English-Russian dictionary - terms added by user Oxiplegatz: 37
12.07.2019 | 15:27:07 | low | piss someone off | бесить (What really pisses me off about my job is that I have to get up at six o'clock. • I'm still openly pissed the fuck off about that. • He never does any washing-up and it's starting to piss me off.) |
12.07.2019 | 15:27:07 | low | piss someone off | раздражать |
12.07.2019 | 15:27:07 | low | piss someone off | злить |
3.08.2018 | 13:14:00 | gen. | development needs | потребности развития |
3.08.2018 | 13:14:00 | gen. | development needs | нужды развития |
3.08.2018 | 12:59:32 | sport. | love | нуль (в теннисе, от фр. l'ouef) |
3.08.2018 | 12:59:29 | gen. | sight to behold | нечто стоящее внимания и привлекающее своей оригинальностью |
24.11.2017 | 19:57:28 | gen. | godawful | отвратительный |
24.11.2017 | 19:57:28 | gen. | godawful | ужаснейший |
24.11.2017 | 19:57:28 | gen. | godawful | противнейший |
28.07.2005 | 10:02:16 | chem. | KBr | бромид калия (potassium bromide) |
27.07.2005 | 11:34:17 | busin. | where | в случае если (AD) |
26.07.2005 | 8:39:36 | fin. | sensitive | конкурирующий (товар) |
25.07.2005 | 5:12:09 | chem. | DMG | диметилглиоксим |
10.02.2004 | 18:30:56 | gen. | stress out | утомлять (также возвр.) |
25.01.2004 | 19:24:59 | gen. | hotwire | завести машину без ключа |
17.11.2003 | 16:46:11 | gen. | bleed dry | обобрать до нитки (usu bleed somebody dry) |
16.11.2003 | 20:32:28 | hist. | Central Powers | Союз центральных держав (Германия, Австро-Венгрия, Болгария и Османская империя) |
9.11.2003 | 18:28:44 | fr. | Bourgogne | Бургундия |
9.11.2003 | 15:13:58 | gen. | class-specific | классовый |
8.11.2003 | 9:11:16 | gen. | hang around | ошиваться |
7.11.2003 | 17:55:50 | gen. | creep up | подкрасться |
6.11.2003 | 19:12:35 | gen. | cigarette butt | бычок |
27.10.2003 | 17:40:19 | amer. | restroom | туалет |
26.10.2003 | 20:41:22 | avia. | PAX | пассажиры |
23.10.2003 | 17:40:43 | gen. | chill out | успокоиться (часто повелит.) |
22.10.2003 | 18:48:33 | gen. | NYPD | Полицейское управление г. Нью-Йорка (New York Police Department) |
22.10.2003 | 18:26:09 | weap. | empty brass | гильза |
22.10.2003 | 17:36:01 | gen. | roadkill | раздавленное на дороге животное |
22.10.2003 | 17:00:11 | gen. | V-fib | фибрилляция желудочков (ventricular fibrillation) |
20.10.2003 | 19:11:50 | gen. | pallbearer | один из несущих гроб на похоронах |
20.10.2003 | 13:09:44 | gen. | foosball | настольный футбол |
20.10.2003 | 9:04:12 | abbr. | BBQ | Барбекю |
19.10.2003 | 17:16:00 | gen. | touchy feely | эмоционально, свободно (чересчур, иногда неестественно, не по этическим нормам общества) |
18.10.2003 | 18:57:07 | amer. | ride rails | найти пути, пробиться |
18.10.2003 | 16:34:03 | gen. | testament | доказательство (Shakespeare's plays are as popular now as when they were written. This is a testament to his writing ability.) |
18.10.2003 | 16:30:25 | gen. | beanstalk | стебель бобового растения |