DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Der_weisse_Rabe: 54

17.10.2021 15:38:46 fig. play the man and not the ball апеллировать к личности
17.10.2021 15:38:46 fig. play the man and not the ball прибегнуть к аргументу ad hominem
17.10.2021 15:38:46 fig. play the man and not the ball совершать атаку ad hominem
19.04.2019 8:38:53 paint.varn. E-coating электрофоретическое покрытие
19.04.2019 8:38:53 paint.varn. E-coating электрофоретическая окраска
19.04.2019 8:38:53 paint.varn. E-coating покрытие, наносимое электроосаждением
19.04.2019 8:38:53 paint.varn. E-coat электрофоретическое покрытие
19.04.2019 8:38:53 paint.varn. E-coat электрофоретическая окраска
19.04.2019 8:38:53 paint.varn. E-coat покрытие, наносимое электроосаждением
27.03.2019 14:44:40 agric. trip mechanism механизм автоотвода (для защиты от камней рабочего органа почвообрабатывающего устройства)
13.03.2019 9:22:39 chem.ind. integral-skin polyurethane foam интегральный пенополиуретан
28.02.2019 8:33:12 agric. combine head trailer тележка для жатки
28.02.2019 8:27:01 agric. header trailer тележка для жатки
28.02.2019 8:23:41 agric. header trailer транспортная тележка (для жатки)
16.11.2018 8:53:24 gen. rust creep распространение коррозии (от надреза [ГОСТ 6992-68]. A quantitative measure of how far the corrosion travels along the substrate/coating interface to either side of a mechanically-induced scratch during exposure to a corrosive environment)
4.11.2018 23:14:02 gen. page-a-day calendar отрывной календарь (Календарь, в котором каждому дню соответствует одна странца. Чаще всего это отрывной календарь, но может быть и перекидной.)
25.10.2018 19:04:25 radio Stay tuned! не переключайтесь
18.10.2018 16:42:00 tech. chain length отрезок цепи (ISO 606: "Apply a tensile force to the ends of a chain length, containing at least five free pitches")
16.10.2018 15:43:01 gen. for fairness для чистоты эксперимента (контекстуальный перевод)
30.08.2018 15:12:13 tech. double shaft seal Двойное уплотнение вала
8.08.2018 13:16:39 gen. cleave a path прорубить путь
8.08.2018 13:11:12 gen. bowmanship мастерство стрельбы из лука (mastery of archery)
25.07.2018 15:48:17 auto. bleeder screw штуцер прокачки (тормозов)
21.07.2018 23:25:08 wareh. mezzanine rack мезанинный стеллаж
21.07.2018 23:23:30 wareh. mezzanine многоярусная система стеллажей
21.07.2018 23:22:18 wareh. mezzanine складской мезонин
21.07.2018 23:08:46 agric. feederhouse наклонная камера (комбайна; John Deere)
21.07.2018 23:08:46 agric. feeder house наклонная камера (комбайна)
4.07.2018 15:21:18 med. increased lung markings обогащённый лёгочный рисунок
4.07.2018 15:19:41 med. invasive инфильтративный
4.07.2018 12:11:52 med. unconjugated bilirubin НБ (непрямой билирубин)
4.07.2018 12:11:52 med. inirect bilirubin НБ
4.07.2018 11:53:07 med. RBCs эритроциты
4.07.2018 11:51:47 med. WBCs лейкоциты
19.06.2018 12:14:22 ed. reteaching повторение пройденного материала
19.06.2018 12:14:22 ed. re-teaching повторение пройденного материала
15.06.2018 16:53:55 transp. IMDG ММОГ
15.06.2018 16:51:59 transp. IBC Code Кодекс МКХ
1.04.2018 13:35:00 med. xerosis cutis ксеродерма (лат.)
1.04.2018 13:34:34 med. xerosis cutis ксероз
1.04.2018 13:34:34 med. xerosis cutis ксеродермия
30.03.2018 14:48:08 med. vessel architecture архитектоника сосудистой системы
30.03.2018 14:48:08 med. blood vessel architecture сосудистая архитектоника
29.04.2017 13:32:42 gen. brave герой
29.04.2017 13:32:31 gen. brave смельчак
7.11.2016 18:45:19 O&G. tech. towing head цанговый захват (для труб)
4.11.2016 14:02:38 industr. armour layer армирующий слой
20.10.2016 20:23:14 O&G mattressing укладка бетонных матов
10.06.2016 17:06:13 gen. keep thoughts to oneself держать свои мысли при себе
26.05.2016 15:07:50 construct. tunnel form system Туннельная опалубочная система
22.02.2016 12:24:40 inet. if ever there was one самый что ни на есть
16.11.2014 15:02:02 gen. rape plant рапс
18.05.2013 13:11:55 radio Stay tuned. не переключайтесь! (continue watching or listening to the same radio station or television programme)
12.05.2013 0:07:38 gen. safe-haven baby подкидыш