French-Russian dictionary - terms added by user Oksana Mychaylyuk: 78
6.03.2018 | 16:09:39 | rhetor. | или точнее | ou plutôt |
6.03.2018 | 16:09:39 | rhetor. | точнее | ou plutôt |
31.03.2013 | 15:17:09 | gen. | причинить потерю | causer la perte |
9.03.2013 | 18:47:20 | gen. | преимущественно | à prédominance (Jane était vendeuse de légumes dans la région de Narok, à prédominance massaï.) |
9.03.2013 | 17:09:03 | gen. | лагерь для вынужденных переселенцев | camp de déplacés (La terre, c'est la principale préoccupation des habitants du camp de déplacés de Maahi Mahiu ...) |
9.03.2013 | 16:56:18 | gen. | разжигать страсти | enflammer les passions (La terre est le sujet tabou de la campagne électorale au Kenya. Hérité de la période coloniale, le problème enflamme les passions ...) |
8.03.2013 | 19:51:00 | gen. | с точностью до миллиметра | au millimètre près (Les opérateurs, avec des antennes au sol, connaissent la position de satellite au millimètre près.) |
7.03.2013 | 17:27:55 | gen. | нет ничего более нормального | rien de plus normal (Ici, la sole est à 35 dollars le demi kilo, rien de plus normal.) |
2.03.2013 | 17:58:42 | gen. | примечательно | fait significatif (Fait significatif, après le tournage, une partie de l'équipe rentrera en Syrie, l'autre tentera sa chance à Beyrouth.) |
3.02.2013 | 17:31:03 | gen. | регата | la course au large (François Gabart est entré aujourd'hui dans la légende de la course au large. (Vainqueur du Vendée Globe2012-2013)) |
2.02.2013 | 19:41:02 | gen. | Никакого особого отношения. | Pas de traitement de faveur. |
2.02.2013 | 19:40:19 | gen. | особое отношение | traitement de faveur. |
26.01.2013 | 14:11:27 | gen. | испытать изумление | éprouver de la stupeur |
5.01.2013 | 16:24:26 | gen. | вызывать серьёзные сомнения | susciter de sérieux doutes |
5.01.2013 | 1:39:21 | gen. | распространяются слухи | des rumeurs planent (Quelques rumeurs planent sur Québec, comme quoi les Anglais voudraient s'emparer de la ville, ...) |
5.01.2013 | 1:17:42 | fig.of.sp. | точнее | plutôt |
28.12.2012 | 20:34:14 | fig.of.sp. | быть у всех на устах | être sur toutes les lèvres |
16.12.2012 | 18:36:19 | gen. | навязать своё мнение | imposer son opinion |
28.11.2012 | 21:14:21 | gen. | устрашающее наказание отбивающее охоту | peine dissuasive |
28.11.2012 | 18:33:22 | gen. | занять тротуар | emprunter le trottoir (Cette secrétaire a osé doubler un bus scolaire en empruntant le trottoir.) |
27.11.2012 | 15:19:11 | gen. | убийство по неосторожности | homicide par négligence |
12.11.2012 | 21:11:11 | gen. | упустить удачу иметь невезение | passer à côté de la la chance (Il est passé plusieurs fois à côté de la chance, puis il a remporté le prix du Meilleur Acteur.) |
5.11.2012 | 23:43:12 | gen. | опорочить | diffamer |
5.11.2012 | 22:39:31 | gen. | скромное происхождение | origines modestes (Il aime rappeler ses origines modestes.) |
3.11.2012 | 23:01:58 | gen. | бюджетные сокращения | coupes budgétaires (D'autres coupes budgétaires sont prévues.) |
3.11.2012 | 22:51:57 | gen. | обнадёживающие признаки | des signes encourageants (Malgré ces signes encourageants, le gouvernement ne change pas de politique ...) |
3.11.2012 | 22:06:37 | gen. | находиться в лучшем состоянии | se porter mieux (Les industries se portent mieux également : les Britanniques ayant réussi à créer un million d'emplois dans le secteur privé en l'espace de 2 ans.) |
3.11.2012 | 21:37:18 | gen. | медленно, но верно | doucement mais sûrement (La reprise s'amorce doucement mais sûrement ...) |
3.11.2012 | 13:42:19 | gen. | прообраз цветного телевидения | avant-goût de la télévision couleur (Le White Colour Scope a donné un avant-goût de la télévision couleur à toute une génération.) |
2.11.2012 | 19:45:07 | gen. | вести праздный и беспечный образ жизни | mener des vies d'oisiveté et de nonchalance (Ils menaient des vies d'oisiveté et de nonchalance: Ils travaillaient deux fois par an.) |
2.11.2012 | 16:33:03 | gen. | осмелиться себе признаться | oser s'avouer (Ce que le petit prince n'osait pas s'avouer, c'est qu'il regrettait cette planète bénie ...(Antoine de Saint-Exupéry, "Le petit prince" )) |
30.10.2012 | 20:34:13 | gen. | наполнять благоуханием | embaumer |
30.10.2012 | 19:13:25 | gen. | сдерживать своё восхищение | contenir son admiration (Le petit prince, alors, ne put contenir son admiration: Que vous êtes belle! (Antoine de Saint-Exupéry)) |
27.10.2012 | 16:01:05 | gen. | испытывать долговременные трудности, долгое время находиться в затруднительном положении | être en difficulté de façon permanente (Les magazines d'actualité sont en difficulté de façon permanente et dans une année, deux ou trois, ils vont disparaître ou passer au format numérique.) |
27.10.2012 | 14:59:39 | gen. | тираж | diffusion (En 10 ans, la diffusion de Newsweek est passée de 4 à 1 million et demi d'exemplaires, enregistrant des pertes abyssales.) |
20.10.2012 | 18:11:04 | gen. | все сценарии возможны | tous les scénarios sont envisageables (Chez Hopper, tous les scénarios sont envisageables quand une séduisante secrétaire côtoie son patron à son bureau ...) |
20.10.2012 | 15:32:46 | gen. | я предпочитаю воздержаться | j'aime mieux m'abstenir (J'vais dire une bêtise, alors j'aime mieux m'abstenir.) |
19.10.2012 | 14:18:22 | gen. | во всем своём великолепии | dans toute sa splendeur |
17.10.2012 | 20:34:27 | gen. | лавировать, маневрировать среди угроз | surfer sur les menaces actuelles |
7.10.2012 | 20:51:55 | sport. | свободы сократились | les libertés individuelles ont régressé (Depuis la chute de Saddam Hussein en 2003, les libertés individuelles des Irakiennes ont régressé.) |
7.10.2012 | 15:21:06 | sport. | поднимать гири | soulever de la fonte (En Irak, des jeunes filles soulèvent de la fonte et des espoirs.) |
7.10.2012 | 2:42:23 | gen. | выигранное пари | pari réussi (Pari réussi pour ...) |
6.10.2012 | 19:02:25 | gen. | отрезок частной жизни | un bout d'intimité (Paulo Gabriele fait face à ses juges : c'est un bout d'intimité de Benoît XVI qui va se livrer aux magistrats.) |
29.09.2012 | 17:08:31 | gen. | официально, в официальном стиле | manière protocolaire (50 ans de relations franco-germaniques fêtées de manière classique et protocolaire ...) |
29.09.2012 | 16:28:51 | gen. | невнятный язык | langue bredouillant (Quelques mots dans un allemand bredouillant ...) |
29.09.2012 | 13:32:36 | inet. | социальные сети | réseaux sociaux |
23.09.2012 | 23:11:22 | gen. | Миссия выполнена ! | Mission accomplie ! |
23.09.2012 | 22:02:34 | gen. | акклиматизироваться | réacclimater (Les cosmonautes vont devoir lentement se réacclimater à l'atmosphère terrestre, après plus de 100 jours passés en apesanteur.) |
22.09.2012 | 20:10:39 | busin. | хроническая коррупция | corruption endémique |
22.09.2012 | 19:08:33 | busin. | бюрократические сложности | lourdeurs bureaucratiques (Il y a encore tellement de lourdeurs bureaucratiques, de barrières tarifaires et d'obstacles juridiques qu'il est difficile d'être optimiste.) |
22.09.2012 | 18:39:25 | gen. | плохое состояние экономики | le piètre état de l'économie (Une tendance accélérée par le piètre état actuel de l'économie dans tout l'est du pays.) |
14.09.2012 | 17:33:17 | fig.of.sp. | обычное дело | monnaie courante (Les plaques d'immatriculation venues de l'Hexagone sont monnaie courante au Bruxelles.) |
14.09.2012 | 17:33:17 | fig.of.sp. | привычное дело | monnaie courante (Les plaques d'immatriculation venues de l'Hexagone sont monnaie courante au Bruxelles.) |
25.08.2012 | 18:59:17 | gen. | подрывать доверие | entamer la confiance (Il y a eu le péché originel: les Grecs ont avancé des chiffres truqués pour entrer dans la zone euro.Cela a largement entamé notre confiance et on ne croit plus leurs promesses.) |
24.06.2012 | 0:16:53 | gen. | солнечная батарея | panneau solaire (des panneaux solaires fournissant 9 mégawatts d'électricité) |
23.06.2012 | 23:59:35 | gen. | незначительные ресурсы | ressources faibles (La population est nombreuse et les ressources sont plus faibles.) |
23.06.2012 | 19:01:30 | gen. | построенный с нуля | créé de toutes pièces (Une ville créée de toutes pièces ...) |
23.06.2012 | 18:59:16 | gen. | с нуля | de toutes pièces |
14.06.2012 | 14:45:14 | gen. | обращать в христианство | convertir au christianisme (La plupart des membres de cette tribu ont été convertis au christianisme, mais ils conservent leurs anciennes croyances.) |
1.05.2012 | 20:12:14 | fig.of.sp. | Непревзойдённая привлекательность новизны. | L'attrait inégalable de la nouveauté. |
31.03.2012 | 23:14:57 | fig.of.sp. | за исключением определённых обстоятельств | sauf dans certaines circonstances |
31.03.2012 | 1:24:46 | fig.of.sp. | пышные сады | jardins luxuriants (Autrefois, le palais était entouré de jardins luxuriants ...) |
31.03.2012 | 1:13:31 | fig.of.sp. | вдохнуть жизнь | ramener la vie (Nous voulons ramener la vie dans cet endroit et en faire une belle destination touristique pour les Irakiens et les étrangers.) |
24.03.2012 | 16:53:09 | law | объявление приговора | l'énoncé du verdict |
24.03.2012 | 16:17:29 | law | длительный срок тюремного заключения | lourde peine de prison (Ils ont été condamnés à de lourdes peines de prison pour avoir violé et torturé ...) |
11.03.2012 | 17:01:46 | fire. | тушить пламя | éteindre les flammes |
11.03.2012 | 16:44:22 | fire. | самолёт для тушения пожаров с водой | un avion bombardier d'eau |
11.03.2012 | 0:02:22 | gen. | быть крещеным | être baptisé (Pour moi, c'est une cathédrale très particulière : c'est ici que j'ai été baptisé. Для меня это особый собор: здесь я был крещен.) |
9.03.2012 | 18:47:34 | gen. | Это становится совершенно подозрительным. | Ça devient carrément suspect. |
4.03.2012 | 0:19:05 | gen. | узнавать новости | prendre des nouvelles (Parfois, une infirmière vient prendre des nouvelles de Zoya, 73 ans ...) |
3.03.2012 | 22:12:01 | gen. | оставить в забытьи | laisser dans l'oubli |
3.03.2012 | 21:54:23 | gen. | установить урны для голосования | déposer des urnes (Des urnes y seront déposées) |
3.03.2012 | 21:31:00 | gen. | избрать президента | élire le président (ses habitants éliront quand même leur président) |
3.03.2012 | 17:15:23 | gen. | которым почти незнаком ... | qui n'ont quasiment pas connu (cadres supérieurs qui n'ont quasiment pas connu le communisme) |
27.02.2012 | 0:21:14 | gen. | в полном объёме | à plein |
26.02.2012 | 22:02:45 | gen. | сильные конкуренты | gros concurrents |
26.02.2012 | 21:46:06 | gen. | благодаря приверженности | grâce à l'engagement (Grâce à l'engagement français dans la guerre, les entrepreneurs sont en terrain conquis.) |
21.02.2012 | 22:09:26 | polit. | подавляющее большинство | écrasante majorité |