DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user Vera Fluhr: 1.017  >>

21.10.2022 22:23:30 cook. соцветие bouquet (соцветие (например, цветной капусты))
29.09.2022 17:57:26 cook. дрожжевое тесто pâte à levure
27.09.2022 3:27:39 cook. крупная терка râpe grossière
27.09.2022 3:13:44 cook. мелкая терка râpe fine
26.09.2022 19:25:28 cook. гладкий творог fromage blanc lisse
26.09.2022 19:25:28 cook. гладкий творог fromage frais lissé
20.09.2022 4:22:40 gen. чернослив без косточек pruneaux dénoyautés
16.12.2021 4:21:27 inf. спихнуть проблему на кого-л. repasser le mistigri à qqn
16.12.2021 4:18:32 gen. забежать repasser
16.12.2021 4:18:32 gen. зайти repasser
16.12.2021 4:18:32 gen. заскочить repasser
16.12.2021 4:11:22 gen. скажем так disons (вводное слово, выделяется в русском запятыми Пример: Blake a toujours eu le culte du secret, ou disons du discret, et tout lui prouve chaque jour qu’il a eu raison (Блейк всегда свято чтил секретность, или, скажем так, скрытность, и ежедневно во всем он видит доказательство своей правоты.))
16.12.2021 4:04:52 electr.eng. кофемашина percolateur (Un bon café est un miracle né de la collaboration intime d’un excellent grain, d’une eau filtrée et adoucie et d’un percolateur (Hervé Le Tellier, L’ ANOMALIE))
16.12.2021 3:54:42 busin. купить единовременным платежом acheter cash (не путать с "acheter en cash" что означает "купить за наличные")
15.12.2021 21:16:42 gen. ничего не выражающее лицо visage fermé
7.12.2021 23:53:30 law сделать очень большие глаза hausser ses sourcils le plus haut possible
26.11.2021 14:12:55 gen. вот уже пять лет как voici cinq ans
26.11.2021 14:10:48 gen. в двух шагах от à deux pas de
19.11.2021 4:14:44 gen. жилец locataire
4.11.2021 6:27:57 gen. забирать детей из школы chercher les enfants à l'école (или из детского сада (école maternelle))
4.11.2021 6:18:43 gen. съемщик locataire
4.11.2021 6:06:27 gen. двухкомнатная квартира deux-pièces
4.11.2021 4:47:21 gen. свято чтить avoir le culte de
1.10.2021 1:59:52 gen. сделать очень большие глаза monter ses sourcils le plus haut possible
1.10.2021 1:37:58 gen. оглядываться по сторонам regarder autour de soi
1.10.2021 1:03:21 gen. давно cela fait longtemps que...
28.09.2021 13:24:29 gen. тогда dans ce temps-là
28.09.2021 8:58:59 gen. повернуться лицом к se tourner face à
28.09.2021 4:02:35 gen. сфера деятельности domaine de l'activité
28.09.2021 0:46:10 gen. немало pas mal de
6.08.2021 2:51:27 busin. уставной капитал capital
6.08.2021 1:27:14 gen. однако quand même
31.07.2021 1:30:58 gen. рекомендовать conseiller
31.07.2021 0:51:05 inf. делать культ из avoir le culte de
30.07.2021 23:39:11 gen. поскольку comme
29.07.2021 5:27:10 food.ind. тонкомолотый à la mouture fine (кофе)
29.07.2021 5:27:10 food.ind. тонкого помола à la mouture fine (кофе)
29.07.2021 5:12:09 gen. заиметь плохую привычку prendre une mauvaise habitude
29.07.2021 4:37:50 gen. непроницаемое лицо visage fermé
26.07.2021 16:20:14 gen. заказ contrat (например, на убийство)
18.07.2021 6:49:56 gen. смотреть из-под руки regarder main en visière (И женщины глядят из-под руки... (Б.Окуджава))
18.07.2021 6:26:29 gen. минувший dernier (Во фразах типа "la semaine dernière" и т.д., т.к. перевод "прошлый" не годится: "прошлая неделя" - это не самая последняя законченная на данный момент неделя, а предыдущая.: Пример: À mon retour de Jérusalem, en janvier dernier, je vous ai fait parvenir quelques documents. По возвращении из Иерусалима, в минувшем январе, я послал вам несколько документов.)
18.07.2021 6:04:56 fin. наличными en cash
18.07.2021 6:04:56 fin. за наличный расчет en cash
18.07.2021 2:20:51 sec.sys. взломостойкость résistance à l'effraction (La résistance à l'effraction se caractérise par la " capacité des blocs-portes pour piétons, fenêtres, façades rideaux, grilles et fermetures, à résister à des tentatives d'entrée en force dans un local ou un espace protégé, en utilisant la force physique ou des outils prédéterminés)
18.07.2021 2:08:02 rec.mngmt сейф с двойными стенками coffre-fort double paroi
4.09.2018 17:05:25 philos. кодекс профессиональной этики code de déontologie
9.02.2018 22:36:37 busin. технопарк parc technologique
12.06.2016 20:00:41 build.struct. кассетная маркиза store coffre
12.06.2016 19:59:29 build.struct. маркиза store
12.06.2016 19:59:29 build.struct. навес store
12.06.2016 19:59:29 build.struct. козырёк store
12.06.2016 15:09:05 build.struct. откидные ставни с жалюзийной решёткой volets battants persiennés
9.03.2016 18:08:38 st.exch. маркет-мейкер teneur de marché
25.02.2016 11:29:13 sport. бенчрест tir sur appui
25.02.2016 11:28:04 sport. бенчрест tir en appui
25.02.2016 11:27:02 sport. стрельба со станка tir en appui
25.02.2016 11:27:02 sport. стрельба со станка tir de précision sur appui
25.02.2016 11:27:02 sport. стрельба со станка benchrest
18.02.2016 13:40:49 commer. выкладка товаров mise en avant
6.01.2016 16:26:31 insur. накопительное страхование жизни assurance vie à capital différé
1.12.2015 16:25:54 med.appl. костыль локтевой canne anglaise
1.12.2015 16:25:54 med.appl. костыль с опорой под локоть canne anglaise
1.12.2015 16:25:54 med.appl. канадка canne anglaise
16.11.2015 0:06:32 account. сверка cчётов lettrage des comptes
9.10.2015 14:20:10 tech. перегородка на ленте конвейера taquet
19.09.2015 14:22:12 bot. черёмуха putet
19.09.2015 14:22:12 bot. черёмуха pétafouère
19.09.2015 14:22:12 bot. черёмуха bois-puant
19.09.2015 14:22:12 bot. черёмуха cerisier à grappes (Prunus padus)
19.09.2015 14:22:12 bot. черёмуха merisier à grappes
27.07.2015 16:45:38 biochem. прочность связывания активных зон антител с реакционноспособными группами антигена affinité
21.06.2015 17:30:13 build.mat. вагонка bardage
3.04.2015 19:32:10 law ответчик по апелляционной жалобе intimé
20.03.2015 1:58:54 busin. судья в конкурсном производстве juge commissaire
20.03.2015 1:58:54 busin. судья по банкротству juge commissaire
5.03.2015 2:31:35 gen. выражаться в чем-л. se traduire par
5.03.2015 2:31:35 gen. проявляться в чем-л. se traduire par
5.03.2015 2:31:35 gen. означать что-л. se traduire par
27.02.2015 18:04:11 account. принцип последовательности применения учётной политики principe de permanence des méthodes
27.02.2015 18:03:18 account. принцип последовательности применения учётной политики principe de constance des méthodes
27.02.2015 16:25:14 publ.law. законодательный орган législateur
26.02.2015 17:19:35 account. операционная прибыль до уплаты налогов, процентов и амортизационных отчислений excédent brut d'exploitation
19.02.2015 16:44:41 account. деловая репутация écart d'acquisition
18.02.2015 16:27:24 publ.law. Комитет по регламентации бухгалтерского учёта Comité de la réglementation comptable
18.02.2015 16:27:24 publ.law. Комитет по регламентации бухгалтерского учёта CRC
18.02.2015 16:25:50 publ.law. Национальный совет по бухгалтерскому учёту Conseil national de la comptabilité
18.02.2015 16:25:50 publ.law. Национальный совет по бухгалтерскому учёту CNC
18.02.2015 16:04:26 account. метод пропорциональной консолидации méthode d'intégration proportionnelle (при составлении консолидированной (т.е. сводной) отчетности)
18.02.2015 16:03:18 account. метод полной консолидации méthode d'intégration globale (при составлении консолидированной (т.е. сводной) отчетности)
18.02.2015 15:52:15 account. сравнительный баланс bilan différentiel
18.02.2015 15:52:15 account. сравнительный баланс bilan comparatif
18.02.2015 15:47:16 account. периметр консолидации perimètre de consolidation
14.02.2015 19:18:39 real.est. парковочное место parking
11.02.2015 15:03:16 account. нераспределённая прибыль /непокрытый убыток report à nouveau
11.02.2015 14:02:49 med. вода для инъекций EPPI
11.02.2015 13:58:41 med. вода д/и EPPI
11.02.2015 13:58:04 med. вода для инъекций eau pour préparation injectable
11.02.2015 13:58:04 med. вода д/и eau pour préparation injectable
1.02.2015 21:30:41 chem. влажный сероводород hydrogène sulfuré humide

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11