008 2:26:23 gen. tie one's hair into braids заплетать волосы в косы
3.07.2008 17:04:36 gen. conduct an affair быть в романтических отношениях (с кем-либо)
2.07.2008 15:22:42 gen. shout abuse выкрикивать оскорбления
2.07.2008 15:17:42 gen. devise a formula выработать формулу
2.07.2008 15:16:42 gen. devise a formula выработать формулировку
2.07.2008 15:13:00 gen. display of unanimity демонстрация единства
2.07.2008 15:03:27 gen. withdraw grants отменить стипендию
1.07.2008 18:17:19 gen. question party absolutes подвергать сомнению партийные догмы
1.07.2008 15:44:24 gen. he can be trusted to do it он наверняка это сделает
1.07.2008 15:39:55 gen. in full obedience беспрекословно
1.07.2008 15:26:07 gen. Foreign Commissar нарком иностранных дел
1.07.2008 15:02:08 int. law. mandate over право мандатного владения (чем-либо; something)
1.07.2008 3:46:52 gen. sharpshooting меткость стрельбы
1.07.2008 3:39:31 gen. gaggle of geese стадо гусей
1.07.2008 3:26:09 hist. Kuban Cossacks кубанские казаки
1.07.2008 3:00:44 gen. the Red Forces Красная Армия
1.07.2008 2:37:54 gen. fly-infested кишащий мухами
1.07.2008 2:33:43 gen. get the wrong page открыть книгу и т.п. не на той странице
1.07.2008 2:28:22 gen. mismanagement beyond belief немыслимая бесхозяйственность
1.07.2008 2:17:18 gen. his wound has gone deepest его рана оказалась самой глубокой
1.07.2008 2:12:04 gen. sons away at the war сыновья, ушедшие на войну
1.07.2008 2:07:50 gen. army exercises военные учения
1.07.2008 2:03:47 gen. from afar off издалека
1.07.2008 1:59:26 gen. at the best of times в лучшем случае
1.07.2008 1:57:04 gen. earthy track грунтовая дорога
1.07.2008 1:53:22 gen. the skies opened небеса разверзлись
1.07.2008 1:51:11 gen. in high summer в самый разгар лета
1.07.2008 1:41:03 gen. hard under foot утоптанный
1.07.2008 1:38:14 gen. rivers are falling aslant the country реки тянутся наискосок
1.07.2008 1:17:22 gen. wide stretches of Ukraine широкие просторы Украины
30.06.2008 21:19:04 dipl. prosecution of one's claims отстаивание своих требований
30.06.2008 21:10:46 gen. guarded comment сдержанный комментарий
30.06.2008 20:26:08 gen. not one word has escaped attention ни одно слово не осталось незамеченным
30.06.2008 19:38:27 gen. have claims against иметь претензии (someone – к кому-либо)
29.06.2008 21:29:42 gen. three truck-loads of armed Germans три грузовика, набитых вооружёнными немцами
29.06.2008 21:04:15 mil., avia. Lancaster Ланкастер (британский бомбардировщик времен II мировой войны)
29.06.2008 20:36:45 gen. throw hats in the air подбрасывать шляпы вверх (в знак радости)
29.06.2008 19:40:28 gen. obedience without reserve to... безоговорочное повиновение
29.06.2008 19:02:42 gen. everybody do his duty каждому надлежит исполнять свои обязанности
29.06.2008 17:53:44 gen. fall from power быть сброшенным (с трона и т.д)
29.06.2008 17:34:34 gen. tremendous loss of lives огромные потери в живой силе
29.06.2008 17:31:32 gen. make good one's word выполнить обещание
29.06.2008 17:16:50 gen. make strenuous efforts напряжённо пытаться
29.06.2008 17:15:52 gen. make strenuous efforts напряжённо стараться
29.06.2008 17:12:00 gen. build up the home front укреплять тыл
29.06.2008 17:06:49 gen. put heart into поднять боевой дух
29.06.2008 17:01:43 gen. as a gage of affection в подтверждение любви
29.06.2008 16:53:16 gen. employ as a trump card использовать как козырную карту
29.06.2008 16:46:25 fig.of.sp. hammer at бомбить
29.06.2008 16:29:57 gen. hurry through the phrases торопливо зачитывать
29.06.2008 16:25:21 gen. grim business грязное дело
29.06.2008 16:21:51 gen. take up a challenge принять вызов (a bet, etc., и т.д.)
29.06.2008 16:11:49 gen. eat every word one has uttered взять все свои слова назад
29.06.2008 16:06:23 dipl. set on foot negotiations дать ход переговорам
29.06.2008 16:00:16 gen. оf the first order первоклассный
29.06.2008 14:39:28 gen. there will be the end of придёт конец (чему-либо)
29.06.2008 14:34:31 gen. have free course выйти из-под контроля
29.06.2008 14:27:24 gen. a time of bitter trial время жестоких испытаний
29.06.2008 14:24:49 gen. stand by the right стоять на стороне правды
29.06.2008 14:18:14 gen. hold thesis that... придерживаться тезиса (, что..)
29.06.2008 13:19:54 gen. it just does not pay просто-напросто невыгодно
29.06.2008 13:11:51 mil. belligerent action военные действия
29.06.2008 12:59:47 gen. the dreadful die has been cast выпал ужасный жребий
29.06.2008 12:55:46 gen. hear with strained attention слушать с напряжённым вниманием
29.06.2008 12:30:44 gen. rouse feeling to fever pitch довести чувства до степени крайнего возбуждения
29.06.2008 12:25:09 gen. naked menace ничем не прикрытая угроза
29.06.2008 12:22:09 dipl. menace of force угроза применения силы
29.06.2008 12:09:36 gen. fall to bits разбиться вдребезги
29.06.2008 2:59:12 gen. he can be counted on можно рассчитывать на то, что (он что-либо сделает; to do something)
29.06.2008 2:51:59 gen. reports are current that получили распространение сообщения о том, что
29.06.2008 2:34:11 gen. passive onlooker сторонний наблюдатель
29.06.2008 2:24:52 gen. leave no room for doubt не оставить никаких сомнений
29.06.2008 2:21:47 gen. without parallel беспрецедентный
29.06.2008 1:54:27 gen. have obligations to иметь обязательства по отношению
29.06.2008 1:42:03 gen. at a cost of milliards ценой в миллиарды
27.06.2008 16:03:22 gen. make undue parade кичиться (of something)
27.06.2008 15:55:07 gen. in cordial spirit в приветливом сердечном расположении духа
27.06.2008 15:35:52 gen. without more ado более не мешкая
27.06.2008 15:33:32 gen. strike someone in the face дать в морду
27.06.2008 15:31:14 gen. discipline is lax дисциплина хромает
27.06.2008 15:29:30 gen. receive consideration удостаиваться учтивого обращения
27.06.2008 15:24:15 gen. down to аж до
27.06.2008 15:21:52 gen. million rubles in paper money миллион рублей ассигнациями
27.06.2008 15:20:06 gen. a million rubles миллион рублей

1 2