DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Precisian: 34

12.02.2024 7:57:20 inf. Empty laugh Глупый смех
12.02.2024 4:40:00 inf. Slip cable Удрать ( гл. ххх)
12.02.2024 4:40:00 inf. Slip cable убежать ( гл. ххх)
12.02.2024 4:23:26 inf. Slip cable Удрать
12.02.2024 4:23:26 inf. Slip cable убежать
12.02.2024 2:27:01 inf. That really messes with me or messes me up! меня колбасит
12.02.2024 2:27:01 inf. That really annoys me! меня колбасит
12.02.2024 2:27:01 inf. That makes me sick! меня колбасит
9.01.2024 22:53:32 lit. Mend Призвать к порядку (Even the honest hands must have caught the infection, for there was not one man aboard to mend another. Mutiny, it was plain, hung over us like a thunder-cloud. (Мирных матросов тоже охватила зараза недовольства, и некому было призвать их к порядку. Назревал бунт, и эта опасность нависла над нашими головами, как грозовая туча.) л. стивенсон)
31.08.2023 20:31:30 fig. backbreakanomics сильная экономика за счёт здоровья простых людей
13.08.2023 21:27:35 idiom. Talk the horns off a billy goat заговорить кого угодно
7.08.2023 10:01:40 cinema Far-reaching Существенный (Фильм "Contact".: Its implications are as far-reaching and awe-inspiring as can be imagined.)
7.08.2023 9:55:09 cinema awe-inspiring Вызывающий благоговение (Фильм "Контакт" ("Contact"): Its implications are as far-reaching and awe-inspiring as can be imagined.)
8.07.2023 19:44:25 cinema Extraction Операция по спасению (Худ фильм "Extraction")
22.06.2023 17:59:34 gen. Take out a credit card Оформить кредитную карту
5.06.2023 21:27:11 slang Grab forty winks Задремать немного
5.06.2023 21:27:11 slang Grab forty winks заснуть ненадолго
28.05.2023 23:53:01 inf. Give someone a part-time job брать на постоянную работу
26.05.2023 22:13:09 inf. Give someone a full-time job брать на постоянную работу
25.05.2023 7:30:16 lit. Have a bead on Прицелиться
20.05.2023 4:20:13 lit. Be in one's shoes Оказаться на чьем-либо месте ("Dead Aim")
23.04.2023 21:11:00 lit. Bastard son Внебрачный сын (He is the bastard son of an American prostitute and a North Korean general. (Dead Aim).)
17.04.2023 21:29:23 sex Blow pig минетчица
11.04.2023 9:55:43 lit. Off one's noggin Быть вне себя (Someone isn't thinking clearly for whatever reason. This can be from a severe hangover to someone with some type of mental illness. : I don't mind being compared to an emperor but not one who was off his noggin.)
4.04.2023 19:04:38 lit. Respect a threat Учитывать угрозу (To be smart enough to pick up on it or take into account a threat hidden or veiled.: It was clear Morgan was intelligent enough to respect a threat. ("DEAD AIM"))
31.03.2023 21:34:25 cinema Make it to someone Искупить свою вину (I don't know if these are making it to you. But if they are, watch your back. (Я не знаю, искупит ли это мою вину. Но если да, то будь осторожен.) худ. фильм "uncharted" ("на картах не значится").)
31.03.2023 11:26:03 lit. Ugly story Неприятная история
31.03.2023 11:23:52 lit. Research into the possibilities Исследование возможностей (It is going to take some research even into the possibilities.)
13.03.2023 21:39:20 cinema Homestead Родная обитель (Художественный фильм "Passengers".)
9.03.2023 23:07:53 lit. Modishness Стремление следовать моде (I couldn't stand their modishness – the precious conversation, the finical manners, the contrived humor – the whole bit bored me. (The Columbia Guide to Standard American English. 1993) – Мне претило их стремление во всем следовать моде. Их изысканный слог, манерность, натянутый юмор и все в этом роде наводили на меня тоску.)
9.03.2023 6:54:47 lit. Modishness Стремление во всем следовать моде
2.03.2023 19:54:33 lit. Remove Убить (Американский бестселлер "Dead Aim".: Just find them and remove them so that we can concentrate on what's important to us.)
26.02.2023 21:56:45 cinema Bitch шестёрка
6.02.2023 22:27:54 lit. Discreet Тихий (Предложение взято из книги американского бестселлера "Dead Aim".: A discreet knock on the door.)