DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user Oksana Mychaylyuk: 78

6.03.2018 16:09:39 rhetor. или точнее ou plutôt
6.03.2018 16:09:39 rhetor. точнее ou plutôt
31.03.2013 15:17:09 gen. причинить потерю causer la perte
9.03.2013 18:47:20 gen. преимущественно à prédominance (Jane était vendeuse de légumes dans la région de Narok, à prédominance massaï.)
9.03.2013 17:09:03 gen. лагерь для вынужденных переселенцев camp de déplacés (La terre, c'est la principale préoccupation des habitants du camp de déplacés de Maahi Mahiu ...)
9.03.2013 16:56:18 gen. разжигать страсти enflammer les passions (La terre est le sujet tabou de la campagne électorale au Kenya. Hérité de la période coloniale, le problème enflamme les passions ...)
8.03.2013 19:51:00 gen. с точностью до миллиметра au millimètre près (Les opérateurs, avec des antennes au sol, connaissent la position de satellite au millimètre près.)
7.03.2013 17:27:55 gen. нет ничего более нормального rien de plus normal (Ici, la sole est à 35 dollars le demi kilo, rien de plus normal.)
2.03.2013 17:58:42 gen. примечательно fait significatif (Fait significatif, après le tournage, une partie de l'équipe rentrera en Syrie, l'autre tentera sa chance à Beyrouth.)
3.02.2013 17:31:03 gen. регата la course au large (François Gabart est entré aujourd'hui dans la légende de la course au large. (Vainqueur du Vendée Globe2012-2013))
2.02.2013 19:41:02 gen. Никакого особого отношения. Pas de traitement de faveur.
2.02.2013 19:40:19 gen. особое отношение traitement de faveur.
26.01.2013 14:11:27 gen. испытать изумление éprouver de la stupeur
5.01.2013 16:24:26 gen. вызывать серьёзные сомнения susciter de sérieux doutes
5.01.2013 1:39:21 gen. распространяются слухи des rumeurs planent (Quelques rumeurs planent sur Québec, comme quoi les Anglais voudraient s'emparer de la ville, ...)
5.01.2013 1:17:42 fig.of.sp. точнее plutôt
28.12.2012 20:34:14 fig.of.sp. быть у всех на устах être sur toutes les lèvres
16.12.2012 18:36:19 gen. навязать своё мнение imposer son opinion
28.11.2012 21:14:21 gen. устрашающее наказание отбивающее охоту peine dissuasive
28.11.2012 18:33:22 gen. занять тротуар emprunter le trottoir (Cette secrétaire a osé doubler un bus scolaire en empruntant le trottoir.)
27.11.2012 15:19:11 gen. убийство по неосторожности homicide par négligence
12.11.2012 21:11:11 gen. упустить удачу иметь невезение passer à côté de la la chance (Il est passé plusieurs fois à côté de la chance, puis il a remporté le prix du Meilleur Acteur.)
5.11.2012 23:43:12 gen. опорочить diffamer
5.11.2012 22:39:31 gen. скромное происхождение origines modestes (Il aime rappeler ses origines modestes.)
3.11.2012 23:01:58 gen. бюджетные сокращения coupes budgétaires (D'autres coupes budgétaires sont prévues.)
3.11.2012 22:51:57 gen. обнадёживающие признаки des signes encourageants (Malgré ces signes encourageants, le gouvernement ne change pas de politique ...)
3.11.2012 22:06:37 gen. находиться в лучшем состоянии se porter mieux (Les industries se portent mieux également : les Britanniques ayant réussi à créer un million d'emplois dans le secteur privé en l'espace de 2 ans.)
3.11.2012 21:37:18 gen. медленно, но верно doucement mais sûrement (La reprise s'amorce doucement mais sûrement ...)
3.11.2012 13:42:19 gen. прообраз цветного телевидения avant-goût de la télévision couleur (Le White Colour Scope a donné un avant-goût de la télévision couleur à toute une génération.)
2.11.2012 19:45:07 gen. вести праздный и беспечный образ жизни mener des vies d'oisiveté et de nonchalance (Ils menaient des vies d'oisiveté et de nonchalance: Ils travaillaient deux fois par an.)
2.11.2012 16:33:03 gen. осмелиться себе признаться oser s'avouer (Ce que le petit prince n'osait pas s'avouer, c'est qu'il regrettait cette planète bénie ...(Antoine de Saint-Exupéry, "Le petit prince" ))
30.10.2012 20:34:13 gen. наполнять благоуханием embaumer
30.10.2012 19:13:25 gen. сдерживать своё восхищение contenir son admiration (Le petit prince, alors, ne put contenir son admiration: —Que vous êtes belle! (Antoine de Saint-Exupéry))
27.10.2012 16:01:05 gen. испытывать долговременные трудности, долгое время находиться в затруднительном положении être en difficulté de façon permanente (Les magazines d'actualité sont en difficulté de façon permanente et dans une année, deux ou trois, ils vont disparaître ou passer au format numérique.)
27.10.2012 14:59:39 gen. тираж diffusion (En 10 ans, la diffusion de Newsweek est passée de 4 à 1 million et demi d'exemplaires, enregistrant des pertes abyssales.)
20.10.2012 18:11:04 gen. все сценарии возможны tous les scénarios sont envisageables (Chez Hopper, tous les scénarios sont envisageables quand une séduisante secrétaire côtoie son patron à son bureau ...)
20.10.2012 15:32:46 gen. я предпочитаю воздержаться j'aime mieux m'abstenir (J'vais dire une bêtise, alors j'aime mieux m'abstenir.)
19.10.2012 14:18:22 gen. во всем своём великолепии dans toute sa splendeur
17.10.2012 20:34:27 gen. лавировать, маневрировать среди угроз surfer sur les menaces actuelles
7.10.2012 20:51:55 sport. свободы сократились les libertés individuelles ont régressé (Depuis la chute de Saddam Hussein en 2003, les libertés individuelles des Irakiennes ont régressé.)
7.10.2012 15:21:06 sport. поднимать гири soulever de la fonte (En Irak, des jeunes filles soulèvent de la fonte et des espoirs.)
7.10.2012 2:42:23 gen. выигранное пари pari réussi (Pari réussi pour ...)
6.10.2012 19:02:25 gen. отрезок частной жизни un bout d'intimité (Paulo Gabriele fait face à ses juges : c'est un bout d'intimité de Benoît XVI qui va se livrer aux magistrats.)
29.09.2012 17:08:31 gen. официально, в официальном стиле manière protocolaire (50 ans de relations franco-germaniques fêtées de manière classique et protocolaire ...)
29.09.2012 16:28:51 gen. невнятный язык langue bredouillant (Quelques mots dans un allemand bredouillant ...)
29.09.2012 13:32:36 inet. социальные сети réseaux sociaux
23.09.2012 23:11:22 gen. Миссия выполнена ! Mission accomplie !
23.09.2012 22:02:34 gen. акклиматизироваться réacclimater (Les cosmonautes vont devoir lentement se réacclimater à l'atmosphère terrestre, après plus de 100 jours passés en apesanteur.)
22.09.2012 20:10:39 busin. хроническая коррупция corruption endémique
22.09.2012 19:08:33 busin. бюрократические сложности lourdeurs bureaucratiques (Il y a encore tellement de lourdeurs bureaucratiques, de barrières tarifaires et d'obstacles juridiques qu'il est difficile d'être optimiste.)
22.09.2012 18:39:25 gen. плохое состояние экономики le piètre état de l'économie (Une tendance accélérée par le piètre état actuel de l'économie dans tout l'est du pays.)
14.09.2012 17:33:17 fig.of.sp. обычное дело monnaie courante (Les plaques d'immatriculation venues de l'Hexagone sont monnaie courante au Bruxelles.)
14.09.2012 17:33:17 fig.of.sp. привычное дело monnaie courante (Les plaques d'immatriculation venues de l'Hexagone sont monnaie courante au Bruxelles.)
25.08.2012 18:59:17 gen. подрывать доверие entamer la confiance (Il y a eu le péché originel: les Grecs ont avancé des chiffres truqués pour entrer dans la zone euro.Cela a largement entamé notre confiance et on ne croit plus leurs promesses.)
24.06.2012 0:16:53 gen. солнечная батарея panneau solaire (des panneaux solaires fournissant 9 mégawatts d'électricité)
23.06.2012 23:59:35 gen. незначительные ресурсы ressources faibles (La population est nombreuse et les ressources sont plus faibles.)
23.06.2012 19:01:30 gen. построенный с нуля créé de toutes pièces (Une ville créée de toutes pièces ...)
23.06.2012 18:59:16 gen. с нуля de toutes pièces
14.06.2012 14:45:14 gen. обращать в христианство convertir au christianisme (La plupart des membres de cette tribu ont été convertis au christianisme, mais ils conservent leurs anciennes croyances.)
1.05.2012 20:12:14 fig.of.sp. Непревзойдённая привлекательность новизны. L'attrait inégalable de la nouveauté.
31.03.2012 23:14:57 fig.of.sp. за исключением определённых обстоятельств sauf dans certaines circonstances
31.03.2012 1:24:46 fig.of.sp. пышные сады jardins luxuriants (Autrefois, le palais était entouré de jardins luxuriants ...)
31.03.2012 1:13:31 fig.of.sp. вдохнуть жизнь ramener la vie (Nous voulons ramener la vie dans cet endroit et en faire une belle destination touristique pour les Irakiens et les étrangers.)
24.03.2012 16:53:09 law объявление приговора l'énoncé du verdict
24.03.2012 16:17:29 law длительный срок тюремного заключения lourde peine de prison (Ils ont été condamnés à de lourdes peines de prison pour avoir violé et torturé ...)
11.03.2012 17:01:46 fire. тушить пламя éteindre les flammes
11.03.2012 16:44:22 fire. самолёт для тушения пожаров с водой un avion bombardier d'eau
11.03.2012 0:02:22 gen. быть крещеным être baptisé (Pour moi, c'est une cathédrale très particulière : c'est ici que j'ai été baptisé. Для меня это особый собор: здесь я был крещен.)
9.03.2012 18:47:34 gen. Это становится совершенно подозрительным. Ça devient carrément suspect.
4.03.2012 0:19:05 gen. узнавать новости prendre des nouvelles (Parfois, une infirmière vient prendre des nouvelles de Zoya, 73 ans ...)
3.03.2012 22:12:01 gen. оставить в забытьи laisser dans l'oubli
3.03.2012 21:54:23 gen. установить урны для голосования déposer des urnes (Des urnes y seront déposées)
3.03.2012 21:31:00 gen. избрать президента élire le président (ses habitants éliront quand même leur président)
3.03.2012 17:15:23 gen. которым почти незнаком ... qui n'ont quasiment pas connu (cadres supérieurs qui n'ont quasiment pas connu le communisme)
27.02.2012 0:21:14 gen. в полном объёме à plein
26.02.2012 22:02:45 gen. сильные конкуренты gros concurrents
26.02.2012 21:46:06 gen. благодаря приверженности grâce à l'engagement (Grâce à l'engagement français dans la guerre, les entrepreneurs sont en terrain conquis.)
21.02.2012 22:09:26 polit. подавляющее большинство écrasante majorité