German-Russian dictionary - terms added by user Valentin Shefer: 40
20.09.2015 | 23:34:37 | poetic | Господь, который сотворил железо | der Gott, der Eisen wachsen liess |
10.02.2014 | 14:27:18 | poetic | Дикая отчаянная охота Лютцова | Lützows wilde verwegene Jagd (название немецкой патриотической песни времен наполеоновских войн, написанной в честь Лютцовского вольного корпуса, которым командовал майор Людвиг Адольф Вильгельм фон Лютцов) |
10.02.2014 | 14:21:49 | poetic | Стража на Рейне | die Wacht am Rhein (название немецкой патриотической песни, имевшей статус неофициального гимна Германского Рейха начиная с 1871 года) |
10.02.2014 | 14:15:45 | poetic | смерть в любви | Liebestod (литературный мотив, начало которому было положено в музыкальной драме Рихарда Вагнера "Тристан и Изольда". Мотив смерти в любви также фигурирует в немецкой патриотической песне "Wenn alle untreu werden") |
10.02.2014 | 14:10:59 | poetic | Господь, который сотворил железо | der Gott, der Eisen wachsen liess (немецкая патриотическая песня на слова Эрнста Моритца Арндта, написанные им в 1812 году. Песня получила название по начальной строчке стихотворения "Der Gott, der Eisen wachsen liess, der wollte keine Knechte" (Господь, который сотворил железо, тот не хотел рабов)) |
10.02.2014 | 14:00:37 | poetic | если все станут неверными | wenn alle untreu werden (немецкая патриотическая песня, написанная немецким поэтом Максом фон Шенкендорфом в 1814 году. В период национал-социализма исполнялась при посвящении солдат в войска СС и имела репутацию SS-Lied) |
6.02.2014 | 19:59:30 | crim.law. | недопустимое удвоение умысла | unzulässige Vorsatzverdoppelung (юридическая конструкция из теории немецкого уголовного права, имеющая место в ситуации error in persona, когда преступник по ошибке причиняет вред не тому лицу, которому он собственно желал причинить вред, а лицу, похожему на изначально задуманное лицо. В таком случае преступник несёт ответственность только за оконченное преступление в отношении реально пострадавшего потерпевшего, ответственность за покушение на первоначально задуманное лицо не наступает, поскольку в противном случае произошло бы удвоение умысла, чего быть не может) |
6.02.2014 | 19:48:03 | crim.law. | альтернативная причинность | alternative Kausalität (юридическая конструкция, описывающая ситуацию, при которой наступление преступного результата вызывается двумя независимо друг от друга действующими причинами, каждой из которых в отдельности достаточно для наступления преступного результата) |
6.02.2014 | 19:48:03 | crim.law. | альтернативная причинная связь | alternative Kausalität |
6.02.2014 | 19:40:58 | crim.law. | кумулятивная причинность | kumulative Kausalität (напр., двое лиц, не зная о существовании друг друга, подмешивают яд в питье потерпевшего при том, что каждая из доз в отдельности не может привести к смерти потерпевшего. Лишь действие обеих доз вызывает отравление и смерть) |
6.02.2014 | 19:40:58 | crim.law. | кумулятивная причинная связь | kumulative Kausalität |
6.02.2014 | 19:25:44 | crim.law. | фактическая ошибка в наличии обстоятельства, исключающего противоправность деяния | Erlaubnistatbestandsirrtum (термин из области немецкой уголовно-правовой доктрины) |
6.02.2014 | 19:12:00 | law | отдел ЗАГС | Standesamtsabteilung |
6.02.2014 | 15:00:52 | law | разрешение, выдаваемое Европейской экономической комиссией | ECE-Genehmigung |
4.02.2014 | 18:06:51 | law | поделить расходы на судопроизводство пополам | Kosten gegeneinander aufheben |
3.02.2014 | 15:24:11 | crim.law. | юридическая конструкция, описывающая ситуацию, в которой лицо своими виновными действиями спровоцировало нападение в свой адрес и вынуждено уклоняться от обращения к необходимой обороне | actio illicita in causa (напр., лицо оскорбило неприятеля и столкнулось с противоправным нападением в свой адрес. В такой ситуации обороняющийся, спровоцировав нападение, должен вести себя более пассивно и прибегать к резким действиям, которые позволяют окончить нападение, лишь в крайнем случае) |
3.02.2014 | 15:02:34 | law | модель, при которой согласие на то или иное действие считается полученным, если человек не выразил своё несогласие с этим действием | Widerspruchslösung (термин из области трансплантационного права) |
3.02.2014 | 15:02:05 | law | модель расширенного согласия | erweiterte Zustimmungslösung (термин из области трансплантационного права: означает, что на посмертное изъятие органов также могут дать согласие близкие родственники умершего) |
3.02.2014 | 15:00:51 | law | юридическая конструкция, которая подразумевает посмертное изъятие человеческих органов вне зависимости от согласия умершего лица и его родственников | Notstandslösung (термин из области трансплантационного права) |
3.02.2014 | 14:56:11 | med.appl. | полиэтиленовый имплантат | PE-Inlay |
3.02.2014 | 14:55:04 | med.appl. | диафиз бедра | Hüftschaft |
3.02.2014 | 14:52:32 | law | сертификат об испытании изделия на соответствие требованиям ЕС | EG-Auslegungsprüfbescheinigung |
3.02.2014 | 14:46:49 | forens. | особое обращение | Sonderbehandlung (маскировочный термин времён нацистской Германии, с помощью которого обозначалась казнь заключённого без судебного решения) |
3.02.2014 | 14:37:32 | law | человеческое достоинство, которое действует после смерти человека | postmortale Menschenwürde (в трансплантационном праве postmortale Menschenwürde используется как аргумент против коммерциализации пересадки донорских органов) |
3.02.2014 | 14:35:31 | law | человек, у которого наступила смерть головного мозга | hirntot (z.B. hirntoter Patient) |
3.02.2014 | 14:33:47 | law | денежное или иное имущественное вознаграждение, выплачиваемое реципиентом донору органов | rewarded gifting (термин из области трансплантационного права (встречается в немецкоязычной литературе)) |
3.02.2014 | 14:32:00 | law | посмертное донорство | postmortale Organspende (термин из области трансплантационного права) |
3.02.2014 | 14:32:00 | law | трансплантация органов умершего человека | postmortale Organspende |
3.02.2014 | 14:17:59 | proced.law. | крайняя необходимость, исключающая отсутствие вины | entschuldigter Notstand (правильно entschuldigender Notstand) |
3.02.2014 | 14:10:51 | crim.law. | мнимое преступление | Wahndelikt (напр., лицо в силу собственного заблуждения полагает, что оно совершает преступление, не здороваясь со своим знакомым) |
3.02.2014 | 14:07:49 | crim.law. | субъективный состав преступления | subjektiver Tatbestand |
3.02.2014 | 14:07:18 | crim.law. | объективный состав преступления | Objektiver Tatbestand |
3.02.2014 | 13:56:29 | crim.law. | юридическая конструкция, описывающая ситуацию, при которой лицо, совершившее умышленное преступление, своими действиями довело себя до состояния, исключающего вменяемость | actio libera in causa (напр., лицо заранее задумало совершить умышленное убийство, но вследствие употребления спиртных напитков на момент совершения преступления является невменяемым. В результате формально лицо не может быть привлечено к уголовной ответственности) |
3.02.2014 | 13:51:32 | forens. | криминалистическая хитрость | kriminalistische List |
3.02.2014 | 13:49:53 | forens. | криминалистическое мышление | kriminalistisches Denken (соответствует наименованию книги Ганса Вальдера) |
3.02.2014 | 13:47:21 | inf. | отвратительный запах, исходящий от ног | Käsemauken |
29.09.2013 | 13:07:56 | law | заявлять отвод | Ablehnungsgesuch stellen |
29.09.2013 | 13:07:56 | law | заявлять отвод | Ablehnungsgesuch anbringen |
29.09.2013 | 12:11:41 | law | камера хранения вещественных доказательств | Asservatenkammer |
28.09.2013 | 18:45:21 | law | обозначение, сходное до степени смешения | eine zum Verwechseln ähnliche Bezeichnung |