German-Russian dictionary - terms added by user DrMorbid: 45
26.11.2020 | 17:39:04 | polygr. | стиль шрифта | Schriftschnitt |
26.11.2020 | 17:37:43 | gen. | успешно справляться с чем-либо | etwas auf die Reihe kriegen/bekommen/bringen |
20.01.2020 | 11:45:55 | fin. | ценовой мультипликатор | price multiple (Price multiples are among the most widely used tools for valuation of equities. Comparing stocks' price multiples can help an investor judge whether a particular stock is overvalued, undervalued, or properly valued in terms of measures such as earnings, sales, cash flow, or book value per share. investopedia.com) |
16.06.2018 | 2:47:03 | vulg. | иди на хуй | fick dich doch ins Knie (следует иметь в виду, что по своей эмоциональной составляющей русское выражение намного экспрессивней немецкого, поэтому не стоит всегда переводить немецкое выражение соответствующим русским.) |
16.06.2018 | 2:47:03 | vulg. | пошёл на хуй | fick dich doch ins Knie (следует иметь в виду, что по своей эмоциональной составляющей русское выражение намного экспрессивней немецкого, поэтому не стоит всегда переводить немецкое выражение соответствующим русским.) |
15.06.2018 | 18:35:58 | st.exch. | боковик | der flaue Markt (Биржевой жаргонизм, обозначающий рынок, характеризующийся горизонтальным движением цен. Обычно это является результатом низкой активности, однако при консолидации активность рынка нельзя назвать низкой.) |
15.06.2018 | 18:26:49 | sport. | стрелковые очки | Schießbrille |
15.06.2018 | 18:25:27 | electr.eng. | элемент питания | Primärzelle |
15.06.2018 | 18:25:27 | electr.eng. | батарея | Primärzelle |
17.08.2010 | 11:10:13 | inf. | среднестатистический человек | Normalo (Mein Schul-Englisch ist für den Normalo ok, aber fürs Business leider nicht ausreichend.) |
17.08.2010 | 11:10:13 | inf. | середнячок | Normalo |
9.03.2010 | 13:38:24 | inf. | вышибить кому-либо мозги | jemandem den Schädel/das Gehirn wegpusten (Im Februar dieses Jahres teilte ein Schüler der Johann-Georg-Halske-Oberschule in Jungfernheide einem 17-jährigen Mitschüler per Rapsong im Internet mit, ihm den Schädel wegpusten zu wollen.) |
4.03.2010 | 9:43:38 | idiom. | приводить в порядок также в переносном смысле | etwas auf die Reihe kriegen / bekommen / bringen (может употребляться в отрицательном значении: etwas (nicht) auf die Reihe kriegen / bekommen / bringen) |
4.03.2010 | 9:43:38 | idiom. | быть успешным в чём либо | auf die Reihe kriegen/bekomen/bringen |
4.03.2010 | 9:43:38 | idiom. | успешно справляться с чем-либо | etwas auf die Reihe kriegen (/bekommen/bringen) |
4.03.2010 | 9:05:44 | idiom. | держать на примете | jemanden auf dem Kieker haben (jemanden misstrauisch beobachten) |
4.03.2010 | 9:05:44 | idiom. | не спускать глаз с кого-либо следить за кем-либо | jemanden auf dem Kieker haben |
3.03.2010 | 9:11:54 | inf. | кретин | Vollspast |
3.03.2010 | 9:11:54 | inf. | придурок | Vollspast |
3.03.2010 | 9:11:54 | inf. | идиот | Vollspast |
2.03.2010 | 12:22:09 | idiom. | справляться с чем-либо | etwas auf die Reihe kriegen/bekomen/bringen |
15.02.2010 | 9:01:12 | myth. | пуп земли | Nabel der Welt (космологическое понятие центра мира в различных религиозно-мифологических традициях. Может употребляться также и в переносном смысле.) |
11.02.2010 | 11:38:44 | zool. | североамериканский северный олень | Karibu (слово из языка индейцев Микмаки; лат. Rangifer tarandus) |
3.02.2010 | 10:37:20 | dial. | как дела? | wie gehds dänne? (саксонская диалектальная форма стандартной формулы вежливости wie geht's?) |
3.02.2010 | 9:13:27 | dial. | привет! | Wia gohd's? (стандартная формула вежливости, швабский диалект) |
3.02.2010 | 9:13:27 | dial. | как дела? | wia gohd's? (стандартная формула вежливости, швабский диалект) |
3.02.2010 | 9:13:27 | dial. | как поживаешь и т.д. | Wia gohd's? (стандартная формула вежливости, швабский диалект) |
25.01.2010 | 15:29:47 | med. | клинический анализ крови | Blutstatus (т.е. полный анализ крови) |
25.01.2010 | 10:28:08 | moto. | однорычажная подвеска колеса | Einarmschwinge |
25.01.2010 | 10:28:08 | moto. | однорычажный маятник | Einarmschwinge |
28.05.2009 | 20:40:44 | ed. | образовательное учреждение | Bildungsträger |
27.05.2009 | 17:37:22 | med. | голеностопный сустав | OSG oberes Sprunggelenk |
25.05.2009 | 18:02:57 | weap. | щека | Schaftbacke |
25.05.2009 | 18:02:57 | weap. | гребень приклада | Schaftbacke |
23.05.2009 | 22:46:16 | weap. | время подготовки к выстрелу | Anschlagszeit (после каждого произведенного, к следующему) |
23.05.2009 | 18:52:19 | weap. | усилие предварительного спуска | Vorzugsgewicht |
9.05.2009 | 19:02:03 | weap. | усилие спуска | Abzugsgewicht |
4.05.2009 | 21:43:06 | weap. | затыльник приклада | Schaftkappe |
4.05.2009 | 15:41:19 | weap. | хвост спускового крючка | Abzugsschuh |
23.02.2009 | 1:36:46 | softw. | перекрёстные данные, одномоментная выборка данных, данные в выбранный момент времени | Querschnittdaten |
22.02.2009 | 22:37:12 | road.wrk. | автобусная стоянка | Busbucht |
22.02.2009 | 22:37:12 | road.wrk. | автобусный карман | Busbucht |
21.02.2009 | 14:56:33 | road.wrk. | граница зоны обслуживания | Meistereigrenze |
22.11.2008 | 15:16:08 | fire. | вспучивающаяся огнестойкая огнезащитная краска | Dämmschichtbildner |
13.11.2008 | 14:04:04 | abbr. | РОВДРайонное отделение внутренных дел | Kreisabteilung für innere Angelegenheiten |