Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German-Russian dictionary - terms added by user
EnAs
: 138
>>
11.03.2024
22:56:13
law
отдел государственной регистрации смерти
Abteilung für staatliche Sterberegistrierung
2.02.2024
11:03:56
law
номер в реестре нотариальных действий
Urkundenverzeichnis-Nummer
29.11.2023
12:16:55
law, court
председательствующий судья Высшего земельного суда
Vorsitzender Richter am Oberlandesgericht
11.09.2023
18:54:12
clin.trial.
центр проведения исследования
Studienzentrum
11.09.2023
18:54:12
clin.trial.
центр проведения клинического исследования
Studienzentrum
10.05.2023
0:01:37
fish.farm.
удостоверение рыбака
Fischereischein
21.03.2023
23:39:54
gen.
режим дистанционной работы
Fernarbeitsmodus
8.02.2023
10:27:20
law
код ЕГРПОУ
ESRUOU-Code
30.01.2023
22:25:06
law
код ЕГРПОУ
EDRPOU-Kode
16.01.2023
13:08:38
tax.
регистрационный номер учётной карточки налогоплательщика
Identifikationscode des Steuerzahlers
16.01.2023
13:03:06
tax.
регистрационный номер учётной карточки плательщика налогов
Eintragungsnummer der Registrierkarte des Steuerzahlers
16.01.2023
13:03:06
tax.
регистрационный номер учётной карты плательщика налогов
Eintragungsnummer der Registrierkarte des Steuerzahlers
25.12.2022
19:42:46
gen.
травелог
Travelogue
25.12.2022
19:42:12
gen.
путевой очерк
Travelogue
30.10.2022
18:31:59
gen.
инженер электронной техники
Elektronikingenieur
28.10.2022
0:24:28
gen.
инженер электронной техники
Elektroingenieur
12.09.2022
23:03:25
law
закон об авторском праве на произведения искусства
KunstUrhG
12.09.2022
23:03:25
law
закон об авторском праве на произведения искусства
KUG
22.04.2021
15:32:10
ed.
модульный контроль
Modulkontrolle
22.04.2021
14:54:25
account.
организация учёта
Buchführungsorganisation
22.04.2021
14:53:20
account.
организация бухгалтерского учёта
Abrechnungsorganisation
22.04.2021
11:42:35
bank.
бухгалтерский учёт в банках
Bankbuchführung
25.02.2021
18:27:43
econ.
прогноз дохода
Umsatzvorschau
25.02.2021
18:27:43
econ.
прогноз прибыли
Umsatzvorschau
27.01.2021
17:40:49
econ.
Классификатор видов экономической деятельности
Klassifikation der Wirtschaftszweige
(
klassifikationsserver.de
)
25.01.2021
22:21:50
ed.
нормативная часть
Pflichtlehrveranstaltung
13.12.2020
11:01:51
gen.
государственный институт семейной и молодёжной политики
Staatliches Institut für Familien- und Jugendpolitik
11.12.2020
0:11:13
ed.
комплексный экзамен по специальным дисциплинам
interdisziplinäre Fachprüfung
7.12.2020
0:14:11
mil.
учебно-боевая задача
Lehrgefechtsaufgabe
6.12.2020
12:44:23
IT
основы информационных технологий
Grundlagen der Informationstechnologien
13.11.2020
17:27:05
gen.
для подачи в инстанции иностранных государств
zur Einreichung bei den Ausländischen Behörden
13.11.2020
11:46:46
med.
медицинско-диагностический центр
medizinisch-diagnostisches Zentrum
27.10.2020
11:13:26
ed.
на первом курсе
im ersten Studienjahr
21.10.2020
23:15:59
IT
автоматизация обработки данных
Automatisierung der Datenverarbeitung
21.10.2020
22:51:24
IT
система управления базами данных
Datenbankmanagementsystem
21.10.2020
22:50:57
IT
система управления базами данных
Datenbankbetriebssystem
21.10.2020
22:50:14
IT
система управления базами данных
Datenbankverwaltungssystem
21.10.2020
22:49:52
IT
система управления базами данных
Informationsverwaltungssystem
21.10.2020
22:39:16
IT
обработка текстовых и числовых данных
Text- und Zahlenverarbeitung
20.10.2020
17:55:54
work.fl.
Уникальный номер записи в Едином государственном демографическом реестре
Eintragungsnummer
19.10.2020
12:19:11
work.fl.
Настоящим я удостоверяю достоверность и полноту перевода
Hiermit bescheinige ich die Richtigkeit und Vollständigkeit der Übersetzung
8.10.2020
0:20:36
law
срочные вопросы
Fristsachen
(в имейле nicht für Fristsachen – не для срочных вопросов)
4.10.2020
18:26:58
bank.
частичное погашение долга
Teilrückz.
24.09.2020
22:05:53
gen.
ГРФО
DRFO
23.09.2020
14:26:19
gen.
киевский
Kyjiwer
(# Kyjiw statt Kiew
kyiv-dialogue.org
)
23.09.2020
13:26:44
gen.
номер дома
Haus-Nr.
23.09.2020
12:40:30
med.
перелом костей черепа
Schädelknochenbruch
22.09.2020
17:27:10
gen.
Центральный архив министерства обороны
Zentralarchiv des Verteidigungsministeriums
22.09.2020
17:17:38
law
дата пленения
Datum der Gefangennahme
22.09.2020
8:35:03
law
подразделение специального назначение муниципальной полиции
SPK
22.09.2020
8:34:52
law
спецотдел муниципальной полиции
SPK
22.09.2020
8:34:28
law
спецотдел муниципальной полиции
Stadtpolizeikommando
22.09.2020
8:33:23
law
подразделение специального назначение муниципальной полиции
Stadtpolizeikommando
17.09.2020
8:36:13
law
отсутствие запрета на отчуждение
Fehlen eines Veräußerungsverbots
7.09.2020
18:00:42
gen.
проживать по адресу
wohnen an der Adresse
7.09.2020
11:37:47
gen.
предоставление персонала
Arbeitnehmerüberlassung
26.08.2020
17:06:37
gen.
системы менеджмента безопасности труда и охраны здоровья
Managementsysteme für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit
26.08.2020
16:12:03
abbr.
уполномоченный согласно § 8 абзац 1 Закона об органе по аккредитации в связи с § 1 абзац 1 Постановления о наделении полномочиями органа по аккредитации согласно Закону об органе по аккредитации
Beliehene gemäß § 8 Absatz 1 AkkStelleG i.V.m. § 1 Absatz 1 AkkStelleGBV
(
multitran.com
)
5.08.2020
20:21:25
gen.
сообщение
Mitteilung
5.08.2020
20:20:36
gen.
сообщение
Benachrichtigung
(уведомление)
3.08.2020
13:13:47
gen.
ГСЦ
Hauptservicezentrum
3.08.2020
13:13:16
gen.
главный сервисный центр
Hauptservicezentrum
1.08.2020
13:19:25
mil.
подготовка офицеров запаса
Reserveoffizierausbildung
1.08.2020
13:01:18
ed.
курс на выбор
Wahlfach
23.07.2020
8:05:57
ed.
информационные управляющие системы и технологии
Informationsverwaltungssysteme und -technologien
22.07.2020
20:32:41
ed.
основы безопасности жизнедеятельности
Lebenssicherheitslehre
20.07.2020
14:25:35
ed.
оператор компьютерного набора
Computersatz-Operator
19.07.2020
12:49:52
law
государственная классификация
nationale System der Klassifikation
19.07.2020
12:42:35
law
классификация видов экономической деятельности
Systematik der Wirtschaftszweige
(zwischen 1961 und 2002)
18.07.2020
23:30:16
gen.
Единый государственный реестр юридических лиц, физических лиц-предпринимателей и общественных формирований
Einheitliches Staatliches Register der juristischen Personen, Einzelunternehmer und öffentlicher Verbände
(Єдиний державний реєстр юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань)
16.07.2020
10:31:12
tax.
признак дохода
Einkommenszeichencode
(в значении "код дохода" – из украинского реестра ФОП-ов (ознака доходу) )
16.07.2020
6:58:44
tax.
декларация об имущественном состоянии и доходах
Steuererklärung über den Vermögensstand und die Einkommen
16.07.2020
6:21:06
gen.
пересчитанный
neuberechnet
(напр., налог:
neuberechnete Steuern
)
15.07.2020
22:34:53
gen.
обработка запросов
Anfragenverarbeitung
15.07.2020
22:22:32
gen.
Киевская область
Gebiet Kyjiw
15.07.2020
22:02:55
gen.
паспорт
Pass
29.06.2020
21:17:30
tech.
система автоматизированного проектирования
rechnerunterstütztes Konstruieren
26.06.2020
12:32:52
lit.
альфа и омега
das A und O
(
multitran.com
)
26.06.2020
12:03:32
tech.
широкозахватная горелка
Großflächenbrenner
18.06.2020
15:12:13
tech.
регулятор давления
Druckumschalter
12.06.2020
6:41:35
abbr.
совершеннолетний
vj.
(Volljährige)
12.06.2020
3:58:08
furn.
договорённость о взаимоприемлемом разделе имущества
Aufteilungsvergleich
(после развода)
7.02.2020
10:55:06
law
Закон о потребительском кредитовании
Verbraucherkreditgesetz
(VKG)
7.02.2020
10:54:37
abbr.
Закон о потребительском кредитовании
VKG
(Verbraucherkreditgesetz)
7.02.2020
10:50:42
abbr.
Закон о муниципальной собственности
Kommunalvermögensgesetz
(KVG)
7.02.2020
10:49:35
abbr.
Закон о муниципальной собственности
KVG
(Kommunalvermögensgesetz)
11.05.2018
15:55:10
furn.
полка
Tragrost
(из сетки)
11.05.2018
15:55:10
furn.
полка холодильника
Tragrost
11.05.2018
15:55:10
furn.
полка витрины
Tragrost
6.03.2018
16:22:16
furn.
перекладина для одежды
Konfektionsrahmen
(зачастую овальная)
6.03.2018
12:20:07
furn.
разделитель
Trennscheibe
6.03.2018
12:20:07
furn.
перегородка
Trennscheibe
6.03.2018
10:59:07
furn.
ширина стойки
Säulenstärke
(напр., стойки стеллажа)
6.03.2018
10:59:07
furn.
толщина стойки
Säulenstärke
6.03.2018
10:58:07
furn.
высота стойки
Säulenhöhe
(напр., стойки стеллажа)
6.03.2018
10:48:27
furn.
стойка
Säule
(напр., стойка стеллажа)
6.03.2018
10:41:30
gen.
межосевое расстояние
Achsmaß
6.03.2018
10:41:30
gen.
расстояние между осями
Achsmaß
6.03.2018
10:41:30
gen.
межцентровое расстояние
Achsmaß
6.03.2018
10:41:30
gen.
расстояние между центрами
Achsmaß
1
2
Get short URL