16.10.2018 |
15:45:29 |
proverb |
автостопом путешествовать |
per Daumen |
13.10.2018 |
10:09:13 |
proverb |
Охота пуще неволи |
Des Menschen Wille ist sein Himmelreich |
13.10.2018 |
10:04:45 |
idiom. |
быть начеку |
die Augen offen haben |
13.10.2018 |
10:04:45 |
idiom. |
глядеть в оба |
die Augen offen haben |
15.06.2018 |
18:26:03 |
proverb |
Сказал А, говори и Б. |
wer A sagt, muss auch B sagen |
15.06.2018 |
18:20:24 |
proverb |
Утопающий и за соломинку хватается |
der Ertrinkende greift nach einem Strohhalm. |
15.06.2018 |
18:20:24 |
proverb |
Волков бояться – в лес не ходить |
der kommt nimmer in den Wald, der jeden Strauch fürchtet. |
15.06.2018 |
18:20:24 |
idiom. |
Быть в незавидном положении |
in der Bredouille sitzen |
23.01.2009 |
3:18:14 |
proverb |
бедность не порок |
Armut ist keine Sünde |
23.01.2009 |
2:55:56 |
proverb |
беда да мука – та же наука |
durch Schaden wird man klug |
23.01.2009 |
2:55:56 |
proverb |
беда вымучит, беда и выучит |
durch Schaden wird man klug |
23.01.2009 |
2:44:48 |
proverb |
лиха беда начало |
der erste Schritt ist immer schwerste |
23.01.2009 |
2:44:48 |
proverb |
труден только первый шаг |
der erste Schritt ist immer schwerste |
23.01.2009 |
1:34:22 |
lit. |
Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь |
Herrengunst wärt nicht lange |
23.01.2009 |
1:15:51 |
proverb |
Питаться с барского стола |
wer dem Altar dient, soll auch vom Altar leben |
22.01.2009 |
23:15:56 |
proverb |
Барабан гремит – закон молчит. |
Im Kriege schweigt das Recht |
22.01.2009 |
23:15:56 |
proverb |
кто палку взял – тот и капрал. |
Im Kriege schweigt das Recht |
22.01.2009 |
22:56:08 |
proverb |
Три бабы базар, а четыре – ярмарка |
Drei Weiber und eine Gans machen einen Jahrmarkt. |
22.01.2009 |
22:09:15 |
proverb |
когда Адам пахал и пряла Ева, где родословное стояло древо? | |
Als Adam hackt' und Eva spann, wer war da ein Edelmann? (говорится человеку, который кичится своим происхождением) |
18.01.2009 |
9:14:33 |
proverb |
в одно ухо влетело, в другое вылетело. |
zu einem Ohr hinein, zum andern wieder heraus. |
22.12.2007 |
10:35:25 |
gen. |
Еще чего! |
Kommt nicht in Frage! |
22.12.2007 |
10:27:41 |
inf. |
телевизор |
fern |
10.11.2007 |
0:49:43 |
idiom. |
Выносить приговор кому-либо |
Den Daumen nach unten halten |
10.11.2007 |
0:49:43 |
idiom. |
осуждать кого-либо |
Den Daumen nach unten halten |
10.11.2007 |
0:38:20 |
idiom. |
брать ноги в руки и бегом |
die Beine unter den Arm in die Hand nehmen |
10.11.2007 |
0:24:22 |
proverb |
Рыба ищет, где глубже, а человек где лучше. |
die Fische streben nach tieferem Grunde, der Mensch ist gern mit dem Glück im Bunde |
10.11.2007 |
0:12:11 |
proverb |
видна птица по полёту |
am Trillern erkennt man die Lerche |
10.11.2007 |
0:09:14 |
proverb |
Держи голову в холоде, живот в голоде, ноги в тепле. |
Den Kopf halt kühl, die Füße warm, das macht den besten Doktor arm. |
10.11.2007 |
0:03:42 |
proverb |
Чем черт не шутит. |
Bei Gott ist kein Ding unmöglich |
10.11.2007 |
0:00:48 |
proverb |
Будет и на нашей улице праздник. |
Auch unser Weizen wird einmal blühen |
9.11.2007 |
23:56:58 |
proverb |
Бедность не порок. |
Armut schändet nicht |
9.11.2007 |
23:47:10 |
proverb |
Седина в бороду, бес в ребро. |
Alter macht zwar immer weiß, aber nicht immer weise |
9.11.2007 |
23:44:51 |
proverb |
Старость не радость |
Alter ist ein schweres Malter |
9.11.2007 |
23:31:03 |
proverb |
Старого воробья на мякине мякише не проведёшь |
Alte Wachteln sind bös zu fangen |
9.11.2007 |
23:28:15 |
proverb |
Старого воробья на мякине мякише не проведёшь |
Alte Füchse gehen schwer in die Falle |