2.02.2022 |
10:55:14 |
gen. |
silo culture |
культура изолированных отделов компании (не умеют общаться, обмениваться информацией. негативная характеристика) |
12.12.2021 |
11:31:36 |
gen. |
medical office |
кабинет врача (Clinics and medical offices rasmussen.edu) |
14.07.2021 |
23:38:02 |
gen. |
Iveagh House |
Министерство иностранных дел и торговли Ирландии |
30.06.2021 |
9:23:52 |
gen. |
cross training |
универсиализация (обучения оператора смежным функциям) |
14.06.2021 |
15:56:28 |
gen. |
Bloomsday |
Блумсдэй (праздник, устраиваемый ежегодно 16 июня, назван в честь главного героя романа Джойса "Улисс" дублинского еврея Леопольда Блума) |
8.06.2021 |
11:47:18 |
gen. |
conversation participants |
собеседники |
20.04.2021 |
16:13:53 |
fin. |
roll rates |
коэффициент перехода из одной категории просрочки в другую с бОльшим сроком просрочки |
20.04.2021 |
15:58:07 |
fin. |
absorbing state |
безвозвратное состояние |
20.04.2021 |
15:37:34 |
fin. |
delinquency bucket |
категория просрочки |
15.04.2021 |
11:45:42 |
fin. |
MFC |
Микрофинансовый центр (МФЦ; Microfinance Centre (MFC)) |
15.04.2021 |
11:45:00 |
fin. |
EMN |
Европейская микрофинансовая сеть (European Microfinance Network (EMN)) |
8.01.2020 |
14:20:13 |
med. |
antibiotic stewardship program |
программа антибиотикотерапии |
8.01.2020 |
14:17:21 |
med. |
antibiotic stewardship program |
Программа СКАТ (Стратегия Контроля Антимикробной Терапии con-med.ru) |
19.04.2019 |
8:08:04 |
phys. |
TCC |
ТХК (тип хромель-константановый) |
4.03.2019 |
12:36:01 |
manag. |
Scalar chain |
иерархия |
29.01.2019 |
14:28:10 |
pharma. |
mix-up |
пересортица (пример: перемешивание одного продукта с разными названиями для рынка разных стран в 1 упаковке) |
22.01.2019 |
22:25:39 |
gen. |
out of the box |
далеки от шаблонного мышления |
20.12.2018 |
0:25:12 |
econ. |
devalue |
делать невозможным (In addition, it devalues the manipulation of the purchase of unnecessary goods and services.) |
15.12.2018 |
9:34:51 |
food.ind. |
fermentation starter of pure cultures of lactic acid bacteria |
закваска чистых культур молочнокислых бактерий |
15.08.2018 |
0:36:13 |
med. |
pulsation index |
ПИ (PI; Пульсационный индекс) |
15.08.2018 |
0:24:17 |
med. |
cervical canal |
ц\канал (цервикальный канал) |
15.08.2018 |
0:23:29 |
med. |
internal os |
в\зев (внутренний зев) |
14.08.2018 |
22:25:15 |
med. |
NB |
НК (nasal bone; носовая кость при пренатальном скрининге) |
14.08.2018 |
22:21:31 |
med. |
median MoM |
Корр. МоМ (Пренатальный скрининг) |
3.08.2018 |
22:16:48 |
gen. |
in default |
по умолчанию |
3.08.2018 |
22:16:46 |
gen. |
weel fork |
вилка колеса |
3.08.2018 |
13:23:38 |
gen. |
appeal |
импонировать (to) |
3.08.2018 |
13:22:19 |
tech. |
cake |
массив |
20.07.2018 |
10:13:45 |
auto. |
compound |
паста-полироль |
18.07.2018 |
8:34:09 |
auto. |
traffic film |
внешний слой грязи от езды |
17.07.2018 |
9:41:32 |
med. |
anal plug |
анальная пробка |
10.07.2018 |
18:25:45 |
pharm. |
overheated water |
кипяток |
7.07.2018 |
23:24:36 |
bank. |
area |
подразделение (банка) |
7.07.2018 |
15:58:38 |
food.ind. |
anti-caking agent |
добавка, препятствующая слёживанию и комкованию (антиспекающий агент) |
7.07.2018 |
15:15:56 |
tech. |
demister |
противозапотеватель (defrosters and demisters) |
6.07.2018 |
18:41:45 |
food.ind. |
composite mixture |
композиционная смесь |
6.07.2018 |
15:53:30 |
food.ind. |
bacterial starter culture |
бактериальная закваска |
26.06.2018 |
20:03:32 |
bank. |
observation window |
период наблюдения |
12.06.2018 |
14:57:58 |
food.ind. |
FSSR |
правила безопасности пищевых продуктов и стандартов (Food Safety and Standards Regulation) |
6.06.2018 |
7:12:06 |
cook. |
serving bags |
порционный пакетик |
30.05.2018 |
11:56:10 |
food.ind. |
stone ground corn flour |
мука кукурузная жерновая |
29.05.2018 |
23:45:10 |
food.ind. |
utsho-suneli |
уцхо-сунели (приправа) |
23.05.2018 |
10:25:09 |
chem. |
cinnamal |
циннамал |
21.05.2018 |
20:55:56 |
UN |
WRM |
управление водными ресурсами (Water Resources Management) |
21.05.2018 |
20:46:54 |
UN |
MEA |
многосторонние международные соглашения в области охраны окружающей среды (multilateral environmental agreements) |
21.05.2018 |
19:27:12 |
market. |
services divisional timeline |
Развитие службы |
21.05.2018 |
17:48:51 |
gen. |
chamber sup |
внутреннее давление камеры |
21.05.2018 |
17:48:23 |
gen. |
lowered shoulder |
спущенные плечи |
21.05.2018 |
17:48:12 |
bank. |
CCF |
конверсионный коэффициент |
21.05.2018 |
11:39:40 |
cloth. |
paper pattern |
бумажная выкройка |
3.05.2018 |
15:18:31 |
gen. |
trustful communication |
доверительное общение |
11.04.2018 |
18:31:46 |
tech. |
pilot activities |
экспериментальная деятельность |
7.04.2018 |
22:47:21 |
fin. |
operating grant |
оперативный грант |
20.03.2018 |
12:08:07 |
tech. |
inflate door |
уплотнить дверь |
14.03.2018 |
18:38:10 |
bank. |
CCF |
коэффициент кредитной конверсии (credit conversion factor) |
1.03.2018 |
20:31:25 |
gen. |
bulk fabrics |
оптовая партия |
26.02.2018 |
11:48:35 |
comp. |
mining farm |
Майнинговая ферма |
26.02.2018 |
11:48:35 |
comp. |
mining farm |
майнинговая ферма |
22.02.2018 |
19:20:42 |
gen. |
electricity-guzzling |
потребляющий много электроэнергии (This is further compounded by inefficient, electricity-guzzling equipment in the household, agricultural, industrial and service sectors.) |
22.02.2018 |
9:59:01 |
med. |
MSD |
КТР (копчико-теменной размер эмбриона/плода) |
22.02.2018 |
9:45:24 |
med. |
no visible abnormalities |
без видимой патологии (при УЗИ анатомии плода) |
9.02.2018 |
3:23:25 |
med. |
Fertility Clinic |
ЦПС и Р (Центр планирования семьи и репродукции) |
5.02.2018 |
10:36:44 |
tech. |
Movable Guards |
перемещаемые защитные ограждения (EH 953:1997 Безопасность машин. Защитные ограждения. Общие требования к форме и конструкции стационарных и перемещаемых защитных ограждений (EN 953:1997, Safety of machinery – Guards – General requirements for the design and construction of fixed and movable guards)) |
25.01.2018 |
14:15:23 |
busin. |
delivery period |
срок передачи |
5.01.2018 |
14:12:24 |
gen. |
MENR |
Министерство экологии и природных ресурсов (Ministry of Environment and Natural Resources) |
28.12.2017 |
14:00:57 |
gen. |
Safety button |
предохранитель |
27.12.2017 |
16:16:19 |
gen. |
no longer in business |
прекратили коммерческую деятельность |
27.12.2017 |
13:07:37 |
tech. |
potential error |
потенциальное препятствие |
27.12.2017 |
11:39:16 |
tech. |
tools |
рабочие инструменты |
22.12.2017 |
20:55:16 |
gen. |
delivery against receipt |
вручение под личную роспись |
17.12.2017 |
13:40:30 |
gen. |
neb rate |
скорость распыления |
17.12.2017 |
11:58:05 |
gen. |
aerosol output |
выход аэрозоля |
16.12.2017 |
21:45:06 |
gen. |
Operating Flow |
рабочий поток |
14.12.2017 |
20:14:46 |
gen. |
council accommodation |
муниципальное жильё |
11.12.2017 |
19:49:05 |
gen. |
procurement system |
система закупок |
8.12.2017 |
21:13:53 |
med. |
hemoexfusion |
гемоэксфузия |
7.12.2017 |
17:50:55 |
tech. |
rear-facing camera |
тыловая камера |
7.12.2017 |
12:21:48 |
tech. |
Smart Board |
флипчарт |
7.12.2017 |
0:42:20 |
tech. |
capture board |
интерактивная доска |
6.12.2017 |
19:10:49 |
med. |
Pneumopuncture |
Пневмопунктура |
6.12.2017 |
19:06:51 |
med. |
micro-enema |
микроклизма |
6.12.2017 |
18:57:51 |
med. |
CO2steam bath |
Пароуглекислая ванна |
6.12.2017 |
18:35:04 |
med. |
Amplipulse |
Амплипульс |
6.12.2017 |
17:25:58 |
med. |
Spinal Osteochondrosis |
Остеохондроз позвоночника |
6.12.2017 |
17:22:39 |
med. |
osteoarthritis deformans |
деформирующий остеоартроз (В работе представлено обобщение исторических, эпидемиологических, этиологических, диагностических, профилактических и терапевтических данных об эндемическом деформирующем остеоартрозе (болезнь Кашина – Бека) The paper deals with generalization of historical, epidemiological, etiologic, diagnostic, preventive and therapeutic data of osteoarthritis deformans endemica (Kashin – Beck disease)) |
6.12.2017 |
17:03:01 |
gen. |
Sitting Bathtub |
сидячая ванна |
2.12.2017 |
17:39:07 |
market. |
Identity Guidelines |
Брендбук |
2.12.2017 |
16:24:47 |
med. |
Genetic counselling clinic |
Клиника генетической консультации |
2.12.2017 |
16:04:09 |
med. |
BDP |
пункт забора крови (blood drawing point) |
2.12.2017 |
15:12:02 |
market. |
Identity Guidelines |
руководство по использованию корпоративного стиля |
30.11.2017 |
4:44:53 |
econ. |
captive |
подконтрольный |
26.11.2017 |
13:59:04 |
law |
court hearing |
заседание суда |
24.11.2017 |
11:53:56 |
law |
examining judge |
следственный судья |
23.11.2017 |
2:36:05 |
gen. |
edition |
съезд (The 9th edition of symposium...) |
23.11.2017 |
1:52:16 |
med. |
blood drawing point |
пункт забора крови |
9.11.2012 |
13:29:03 |
law, ADR |
Nos. |
штук |
30.06.2011 |
20:11:58 |
health. |
SEC |
ГЭЦ (State Expert Center Государственный Экспертный Центр) |
16.02.2010 |
22:05:52 |
econ. |
cause |
привлечь (инвестиции) |
21.09.2008 |
14:15:18 |
relig. |
gift of wonderworking |
дар чудотворения |
17.09.2008 |
18:47:48 |
gen. |
impaired |
ограниченно дееспособный |