14.10.2021 |
11:54:57 |
law, contr. |
non-assignment |
запрет на передачу прав и обязательств |
13.10.2021 |
19:34:23 |
tech. |
patent around |
изобретать альтернативу запатентованному изобретению, которая не нарушает имеющегося патента |
24.11.2019 |
18:48:15 |
tech. |
EGCP |
Щит управления двигателем/генератором (Engine generator control panel; Message from editor:
Ув. IgBar, при добавлении перевода вы не могли не заметить красную надпись "Прочтите внимательно", под которой перечислены базовые правила оформления статей. Эти правила распространяются на всех пользователей без исключения. В частности, там написано:
1. "Все термины (в т.ч. целые фразы) вносятся в словарь со строчной (маленькой) буквы. Исключение составляют имена собственные и слова, которые всегда пишутся с большой буквы" (т.е. не "Щит", а "щит");
2. "Не вносите полный термин на языке перевода в качестве перевода аббревиатуры. Сначала следует внести в словарь расшифровку аббревиатуры на ИЯ, а уже на расшифровку – перевод."
В данном случае алгоритм ваших действий должен выглядеть так:
Шаг 1: EGCP ⇒ engine generator control panel; Шаг 2: engine generator control panel ⇒ щит управления двигатель-генератором (или генератором двигателя).
Пожалуйста, исправьте вашу статью, внимательно прочтите указанные правила и придерживайтесь их в дальнейшем. Спасибо за понимание.
4uzhoj) |
24.11.2019 |
18:24:45 |
tech. |
GRU |
Блок регулирования газа (Gas regulating unit; Message from editor:
Ув. IgBar, при добавлении перевода вы не могли не заметить красную надпись "Прочтите внимательно", под которой перечислены базовые правила оформления статей. Эти правила распространяются на всех пользователей без исключения. В частности, там написано: 1. "Все термины (в т.ч. целые фразы) вносятся в словарь со строчной (маленькой) буквы. Исключение составляют имена собственные и слова, которые всегда пишутся с большой буквы" (т.е. не "Блок", а "блок "); 2. "Не вносите полный термин на языке перевода в качестве перевода аббревиатуры. Сначала следует внести в словарь расшифровку аббревиатуры на ИЯ, а уже на расшифровку – перевод." В данном случае алгоритм ваших действий должен выглядеть так: Шаг 1: GRU ⇒ gas regulating unit; Шаг 2: gas regulating unit ⇒ блок регулирования газа. Пожалуйста, исправьте вашу статью, внимательно прочтите указанные правила и придерживайтесь их в дальнейшем. Спасибо за понимание.
4uzhoj) |
12.11.2019 |
17:05:01 |
tech. |
PTIT |
температура на входе силовой турбины (power turbine inlet temperature) |
4.08.2018 |
15:36:29 |
tech. |
DMX |
Вид жидкого топлива, особый лёгкий дистиллят (DMX is a special light distillate intended mainly for use in emergency engines) |
4.08.2018 |
15:12:34 |
proj.manag. |
activity chart |
сетевой график (Diagram showing operations or tasks comprising a process, plotted against a time scale (hours, days, weeks, etc.).) |
4.08.2018 |
14:42:46 |
tech. |
PN/DP |
децентрализованное периферийное устройство Profinet (ProfiNet Decentralized Peripherals (Decentralized Peripherals – это тип Profibus'a) |
4.08.2018 |
14:35:49 |
combust. |
life time assessment |
оценка срока службы |
4.08.2018 |
14:28:31 |
tech. |
system water gas heater |
ГПСВ (газовый подогреватель сетевой воды) |
4.08.2018 |
14:28:31 |
tech. |
heating water gas heater |
ГПСВ |
4.08.2018 |
14:20:25 |
O&G |
KW |
календарная неделя (calendar week (от немецкого Kalenderwoche)) |
4.08.2018 |
14:16:00 |
electr.eng. |
trefoil cable clamp |
зажим для трёх кабелей в виде трилистника (alu-casting.com) |
4.08.2018 |
14:15:47 |
tech. |
subpressure |
давление ниже атмосферного |
4.08.2018 |
14:15:11 |
tech. |
curved |
косой |
4.08.2018 |
14:14:49 |
tech. |
armed |
готов (к работе, действию) |
4.08.2018 |
14:14:39 |
tech. |
adequate |
корректный |
3.08.2018 |
23:03:08 |
industr. |
pretrip alarm |
аварийный сигнал перед аварийным отключением |
3.08.2018 |
23:03:08 |
industr. |
pretrip alarm |
аварийный сигнал перед остановом |
3.08.2018 |
23:03:08 |
industr. |
pretrip alarm |
аварийный сигнал перед аварийным остановом |
3.08.2018 |
23:03:04 |
industr. |
pretrip alarm |
аварийный сигнал перед отключением (аварийный сигнал перед (аварийным) отключением (остановом)) |
3.08.2018 |
23:02:51 |
industr. |
work performance |
производство работ |
3.08.2018 |
22:56:47 |
proj.manag. |
gate |
контрольный рубеж (проекта) |
3.08.2018 |
14:23:02 |
tech. |
Pad |
Паскалей перепада давления (Pa differential pressure) |
3.08.2018 |
13:58:07 |
tech. |
filter stage |
ступень фильтра |
3.08.2018 |
13:57:45 |
tech. |
jacking oil pump |
насос подъёмного масла |
3.08.2018 |
13:35:03 |
tech. |
long lead time |
длительный срок ожидания (запчасти и т.п.) |
1.03.2018 |
8:00:21 |
lab.law. |
non-solicitation of employees |
обязательство не склонять работников к смене работодателя |
3.02.2018 |
12:47:44 |
energ.ind. |
drive train |
силовой привод |
21.01.2018 |
21:12:27 |
trav. |
crawlway |
шкуродёр (узкий ход в пещере, где можно двигаться только ползком) |
14.01.2018 |
15:08:50 |
trav. |
crawlway |
шкурник (узкий ход в пещере, где можно двигаться только ползком) |
4.12.2017 |
10:05:17 |
auto. |
rising arm barrier |
шлагбаум |
6.07.2016 |
7:49:41 |
qual.cont. |
FFD |
расстояние фокус-плёнка (Focus Film Distance (radiography, distance between the X-ray source and the film)) |
4.06.2016 |
22:25:05 |
tech. |
leak off steam |
пар утечек |
4.06.2016 |
21:00:34 |
fire. |
flashing light |
проблесковый световой оповещатель |
23.05.2016 |
9:29:24 |
meas.inst. |
blue matching |
совмещение с помощью синей пасты (wikipedia.org) |
17.03.2016 |
10:07:41 |
meas.inst. |
EPR |
количество отсчётов за оборот (events per revolution) |
28.01.2016 |
9:57:08 |
electr.eng. |
PMI |
Возбуждение с введением постоянного магнита (Permanent Magnet Insertion) |
28.01.2016 |
9:51:03 |
electr.eng. |
voltage sensing |
контроль напряжения |
4.01.2016 |
19:09:42 |
tech. |
burner management system |
система управления горелкой (Fireye terminology) |
3.01.2016 |
16:03:26 |
tech. |
pilot trial for ignition |
пилотная попытка запаливания |
3.01.2016 |
10:58:43 |
tech. |
main trial for ignition |
пилотная попытка запаливания |
30.11.2015 |
11:05:49 |
tech. |
coil volume |
объём теплообменника |
21.10.2015 |
15:09:28 |
met. |
high-temperature thermomechanical treatment |
ВТМО (Высокотемпературная термомеханическая обработка) |
7.07.2015 |
13:00:42 |
tech. |
LOET |
Температура на выходе смазочного масла (lube oil exit temperature) |
7.06.2015 |
7:02:21 |
O&G |
gas booster |
ГАЗОДОЖИМНОЙ КОМПРЕССОР |
7.06.2015 |
7:02:21 |
O&G |
gas booster |
газодожимной компрессор |
17.04.2015 |
12:10:30 |
tech. |
waste heat exchanger |
УТО (утилизационный теплообменник) |
2.04.2015 |
9:21:15 |
tech. |
kWm |
киловатт механической мощности |
18.01.2015 |
19:36:14 |
mil. |
median aimpoint |
СТП (средняя точка прицеливания) |
23.12.2014 |
9:54:46 |
tech. |
stack valve |
сблокированный клапан |
30.10.2014 |
11:25:43 |
electr.eng. |
LAM |
модуль регулирования нагрузки (load adjustment module) |
19.10.2014 |
14:11:15 |
mil., lingo |
Fucked Up Beyond All Recognition |
тело повреждено до степени, при которой невозможно опознание |
20.08.2014 |
9:43:21 |
tech. |
DVGW |
Немецкая научно-техническая ассоциация газо- и водоснабжения (Deutscher Verein des Gas- und Wasserfaches) |
17.07.2014 |
9:16:52 |
energ.ind. |
GBR |
нагрузочное сопротивление генератора (generator breaking resistor) |
4.07.2014 |
14:23:29 |
gen. |
manometer valve |
манометрический клапан |
22.05.2014 |
14:33:25 |
tech. |
fuel gas main |
магистральный трубопровод газового топлива |
22.05.2014 |
10:57:22 |
tech. |
CS |
холодный останов (cool stop) |
20.05.2014 |
9:10:59 |
tech. |
casing gas |
попутный газ |
20.05.2014 |
9:09:57 |
tech. |
generator breaking resistor |
нагрузочное сопротивление генератора (перевод "тормозной резистор" – калька с английского, над которой инженеры смеются) |
21.04.2014 |
8:47:24 |
electr.eng. |
vectorial composition |
векторная диаграмма |
18.04.2014 |
13:53:10 |
tech. |
limit potentiometer |
ограничительный потенциометр |
3.04.2014 |
18:48:33 |
tech. |
TL light |
термолюминесцентный светильник |
27.03.2014 |
12:38:43 |
tech. |
nanosievert |
нанозиверт |
24.03.2014 |
17:18:27 |
tech. |
rotating resistance |
вращающееся сопротивление (резистор) |
12.03.2014 |
14:23:57 |
tech. |
bow wave ridge |
дугообразная волна складчатости (повреждение материала) |
12.03.2014 |
13:01:29 |
tech. |
hamp packing |
герметизированное уплотнение (упаковка) |
6.03.2014 |
9:19:49 |
electr.eng. |
separated losses method |
метод отдельных потерь (mpei.ac.ru) |
4.03.2014 |
10:24:16 |
tech. |
withdrawable circuit-breaker |
выкатной выключатель |
4.03.2014 |
10:24:16 |
tech. |
withdrawable circuit-breaker |
выключатель выкатного типа |
2.03.2014 |
13:56:26 |
tech. |
display layout |
компоновка дисплея |
27.02.2014 |
19:23:28 |
O&G |
GAS FLARE |
газовый факел (именно так это и называется на месторождениях, где сжигают попутный газ) |
19.02.2014 |
11:06:17 |
tech. |
force on |
принудительно включать |
13.02.2014 |
9:44:58 |
tech. |
Ubb |
напряжение шинопровода (U bus bar) |
11.02.2014 |
10:17:48 |
tech. |
Low pressure fast-response pressure-reducing and desuperheating station |
БРОУ НД (Быстродействующая редукционно-охладительная установка низкого давления) |
11.02.2014 |
10:16:57 |
tech. |
High pressure fast-response pressure-reducing and desuperheating station |
БРОУ ВД (Быстродействующая редукционно-охладительная установка высокого давления) |
11.02.2014 |
10:15:40 |
tech. |
Auxiliary pressure-reducing desuperheating station |
РОУ СН (Редукционно-охладительная установка собственных нужд) |
11.02.2014 |
10:14:21 |
tech. |
Pressure-reducing desuperheating station with automatic control |
РОУ АР (редукционно-охладительная установка с автоматическим регулированием) |
9.02.2014 |
19:00:26 |
tech. |
in alarm |
в состоянии аварии (логика, напр., Unit in alarm) |
8.02.2014 |
20:11:46 |
tech. |
DB |
обесточенная шина (dead bus) |
8.02.2014 |
16:17:51 |
inf. |
cakehole |
хавальник |
7.02.2014 |
19:36:35 |
tech. |
vibration proximitor |
бесконтактный датчик вибрации |
7.02.2014 |
19:24:43 |
tech. |
I/S isolator |
искробезопасный разъединитель |
7.02.2014 |
14:41:39 |
tech. |
on grid |
подключён к сети (напр., генератор) |
7.02.2014 |
10:28:59 |
tech. |
HVSB |
высоковольтный распределительный щит (high voltage switchboard) |
7.02.2014 |
10:17:58 |
tech. |
GP |
защита генератора (generator protection) |
7.02.2014 |
10:11:03 |
tech. |
dev. code |
код устройства (device code) |
5.02.2014 |
10:05:41 |
comp. |
memory counter |
счётчик памяти (microsoft.com) |
1.02.2014 |
12:04:13 |
tech. |
hyst |
гистерезис (hysteresis) |
31.01.2014 |
13:19:57 |
tech. |
alarm inhibit |
блокировка аварийного сигнала |
31.01.2014 |
9:52:44 |
tech. |
mbard |
мбар перепада давления |
21.01.2014 |
13:49:43 |
tech. |
post-lube |
смазка после останова двигателя (Post-Lube maintains the oil pressure after shutdown of the engine) |
19.01.2014 |
12:39:54 |
tech. |
RoR |
скорость нарастания (Rate of rise) |
18.01.2014 |
14:57:11 |
tech. |
bard |
бар перепада давления (bar differential pressure) |
12.12.2013 |
19:17:01 |
tech. |
loss of step |
потеря синхронизма |
10.12.2013 |
8:33:35 |
tech. |
testing battery |
серия испытаний (тестов) |
7.12.2013 |
19:17:55 |
tech. |
PDAD |
Амплитудное распределение частичных разрядов (Partial Discharge Amplitude Distribution) |
7.12.2013 |
19:16:53 |
tech. |
Partial Discharge Amplitude Distribution |
амплитудное распределение частичных разрядов |
6.12.2013 |
18:51:35 |
tech. |
stator tooth |
зубец статора |
5.12.2013 |
12:52:31 |
tech. |
ES |
со стороны двигателя (engine side) |