DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Nailya: 47

3.08.2018 22:14:48 survey. geol. topographical survey геоподоснова
3.08.2018 22:14:44 gen. walk somebody over проводить
3.08.2018 15:34:26 abbr. med. BV бактериальный вагиноз
3.08.2018 13:02:20 law due diligence юридическая проверка состояния
3.08.2018 11:19:58 law due diligence должная заботливость; использование надлежащих процедур
3.08.2018 10:40:40 law case позиция (Applicant's case – позиция Заявителя)
12.07.2008 22:17:58 fin. facility letter кредитный договор (see practicallaw.com)
28.07.2007 18:52:46 med. neuraminidase antibody inhibition ингибирование антител к нейраминидазе (NAI)
28.07.2007 18:52:46 gen. all things considered судя по всему
7.07.2007 11:26:06 law discovery истребование информации
15.04.2007 11:37:13 law stay motion ходатайство о приостановлении производства по делу
7.03.2007 13:54:34 gen. walk over обвести вокруг пальца (someone)
19.02.2007 16:46:55 gen. it is of utmost importance крайне важно
11.02.2007 17:45:43 law bankruptcy receiver конкурсный управляющий
11.02.2007 16:01:20 gen. obnoxious неприятный; беспардонный
3.02.2007 20:18:31 biol. med. serum glutamic oxalacetic transaminase аспартатаминотрансфераза (SGOT, АСТ)
25.12.2006 21:44:10 law Proceeds of Crime Act Закон "О доходах от преступной деятельности" (UK)
24.12.2006 18:18:44 law regulatory arbitrage использование разницы в нормативной базе различных юрисдикций в свою пользу
22.12.2006 18:10:05 gen. neglect заброшенность
27.10.2006 19:48:04 gen. purser казначей (на корабле)
27.10.2006 19:48:04 gen. purser комендант/завхоз в интернате (на корабле)
27.10.2006 19:47:29 Makarov. put one's reputation on the line поставить свою репутацию на кон
9.10.2006 22:55:48 law in writing в заочном порядке
5.08.2006 10:36:21 sport. dressage выездка (как вид конного спорта)
22.07.2006 16:00:55 adv. American Enterprise Institute Американский институт предпринимательства (AEI)
30.06.2006 15:15:16 gen. it is telling that примечательно
28.06.2006 12:45:40 gen. formerly known as он же в прошлом (f/k/a)
25.06.2006 12:51:28 law insur. scratch a slip подписать документ с указанными условиями страхования (со стороны андеррайтера)
21.06.2006 20:05:28 law claims for just satisfaction требования о справедливой компенсации (Европейский Суд по правам человека)
21.06.2006 20:03:00 law just satisfaction справедливая компенсация (Европейский Суд по правам человека)
21.06.2006 20:02:24 law request for interim measures запрос о применении предварительных обеспечительных мер (Европейский Суд по правам человека)
30.05.2006 10:27:36 abbr. med. bacterial vaginosis бактериальный вагиноз (BV)
22.03.2006 13:28:21 offic. clear pocket файловая папка (для документов. тж. clear document folder)
22.03.2006 12:27:32 gen. clear pocket прозрачная файловая папка-вкладыш (тж. файл-вкладыш)
25.02.2006 16:43:41 law attorney-client privilege адвокатская тайна (It applies to all communications between a lawyer and client relating to legal advice. It is designed to permit free and frank communication between a solicitor or attorney and client. It applies to both oral and documentary communications between a solicitor and client, made in confidence, in the course of seeking or providing legal advice and must be based on the solicitor's expertise. This privilege survives the termination of a client's relationship with counsel. It belongs to the client and may only be waived by the client.)
12.02.2006 12:12:40 brit. gawp смотреть во все глаза, пялиться (см. также gawk и gaup)
5.11.2005 20:18:06 biol. herpetologist герпетолог
4.11.2005 17:45:12 biol. herpetology герпетология (раздел зоологии, изучающий пресмыкающихся и земноводных; part of zoolody dealing with reptiles and amphibians)
4.11.2005 17:42:08 biol. herpetology – part of zoology dealing with amphibians and reptiles герпетология – раздел зоологии, изучающий пресмыкающихся и земноводных
18.09.2005 23:13:12 law transfer to the authority of the court перечислить за судом
18.09.2005 23:12:19 law transferring to the authority of the court перечисление за судом
23.07.2005 23:02:40 Makarov. med. present problems предъявлять жалобы (напр., о больных)
14.05.2005 22:35:53 med. chem. pharm. 100 ml capacity measuring flask мерная колба вместимостью 100 мл
29.04.2005 21:35:49 law blatant misrepresentation of facts явное искажение фактов
13.03.2005 3:38:11 gen. amount to представлять собой
12.03.2005 11:22:23 law allocation prison пересыльная тюрьма
1.12.1999 9:00:00 med. lichen sclerosus, lichen sclerosis склерозирующий лишай