3.08.2018 |
13:15:53 |
dipl. |
strongly support |
оказывать решительную поддержку |
7.02.2018 |
1:00:47 |
law |
with effect from |
начиная с (With effect from the Effective Date, the Proprietor grants to the Publisher the exclusive right to...) |
25.09.2013 |
13:28:15 |
weightlift. |
renegade rows |
тяга гантелей в наклоне |
14.03.2011 |
9:29:56 |
pomp. |
ignobly |
постыдно |
3.11.2010 |
13:07:57 |
econ. |
fairness of competition |
честный характер конкуренции |
8.05.2008 |
16:36:49 |
cook. |
ceviche |
блюдо из сырой рыбы, маринованной в лимонном соке или соке лайма с маслом, луком, перцем. Подаётся с приправами, в основном как закуска |
1.10.2006 |
3:01:12 |
transp. |
cargo-container screener |
досмотровая установка для грузовых контейнеров |
30.08.2006 |
15:14:00 |
fin. |
hold an IPO |
провести первоначальное публичное размещение акций |
30.08.2006 |
15:14:00 |
fin. |
hold an IPO |
осуществить первоначальное публичное размещение акций |
11.08.2006 |
20:45:51 |
avia. |
overhead compartment |
верхняя багажная полка |
5.08.2006 |
18:11:58 |
transp. |
hub port |
транзитный терминал |
31.07.2006 |
15:32:36 |
gen. |
implementation and oversight of |
осуществление и контроль за |
28.07.2006 |
14:23:15 |
gen. |
move an appointment to a later date |
перенести встречу |
28.07.2006 |
14:21:06 |
econ. |
rolling horizon |
планирование по скользящим показателям |
21.07.2006 |
13:57:48 |
gen. |
full services |
в полном объёме (как правило, в варианте "предоставление услуг в полном объёме") |
21.07.2006 |
13:56:04 |
gen. |
resume services |
возобновить предоставление услуг |
21.07.2006 |
13:56:04 |
gen. |
resume service |
возобновить предоставление услуг |
2.07.2006 |
15:23:33 |
fin. |
core financing |
профильное финансирование |
2.07.2006 |
15:23:33 |
fin. |
core financing |
финансирование профильных видов деятельности |
1.07.2006 |
18:57:49 |
IT |
extended automation |
расширенные возможности по автоматизации (процесса) |
25.06.2006 |
0:09:23 |
mining. |
ore mining |
горнодобывающий |
23.06.2006 |
13:58:40 |
transp. |
traffic mitigation |
снижение транспортной нагрузки |
23.06.2006 |
9:28:24 |
law |
act by proxy |
действовать на основании доверенности (Brit.) |
23.06.2006 |
9:28:24 |
law |
act on by virtue of the power of attorney |
действовать на основании доверенности (Amer) |
22.06.2006 |
13:57:46 |
econ. |
follow industry best practice guidance |
следовать рекомендациям по использованию наиболее эффективных методов работы, существующих в данной отрасли |
22.06.2006 |
13:55:57 |
econ. |
provide best practice advice |
дать рекомендации по использованию наиболее эффективных методов работы |
22.06.2006 |
13:50:26 |
econ. |
best practice |
наиболее эффективный метод работы |
22.06.2006 |
13:50:26 |
econ. |
best practice |
эффективная работа |
17.06.2006 |
4:45:20 |
IT |
discovery informatics |
получение новых открытий за счёт информатизации |
16.06.2006 |
12:34:51 |
econ. |
knowledge preservation |
сохранение имеющихся в организации знаний |
16.06.2006 |
12:26:48 |
econ. |
ever-increasing |
постоянно растущий |
16.06.2006 |
12:26:48 |
econ. |
ever-increasing |
постоянно возрастающий |
16.06.2006 |
12:19:37 |
econ. |
decision support |
информация для принятия решения |
16.06.2006 |
12:16:49 |
econ. |
debute a product |
впервые выпустить продукт |
16.06.2006 |
12:13:31 |
IT |
pattern analysis |
характеристический анализ |
16.06.2006 |
12:13:31 |
IT |
pattern analysis |
выявление наличия характерного набора признаков |
16.06.2006 |
12:01:37 |
econ. |
predictive analysis |
анализ, проводимый для целей прогнозирования |
16.06.2006 |
12:01:37 |
econ. |
predictive analysis |
анализ будущих тенденций |
15.06.2006 |
15:49:34 |
econ. |
strategic alignment |
согласование стратегии |
13.06.2006 |
17:00:36 |
gen. |
due to a transfer to another appointment |
в связи с переходом на другую работу (если речь идёт именно о последующем назначении) |
13.06.2006 |
17:00:36 |
gen. |
as he/she will be transferring to another appointment |
в связи с переходом на другую работу (если человек будет в дальнейшем именно назначен) |
11.02.2006 |
1:03:57 |
avia. |
aisle seat |
место у прохода (между рядами кресел в самолете) |
22.01.2006 |
4:29:22 |
comp. |
instant messaging |
система немедленной передачи текстовых сообщений |
8.01.2006 |
14:35:23 |
dipl. |
strongly support |
решительно поддерживать |
8.01.2006 |
3:09:20 |
comp. |
peer |
человек с теми же увлечениями |
30.04.2005 |
18:38:55 |
chem. |
hydroxyethylated starch |
гидроксиэтилированный крахмал |
30.04.2005 |
17:22:23 |
tech. |
World Salon of innovations |
Международный салон инноваций |
2.11.2004 |
15:47:40 |
dipl. |
commitment vis-a-vis |
обязательства перед |
2.11.2004 |
15:40:41 |
econ. |
Russian National Classifier of Businesses and Organisations |
ОКПО (RNNBO; Общероссийский классификатор предприятий и организаций, только для иностранцев придется цитировать название полностью, а аббревиатуру давать потом.; если Classifier, то почему аббревиатура RNNBO, а не RNCBO в комментарии? kee46) |
2.11.2004 |
15:37:49 |
psychol. |
child psychologist |
детский психолог |
2.11.2004 |
15:37:49 |
psychol. |
pediatric psychologist |
детский психолог |
26.10.2004 |
17:59:00 |
econ. |
Russian National Nomenclature of Businesses and Organisations |
ОКПО (RNNBO; Общероссийский классификатор предприятий и организаций, только для иностранцев придется цитировать название полностью, а аббревиатуру давать потом.) |
26.10.2004 |
17:48:05 |
invest. |
angel investor |
инвестор, готовый вкладывать средства в компанию на начальном этапе её функционирования |