English-Russian dictionary - terms added by user Kenny Gray: 275 >>
4.08.2018 | 15:40:13 | gen. | Float-On / Float-Off | полупогружные транспортные суда (Полупогружные транспортные суда предназначены для перемещения крупногабаритных, чрезвычайно тяжёлых грузов, таких как, секции морских платформ и нефтяных платформ, подводные лодки, краны, суда, причалы и т. п. Причем погрузку и разгрузку обеспечивают самостоятельно, без дополнительных кранов. Это суда типа FLO/FLO (Float-on/Float-off). Что это значит? Когда на транспортное судно необходимо погрузить какой-то негабаритный груз, сначала через 16 кингстонов балластные цистерны заполняют забортной водой и судно погружается на глубину до 26 метров. На это необходимо около 12 часов, а за это время в танки заливается до 77000 тонн воды. После стабилизации морского судна, начинается погрузка. Процесс погрузки очень ответственное мероприятие, требующее от всех работников особых знаний, расчётливости, предельной внимательности и слаженности всей команды, а также это может достигать больших временных затрат. При помощи буксиров, груз заталкивают и удерживают над уровнем палубы, пока полупогружное судно не поднимется в своё нормальное положение. Затем команда сварщиков крепит груз к металлической палубе. Проверяется постановка груза, водолазами. Потом воду медленно откачивают и транспортное судно принимает на себя плавучий груз.) |
4.08.2018 | 15:32:22 | construct. | Claus furnace | печь клауса |
4.08.2018 | 14:45:25 | construct. | building grid line | строительная ось (In the case of buildings, an arbitrary system of grids is often established so as to correspond to the rows of columns and the major load-bearing walls of the building. The grids may be identified alphabetically in one direction, and numerically in the other direction (as in a road map). The grids are usually but not necessarily perpendicular, and are often but not necessarily evenly spaced. Floors and basement levels are also numbered. Structures, equipment or architectural details may be located in reference to the floor and the nearest intersection of the arbitrary axes.) |
4.08.2018 | 14:25:17 | O&G | basic production flow meter | узел оперативного учёта |
3.08.2018 | 23:02:33 | paint.varn. | flat black | матовый чёрный цвет (Flat black paint – nonglossy paint with a relatively high absorptance.) |
3.08.2018 | 23:02:08 | manag. | duty specification | проектная спецификация (Among the first activities to initiate a refinery project is the development of the Project Duty Specification. This document describes in detail the plant or complex of plants the Company wishes to build. Among the major items of the Project Specification are: Process Specification, General Design Criteria, Preliminary Flow Sheets, Utilities Specification, Basis for Economic Evaluation, Materials of Construction, Equipment Standards and Codes, Instrument Standards required) |
3.08.2018 | 22:34:01 | auto. | air ride suspension | пневматическая подвеска (Suspension which supports the load on air-filled rubber bags rather than steel springs) |
3.08.2018 | 22:33:36 | dril. | clay inhibitor | ингибитор набухания глин (Further disclosed herein is a method of servicing a wellbore comprising introducing an aqueous wellbore servicing fluid comprising a clay inhibitor, thereby inhibiting the swelling of an argillaceous subterranean formation penetrated by the wellbore.) |
3.08.2018 | 22:33:26 | electr.eng. | Incoming Switchgear | ВРУ (вводно-распределительное устройство) |
3.08.2018 | 22:24:05 | tech. | testing bay | испытательный бокс (Помещение испытательного стенда, в котором на специальном устройстве закрепляется и испытывается какое-либо изделие.) |
3.08.2018 | 22:22:19 | gen. | small fish are sweet | мал золотник да дорог |
3.08.2018 | 14:03:18 | busin. | posting of bond | оформление гарантии исполнения обязательств |
3.08.2018 | 13:51:08 | dril. | cover plate | отбойный щит (Штурвалы ручного привода закрываются отбойным щитом с навесом (уклон навеса в сторону от скважины). Щиты выполняются из металлического листа толщиной не менее 5 мм. Размер щита для превентора "Шаффер" 1800х2000 мм. Размер щита для превентора типа ППМ 1000х2000 мм. На отбойном щите ручного управления должны быть нанесены: стрелки направления вращения штурвалов, количество оборотов, необходимых дня закрытия превентора, размер плашек превентора.) |
3.08.2018 | 13:32:58 | auto. | pusher axle | неведущий мост перед ведущим мостом (A dead axle located immediately in front of a drive axle is called a pusher axle) |
17.05.2015 | 0:02:01 | dril. | Muster List | расписание по тревогам (A muster list is basically a list which is displayed in prominent areas of the vessel so that every crew member on onboard can read it on a go. Some of the important areas where the muster list is posted are- Bridge, Engine room, accommodation alleyways etc., areas where ship’s crew spends the maximum of their time. The Important features which are displayed in the muster lists are: Types of Emergency and different alarms for the same; Instruction to follow in case of different types of emergency; Common Muster point for all the crew; Crew list of all crew member with assigned life boat; Assigned duties for abandon ship...) |
9.05.2015 | 2:29:22 | construct. | overhead ladder rack | реечная эстакада |
9.05.2015 | 1:04:39 | construct. | pile cluster foundation | кустовой фундамент |
8.05.2015 | 11:37:25 | construct. | Primary Survey Control | планово-высотное обоснование (A system of primary survey control (basis for setting out) has been established in the construction documents by the Engineer for use by the Contractor.) |
7.05.2015 | 14:15:03 | construct. | medium-hard soil | средний грунт |
6.05.2015 | 21:05:52 | construct. | Seismic Microzoning Recommendations | рекомендации по сейсмическому микрорайонированию |
30.04.2015 | 11:04:56 | geol. | structural grain | характерный набор структурных особенностей (the total structual features in an area [geol.]) |
5.04.2015 | 13:13:14 | construct. | cracked weathered rock | разборная скала (Разборная скала – горная порода с сильно развившимся процессом выветривания, вследствие к-рого в ней образуются трещины в различных направлениях. Наличие трещин позволяет сравнительно легко разрабатывать С. р. при помощи ломов и клиньев. По принятой классификации грунтов С. р. в отношении степени трудности разработки относятся к V категории.) |
4.04.2015 | 23:32:23 | construct. | dangerous building | аварийное здание (We have a legal duty to act if a building is in a dangerous condition and located in a place where it could pose a risk to public safety.) |
3.04.2015 | 23:20:44 | fish.farm. | spined loach | шиповка (Cobitis taenia) |
3.04.2015 | 22:30:49 | idiom. | since ages ago | с незапамятных времён (Strong and balsamic, Frankincense has been used since ages ago by Egyptians anything from rituals to prayers, to cosmetics to skincare and perfume.) |
1.04.2015 | 22:05:47 | mining. | ore transfer | пересыпка руды (На складе дробленой руды производится пересыпка руды с конвейера на конвейер, с конвейера на склад дробленой руды, со склада на питатель, с питателя на конвейер...) |
13.03.2015 | 13:13:26 | busin. | value creation | создание дополнительной стоимости (VALUE CREATION is performing activities that increase the value of goods or services to consumers.) |
13.03.2015 | 0:41:30 | consult. | business consulting | бизнес-консультирование (консультирование по вопросам организационно-управленческой, финансово-экономической и инвестиционной деятельности, оптимизации общего функционирования организации, ведения и развития бизнеса, стратегического планирования, исследования и прогнозирования рынков сбыта и т.п.) |
13.03.2015 | 0:39:57 | consult. | business consulting | бизнес-консалтинг (Business consulting refers to both the industry, and the practice of, helping organizations improve their performance, primarily through the thorough analysis of existing business problems and development of plans for improvement.) |
22.02.2015 | 16:58:12 | industr. | integrated industry | комплексная отрасль промышленности (Цветная металлургия – комплексная отрасль промышленности. Она осуществляет горные работы по добыче полезных ископаемых; их обогащение, металлургическую переработку руд и концентратов; производство серной кислоты и других серосодержащих продуктов, содосодержащих продуктов, минеральных удобрений, цемента и пр.; переработку цветных, редких и драгоценных металлов и их сплавов в изделия и полуфабрикаты (трубы, прокат, твёрдые сплавы); переработку лома и отходов цветных, редких и благородных металлов; производство углеродной продукции (угольные и графитовые электроды и др.); ремонтное производство по специфическому для отрасли оборудованию; обеспечение развития социальной сферы в отдалённых и необжитых районах.) |
11.02.2015 | 23:51:39 | construct. | performance testing | комплексное опробование |
10.01.2015 | 1:49:54 | geol. | trap risk | риск существования ловушки (The probability that adequate vertical and lateral seals exist which could confine hydrocarbons within adjacent reservoir rock.) |
10.01.2015 | 1:29:08 | geol. | fault leakage | утечка углеводородов через разрывные нарушения |
10.01.2015 | 0:14:47 | geol. | subsurface risking | присвоение уровней геологического риска |
10.01.2015 | 0:07:11 | geol. | subsurface risk | геологический риск (The risk that a structure may be found not to contain hydrocarbons when drilled, or that a reservoir may not flow oil or gas as expected. This risk is common to all oil and gas exploration and production businesses.) |
7.01.2015 | 1:14:56 | geol. | facies belt | фациальный пояс |
6.01.2015 | 21:54:04 | geol. | failed rift | несостоявшийся рифт |
30.12.2014 | 12:27:57 | O&G | Gas Compression and Reinjection Station | газокомпрессорная станция для закачки газа в пласт |
30.12.2014 | 3:05:15 | proj.manag. | Concept Selection Document | документ о выборе концептуального решения |
30.12.2014 | 2:23:12 | O&G | Sour Gas Liquids Treatment Project | проект очистки ШФЛУ от ССС |
30.12.2014 | 2:13:38 | proj.manag. | Karachaganak Expansion Project | проект расширения Карачаганакского газоконденсатного месторождения |
30.12.2014 | 2:06:39 | proj.manag. | Plateau Extension Project | проект продления полки добычи |
30.12.2014 | 1:53:10 | proj.manag. | input deck | массив входных данных (To achieve this goal, climate datasets, known as "decks", are gathered from participating organisations and merged into a combined dataset using a scientifically peer reviewed method which assesses the data records for inclusion against a variety of criteria.) |
21.12.2014 | 0:29:15 | sec.sys. | Rescue and Fire Fighting Services | аварийно-спасательные и противопожарные службы |
20.12.2014 | 23:28:23 | tech. | Deferred Defect List | ведомость косвенных дефектов |
20.12.2014 | 22:38:34 | avia. | Health and Usage Management System | бортовая система контроля и диагностики состояния воздушного судна |
20.12.2014 | 22:34:46 | avia. | Engine Condition Trend Monitoring | контроль тенденций изменения состояния двигателя |
20.12.2014 | 22:26:47 | avia. | airborne image recorder | бортовой видеорегистратор |
20.12.2014 | 21:48:28 | avia. | Helicopter Emergency Egress Lighting | освещение аварийных выходов вертолёта |
20.12.2014 | 21:36:52 | avia. | gravel kit | комплект средств защиты вертолёта для посадки на гравий (Despite being used at lower altitudes and equipped with small landing gear, the Learjet can land on gravel runways if it is fitted with a special "gravel kit". It is possible for gravel from an improperly packed gravel runway to be sucked into the engines causing "Foreign object damage", thus the need for the kit.) |
20.12.2014 | 16:19:54 | avia. | Flight Data Monitoring | контроль полётных данных (В МАК прошел семинар "Контроль полетных данных (FDM) в проактивных программах по безопасности полетов и Управление рисками в рамках СУБП") |
20.12.2014 | 13:05:13 | avia. | Take-off Decision Point | точка принятия решения о взлёте |
28.11.2014 | 22:53:42 | survey. | true error | невязка (The measured or calculated value of a quantity minus the true value of that quantity. Compare: Невязка – разность между значением функции, вычисленным по результатам измерений, и истинным её значением, возникающая вследствие неизбежных погрешностей измерений.) |
28.11.2014 | 19:52:53 | survey. | historical survey background | геодезическая изученность (топографо-геодезическая изученность объекта работ (наличие материалов выполненных работ и годы выполнения, их качество и соответствие современным требованиям и т.п.)) |
28.11.2014 | 15:39:50 | survey. | Survey Control Network | маркшейдерская опорная сеть (In geodesy and surveying a control network or simply control, is a set of reference-points of known geospatial coordinates.) |
28.11.2014 | 15:07:20 | survey. | deformation control benchmark | деформационная марка (Деформационная марка – марка, закрепленная на части конструкции сооружения (фундамент, колонна, стена), с целью измерения осадки, крена или сдвига фундамента) |
25.11.2014 | 22:35:01 | O&G. tech. | weld overlay | наплавление покрытия (Weld overlay is a welding process where one or more metals with specific characteristics are applied to a base metal to improve desirable properties or to restore the original dimension of the component. Weld overlay may also be referred to as cladding, hard facing, weld cladding or weld overlay cladding. Instead of general welding which is joining two pieces of material together, weld overlay applies a corrosive resistant or hard facing layer onto the parent material.) |
25.11.2014 | 21:36:09 | tech. | pressure margin | запас по давлению (The steam turbine and HRSG are designed to withstand a somewhat higher pressure than the expected value, in order to protect against uncertainties in flow coefficients, etc. This allowance for increased pressure is termed pressure margin.) |
25.11.2014 | 21:09:53 | O&G | Inspection, Maintenance, Monitoring and Repair | освидетельствование, техническое обслуживание, мониторинг и ремонт |
25.11.2014 | 21:05:07 | O&G | Emergency Pipeline Repair System | система аварийного ремонта трубопроводов |
12.11.2014 | 21:35:41 | oil.proc. | Pilot and Research Unit | опытно-исследовательский цех |
12.11.2014 | 21:31:30 | oil.proc. | Deep Conversion Refinery | производство глубокой переработки нефти (The most complex, deep conversion refineries are able to transform a wide variety of crudes, including the lower quality heavy sour crudes into the higher value products (e.g., gasoline, diesel). The ability to meet stringent product specifications, notably ultra low sulfur gasoline and diesel fuel, is also a characteristic of high complexity refineries. Historically, the very complex refineries have been most often located in the United States, where gasoline is in greatest demand. Highly complex refineries, however, are not restricted to the U.S. They are becoming more common in Europe and Asia.) |
20.09.2014 | 23:36:15 | electr.eng. | sub-distribution panel | вспомогательный распределительный щит |
25.08.2014 | 2:59:01 | O&G | cresting | образование гребня воды в пласте (The change in oil-water or gas-oil contact profiles as a result of drawdown pressures during production. Cresting occurs in horizontal or highly deviated wells and is affected by the characteristics of the fluids involved and the ratio of horizontal to vertical permeability.) |
16.08.2014 | 17:46:08 | O&G | HH material | материал класса НН для эксплуатации в средах с повышенным содержанием соединений серы и углекислого газа (API Spec 6A Material Class: HH – Sour Service) |
7.08.2014 | 1:33:35 | O&G | gas check cement | цемент с повышенными газоизоляционными характеристиками (GAS-CHEK cement additive was introduced to provide an effective means of helping prevent gas flow into the annulus after cement has been placed. Historically, the industry has been plagued with the problem of annular gas flow following completion of cementing jobs. Numerous corrective practices have been attempted in order to help prevent annular gas flow, but previously no completely reliable process had been found.) |
5.08.2014 | 2:24:56 | proj.manag. | cost penalty | проигрыш за счёт роста затрат |
2.08.2014 | 18:16:50 | nautic. | sailing direction | рейсовое задание |
2.08.2014 | 17:04:09 | nautic. | Uniform Time Charter Party | стандартный тайм-чартер |
2.08.2014 | 17:03:01 | nautic. | vessel redelivery | возврат судна |
26.07.2014 | 14:53:38 | commun. | multipoint | многоточка |
24.07.2014 | 17:30:58 | mining. | weight on bit | усилие на забой |
24.07.2014 | 16:43:19 | mining. | Geological and Mining Information System | горно-геологическая информационная система |
24.07.2014 | 15:29:37 | mining. | quarry contour | контур карьера (The whole surface of mined-out space is named quarry contour. I) |
24.07.2014 | 1:04:06 | transp. | release on the road | выпуск на линию (As company policy, every vehicle is inspected daily before being released on the road) |
12.07.2014 | 5:16:22 | automat. | virtual environment | виртуальное окружение |
11.07.2014 | 5:17:30 | automat. | functionality | функциональная насыщенность (деталировка функциональной насыщенности определяется при постановке задачи на программное обеспечение подсистем) |
2.07.2014 | 14:36:09 | construct. | staking grid line | разбивочная ось |
1.07.2014 | 22:50:59 | ecol. | compact arrangement of process facilities | блокировка производств (Блокировка – в энергетике компактная компоновка основных (энергоблоков) и вспомогательных сооружений ТЭС или АЭС.) |
30.06.2014 | 23:57:06 | ecol. | baseline population size | исходная численность (baseline population size (i.e., how abundant a fish species population was before human exploitation)) |
30.06.2014 | 23:43:21 | ecol. | State Hunting Supervisory Function | госохотнадзор (Административный регламент исполнения комитетом охотнияьего и рыбного хозяйства Новгородской области государственной функции по осуществлению государственного охотничьего котнроля и надзора на территории области) |
30.06.2014 | 23:31:47 | ecol. | annual population gain | годовая продуктивность (годовая продуктивность – суммарная численность молодых особей диких животных, родившихся в течение года, за минусом погибших в результате естественной убыли) |
30.06.2014 | 23:15:52 | ecol. | hunting business | охотхозяйство (Возможный ущерб, наносимый животному миру суши и охотхозяйству) |
30.06.2014 | 23:10:48 | ecol. | hunting provider | охотпользователь (Old River Outfitters is a family owned and operated hunting provider in Southeastern Iowa) |
30.06.2014 | 4:44:42 | ecol. | Allowable Discharge Rate | норматив допустимых сбросов (The allowable discharge rate for new development sites is a 2 year storm event at 20 minutes with a storm intensity of 2.30 in/hr.) |
28.06.2014 | 23:36:21 | construct. | stream diversion | руслоотводный (A stream diversion channel is a temporary practice to convey stream flow in an environmentally safe manner around or through a construction site while a permanent structure or conveyance is being installed in the stream channel.) |
28.06.2014 | 14:13:08 | ecol. | spikemoss | селягинелла (or selaginella) |
28.06.2014 | 14:05:58 | ecol. | Small-Leaf Bittercress | сердечник мелколистный |
28.06.2014 | 13:45:29 | ecol. | alpine forget-me-not | незабудочник |
25.06.2014 | 19:29:41 | sol.pow. | multicrystalline silicon | мультикремний (The production of multicrystalline-silicon (c-Si) solar photovoltaic (PV) modules is set to dominate PV manufacturing during 2014) |
2.11.2013 | 2:11:51 | sec.sys. | power interlock key | ключ-марка (Ключ-марка представляет собой ключ, к которому прикреплена бирка с выбитым на ней регистрационным номером крана. Для внедрения марочной системы, лицо, ответственное за исправное состояние крана, обязано изготовить на каждый кран ключ-марку и прикрепить её к ключу замка, запирающему рубильник, или к ключу, замыкающему электрическую цепь управления крана.) |
1.11.2013 | 21:38:09 | busin. | hostage of circumstance | заложник ситуации (Whilst investments are best left alone (because more trading increases costs which eat into returns) it still is good to monitor your investments to make sure your portfolio is not lagging the market by a significant margin. With a SIPP you are not a hostage of circumstance and have much more control.) |
25.08.2013 | 18:36:43 | O&G | gas to wire | добыча газа для производства электроэнергии на месторождении (Generally converting the gas from a small field to electricity at the well site and transporting the power by the electrical grid.) |
6.08.2013 | 14:24:26 | arts. | figurative space | живописное пространство (Живописное пространство – это, прежде всего пространственная среда, "агентом" которой является свет и воздух) |
3.08.2013 | 13:01:17 | O&G, oilfield. | intermediate emulsion layer | промслой (Между нефтью и водой существует переходная эмульсионная зона – "промслой". Наличие "промслоя" делает классическое понимание межфазы, как границы нефть/вода, достаточно условной.) |
15.04.2013 | 1:12:28 | electr.eng. | resistive ground | заземление через активное сопротивление |
9.04.2013 | 14:57:07 | paint.varn. | blast profile | профиль шероховатости поверхности после пескоструйной обработки |
15.03.2013 | 13:04:50 | electr.eng. | bump | осуществлять прямой пуск электрооборудования подачей полного напряжения (the electrician can use temporary power to "bump" the motors, heaters and other small electrical items to determine proper rotation and amperage draw) |
8.03.2013 | 5:44:00 | electr.eng. | Dress Panel | декоративная панель, закрывающая провода (The dress panel restricts access to the system wiring while allowing access to the switch panel.) |
7.03.2013 | 14:09:10 | tech. | jet shear | установка гидравлического перемешивания со сдвигающим действием (The Jet Shear® II is a new mixing technology utilizing hydraulic shear to effectively and efficiently mix dry materials with liquids, as well as blend, emulsify, and stabilize liquid/liquid phases.) |