DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user LisLoki: 123  >>

6.05.2024 14:52:08 gen. stranger rape изнасилование, совершенное совершенно незнакомым жертве человеком (в отличие от acquaintance rape)
30.04.2024 20:18:38 idiom. one's way or the highway все будет так, как кто-либо решил (нечто вроде "соглашайся или скатертью дорога")
30.04.2024 20:18:38 idiom. one's way or the highway чье-либо решение останется неизменным (нечто вроде "соглашайся или скатертью дорога")
29.04.2024 13:32:03 gen. gatecrash нагрянуть (к кому-нибудь в гости и т.д., с оттенком неожиданности)
29.04.2024 12:09:42 gen. isn't it just? это уж точно (и иные варианты выражения полного согласия со словами собеседника)
29.04.2024 12:09:42 gen. isn't it just? да уж (и иные варианты выражения полного согласия со словами собеседника)
20.04.2024 18:11:34 Scotl. ergh восклицание, выражающее раздражение или неудовольствие (шотландский вариант argh)
18.04.2024 17:20:03 inf. down with the kids разбираться в том, в чем разбирается только молодежь (дружеская подначка в адрес в тех, кто к молодежи уже никак не относится)
18.04.2024 17:20:03 inf. down with the kids разделять молодежные увлечения (дружеская подначка в адрес в тех, кто к молодежи уже никак не относится)
11.02.2024 0:24:33 gen. mondegreen подсознательная замена невнятно произнесенных или непонятных слов обычно в песнях на более привычные или просто подходящие по звучанию (термин предложен американской писательницей Сильвией Райт, которая некогда в строках They have slain the Earl O' Moray/And laid him on the green услышала во второй строке: And Lady Mondegreen. Прямой и обратный примеры – "шизгара" в песне Venus группы Shocking Blue вместо She's got it и "сто балерин" вместо Stumblin in в композиции Криса Нормана и Сьюзи Кватро. С русскоязычными текстами такое тоже случается.Например, вместо пафосного "Не то на серебре – на золоте едал!" получается неопределенное "Не то на серебре, не то на золоте едал".)
8.01.2024 15:04:00 slang goodbar половой член, пенис (Не исключено, что от названия шоколадных батончиков Mr. Goodbar)
20.12.2023 12:13:19 idiom. be in one's corner оказывать кому-либо помощь и поддержку (букв. "находиться в чьем-либо углу ринга")
20.12.2023 12:13:19 idiom. be in one's corner быть на чьей-либо стороне (букв. "находиться в чьем-либо углу ринга")
20.12.2023 12:11:22 idiom. have someone in one's corner иметь кого-либо на своей стороне (букв. "иметь кого-либо в своем углу ринга")
20.12.2023 12:11:07 idiom. have someone in one's corner пользоваться чьей-либо помощью и поддержкой (букв. "иметь кого-либо в своем углу ринга")
20.12.2023 12:10:12 idiom. keep someone in one's corner пользоваться чьей-либо помощью и поддержкой (букв. "иметь кого-либо в своем углу ринга")
20.12.2023 12:10:12 idiom. keep someone in one's corner иметь кого-либо на своей стороне (букв. "иметь кого-либо в своем углу ринга")
19.12.2023 15:28:49 inf. heavy on the Mary при заказе коктейля "Кровавая Мэри": пожелание водки налить побольше, а томатного сока поменьше (под bloody понимается сок, а под Mary – окрашенная им водка)
12.12.2023 12:05:47 gen. jiggle the toilet трясти или дергать ручку, кнопку или цепочку унитазного бачка, чтобы сработал клапан и перестала течь вода
11.11.2023 18:10:15 gen. confound противоречить (каким-либо представлениям)
11.11.2023 15:49:51 gen. shoulder friend закадычный друг (человек, на плечо которого всегда можно опереться, поведать ему все свои горести, "поплакаться в жилетку")
11.11.2023 15:47:11 brit. shoulder companion надёжный попутчик в дороге
11.11.2023 15:47:11 brit. shoulder companion меч устар.
29.10.2023 17:11:01 brit. sister under the skin мужчина, поддерживающий женщин в их борьбе за равные права с мужчинами
2.06.2023 12:54:03 gen. lunch special обед по специальной цене в обеденное время
2.06.2023 12:54:03 gen. lunch special бизнес-ланч
6.04.2023 13:38:14 gen. retort огрызаться
18.08.2022 16:26:30 UK look a state выглядеть растрепанным или неухоженным
12.02.2022 17:47:36 gen. tension wrench Г-образная отмычка (используется для проворачивания цилиндра английского замка в дополнение к отмычке, которой подбирается положение кодовых штифтов)
29.01.2022 16:19:35 gen. side-by-side двустволка с горизонтальным расположением стволов
13.01.2022 21:20:30 intell. chatter интенсивность и объём перехваченного обмена информацией по электронным средствам связи (безотносительно содержания переговоров; позволяет судить об уровне активности шпионов, террористов и пр. и подготовке какой-либо тайной операции)
10.01.2022 18:52:39 gen. leave something with предоставить кому-либо решать какую-либо проблему (someone)
10.01.2022 18:51:17 gen. leave someone with предоставить кому-либо решать какую-либо проблему
31.12.2021 11:12:27 slang eating out куннилингус
5.11.2021 11:07:57 gen. divine intervention божий промысел
23.10.2021 1:07:55 gen. chine walk самопроизвольная бортовая раскачка (скоростной глиссирующей лодки, когда корпус практически полностью выходит из воды)
16.10.2021 17:18:10 gen. flare раздувать (ноздри, щеки и т.п.)
9.10.2021 12:59:44 biol. canebrake полосатый гремучник (змея, она же timber rattlesnake)
24.08.2021 15:38:38 fig.of.sp. gray теневой (gray dealer; grey attitude to the law)
24.08.2021 15:38:38 fig.of.sp. gray сомнительный с точки зрения закона или каких-либо установленных правил (gray dealer; grey attitude to the law)
5.08.2021 15:58:29 gen. hold a candle for хранить любовь к кому-нибудь (обычно о неразделенной любви)
5.08.2021 15:58:29 gen. hold a candle for вздыхать о ком-нибудь (обычно о неразделенной любви)
1.08.2021 16:16:20 forens. GSR продукты выстрела (следы не только пороха, но и целого ряда других химических веществ, позволяющих опознать оружие или боеприпас)
26.07.2021 20:13:45 brit. esh да (с оттенком одобрения, нечто вроде "Да, классно!")
29.06.2021 14:35:42 brit. that lot over the road "эта публика" (с пренебережительным оттенком – напр., когда речь идёт о людях, чье мнение и подходы к жизни говорящий не разделяет и с которыми ему вообще не по пути. Проверено у носителей языка, хотя выражение не очень распространенное.)
29.06.2021 14:29:37 inf. quick and the dead промедление смерти подобно (по названию фильма-вестерна The Quick and the Dead, где в дуэлях ковбоев побеждал тот, кто быстрей выхватит револьвер)
29.06.2021 14:29:37 inf. quick and the dead кто не успел, тот опоздал (по названию фильма-вестерна The Quick and the Dead, где в дуэлях ковбоев побеждал тот, кто быстрей выхватит револьвер)
22.06.2021 18:52:25 inf. take stick надолго становиться мишенью для критики, насмешек и пр. (брит.)
22.06.2021 18:51:28 inf. be in for stick надолго становиться мишенью для критики, насмешек и пр. (брит.)
22.06.2021 18:48:57 inf. come in for stick надолго становиться мишенью для критики, насмешек и пр. (брит.)
22.06.2021 15:24:14 inf. just a mile up the road рядом (брит.)
22.06.2021 15:24:14 inf. just a mile up the road совсем неподалеку (брит.)
22.06.2021 15:24:14 inf. just a mile up the road 'не отходя от кассы' (брит.)
21.06.2021 14:42:35 rude byatch то же самое, что bitch (на английском эквиваленте нашего "езыка падонкаф")
20.06.2021 11:01:14 rude bitch изводить (someone – кого-либо)
20.06.2021 11:01:14 rude bitch цепляться (someone – к кому-либо)
18.06.2021 12:14:26 slang cuntathon регулярное общение со стервами (образовано от cunt и marathon)
18.06.2021 12:14:26 slang cuntathon продолжительная перепалка с использованием матерных выражений (образовано от cunt и marathon)
15.06.2021 17:41:01 brit. do one's head in раздражать
15.06.2021 17:41:01 brit. do one's head in смущать
15.06.2021 17:41:01 brit. do one's head in вызывать тoску
15.06.2021 17:41:01 brit. do one's head in действовать на нервы
15.06.2021 13:31:29 brit. yours ваш покорный слуга (и подобное в этом духе, в качестве замены личного местоимения "я" в прямой речи, обычно иронически)
11.06.2021 20:06:34 brit. right laugh отлично проведенное время (We had a few afternoons messing about with an ancient Wii which was a right laugh.)
11.06.2021 15:04:20 brit. go up the pole съехать с катушек
11.06.2021 15:04:20 brit. go up the pole полезть на стенку
11.06.2021 15:04:20 brit. go up the pole распсиховаться
10.06.2021 13:11:53 brit. not feeling too clever неважно себя чувствовать
10.06.2021 13:11:53 brit. not feeling too clever неважно выглядеть
5.06.2021 20:04:55 derog. old boy примерно то же самое, что redneck, независимо от возраста (на юго-востоке США, в Северной Каролине точно)
5.06.2021 19:56:03 med. informal пациент, добровольно согласившийся на госпитализацию (обычно в психиатрии)
14.05.2021 21:54:10 gen. isolated укромный
14.05.2021 15:12:12 USA breadcrumb приманивать (не явным образом, завуалированно, в расчёте на более серьезные отношения с парнем – слово обычно относится к действиям представительниц женского пола)
14.05.2021 15:12:12 USA breadcrumb заманивать (не явным образом, завуалированно, в расчёте на более серьезные отношения с парнем – слово обычно относится к действиям представительниц женского пола)
14.05.2021 15:12:12 USA breadcrumb заигрывать (не явным образом, завуалированно, в расчёте на более серьезные отношения с парнем – слово обычно относится к действиям представительниц женского пола)
11.05.2021 0:51:36 USA crew заниматься греблей (как видом спорта: I did crew back in college.)
7.05.2021 13:39:27 gen. disturbed психически неуравновешенный
2.05.2021 13:56:01 gen. few пара (т.е. "несколько" в минимальном значении: They had a few hours until it would get dark.)
2.05.2021 13:56:01 gen. few пара-тройка (т.е. "несколько" в минимальном значении: They had a few hours until it would get dark.)
1.05.2021 21:23:01 gen. Metro section раздел местных городских новостей в ежедневной газете (по крайней мере, в Washington Post)
30.04.2021 13:58:54 emph. dare вздумать (Don't you dare miss it!)
18.02.2021 23:33:05 contempt. Merica восклицание-комментарий, применяемое в случае перебарщивания с американским ура-патриотизмом
16.12.2020 10:58:14 nautic. sponson один из корпусов катамарана или тримарана
12.12.2020 12:20:45 yacht. go to the backyard выпасть за борт (применительно не только к человеку, но и вообще любому предмету на борту)
12.12.2020 12:19:29 yacht. go swim выпасть за борт (применительно не только к человеку, но и вообще любому предмету на борту)
12.11.2020 21:47:55 relig. Lent пост (у христиан)
19.10.2020 16:22:01 inf. have somebody on разыгрывать (убеждать в чем-то, что на самом деле не соответствует действительности, обычно шутки ради: I was having you on. We used to dream up nonsense to tell you, to see how much you would believe.)
19.10.2020 16:22:01 inf. have somebody on дурачить (убеждать в чем-то, что на самом деле не соответствует действительности, обычно шутки ради: I was having you on. We used to dream up nonsense to tell you, to see how much you would believe.)
10.09.2020 2:06:23 slang square grouper упакованная порция наркотика обычно кокаина, выброшенная за борт контрабандистами при появлении патрульных судов береговой охраны, а позже либо выловленная рыбаками, либо просто прибитая к берегу (понятно большинству boaters во Флориде, особенно в Майами или на Флорида-Киз, но практически неизвестная идиома во всех остальных штатах США)
14.08.2020 15:50:07 slang insame такой же псих, как кто-то другой
1.08.2020 12:20:20 inf. divey отстойный (обычно о баре или ночном клубе)
1.08.2020 12:20:20 inf. divey захудалый (обычно о баре или ночном клубе)
1.08.2020 12:20:20 inf. divey сомнительный (обычно о баре или ночном клубе)
30.07.2020 6:23:28 inf. pilly свалявшийся катышками (о вязаном свитере и пр.)
18.07.2020 11:04:23 tech. bracket струбцина (крепления подвесного лодочного мотора)
18.07.2020 11:00:53 polit. snowflake человек, который по любому поводу жалуется на законные власти и существующие порядки (оскорбление с политическим подтекстом)
18.07.2020 10:59:10 gen. snowflake слабак
11.07.2020 11:54:22 gen. broke bitch нищеброд (употребляется как в шутливом, так и в уничижительном смыслах)
11.07.2020 11:43:35 gen. tubing катание на надувных "ватрушках" (не только буксируемых за катером или снегоходом, такие "ватрушки" или "бананы" используются, в частности, для сплава по небольшим быстрым речкам)
29.06.2020 2:16:38 inf. yote койот

1 2