22.04.2019 |
11:55:50 |
gen. |
in the foreseeable future |
в обозримой перспективе (Collins Dictionary: f you say that something will happen in the foreseeable future you mean that you think it will happen fairly soon.) |
3.08.2018 |
22:38:26 |
gen. |
underwhelmed |
не впечатлил (But the first ever handset able to receive signals from both GPS and the rival Glonass satellite positioning system appears to be leaving consumers underwhelmed.) |
3.08.2018 |
22:18:18 |
med. |
breast physician |
маммолог (also "breast doctor": Breast physicians are medical practitioners trained in the diagnosis and management of breast disease.) |
3.08.2018 |
22:17:45 |
polit. |
a change in the political landscape |
изменение расклада сил |
3.08.2018 |
13:23:48 |
health. |
prescription drugs |
рецептурные лекарственные средства |
3.08.2018 |
13:23:46 |
gen. |
latching of the baby to the breast |
прикладывание ребёнка к груди |
3.08.2018 |
13:19:23 |
adv. |
put the historical record straight |
восстановить историческую правду |
3.08.2018 |
13:19:23 |
gen. |
put the historical record straight |
восстановить историческую справедливость |
17.01.2014 |
17:17:19 |
fig.of.sp. |
modelling stand |
скульптурный станок |
12.12.2013 |
20:41:45 |
fig.of.sp. |
passions run high |
страсти кипят |
27.12.2012 |
15:08:07 |
inf. |
number one haircut |
стрижка под ноль |
18.11.2012 |
16:08:23 |
inf. |
copy off of |
списывать (someone); girls don't let you copy off of them Diary of a Whimpy Kid – Jeff Kinney) |
4.06.2012 |
19:11:42 |
idiom. |
go through a bumpy run |
переживать трудные времена (Red meat, a rich source of protein, is going through an especially bumpy run) |
1.12.2011 |
15:07:10 |
gen. |
for a final time |
в последний раз (Renowned quartet visits theatre for a final time) |
13.03.2010 |
19:41:31 |
gen. |
design liaison |
согласование проекта |
13.03.2010 |
1:24:11 |
gen. |
demographic make-up |
демографический состав |
8.03.2010 |
20:14:25 |
econ. |
Fisher index |
индекс Фишера |
8.03.2010 |
19:58:22 |
econ. |
for the year as a whole |
в целом за год (For 2009 as a whole, Outremer Telecom's revenue came to EUR176.0m) |
8.03.2010 |
17:36:23 |
econ. |
by value |
в стоимостном выражении |
8.03.2010 |
17:35:43 |
econ. |
by volume |
в натуральном выражении |
8.03.2010 |
5:43:30 |
econ. |
Paasche and Laspeyres price indices |
Индексы Пааше и Ласпейреса |
7.03.2010 |
19:01:18 |
busin. |
falling costs of imports |
удешевление импорта |
7.03.2010 |
5:09:00 |
gen. |
Russian media |
российские СМИ (No fanfare in Russian media for Barack Obama's "working visit") |
7.03.2010 |
2:27:06 |
gen. |
reduction of risks |
снижение рисков |
7.03.2010 |
2:14:03 |
gen. |
Optimism is also buoyed by the fact that |
Вселяет оптимизм и тот факт, что |
7.03.2010 |
2:13:31 |
fin. |
rating outlook revision |
пересмотр прогноза по рейтингу |
6.03.2010 |
17:12:06 |
gen. |
largely owing to |
в основном из-за |
6.03.2010 |
4:39:05 |
inf. brit. |
loved-up |
влюблённый |
5.03.2010 |
20:17:14 |
gen. |
dampening effect |
сдерживающий эффект |
5.03.2010 |
19:08:33 |
gen. |
early detection and prevention of diseases |
своевременное выявление и профилактика заболеваний |
5.03.2010 |
1:47:36 |
busin. |
base material sectors |
сырьевые сектора |
5.03.2010 |
1:38:08 |
gen. |
banking meltdown |
крах банковской системы |
5.03.2010 |
1:32:12 |
gen. |
it's a fair point, but |
Справедливое замечание, но.. |
5.03.2010 |
1:23:27 |
busin. |
it is evidence that |
это свидетельствует о том, что (For the bears, it is evidence that this downturn will be more severe and prolonged than thought) |
4.03.2010 |
21:28:56 |
busin. |
trade balance surplus |
профицит торгового баланса |
4.03.2010 |
16:00:37 |
busin. |
increase in the rate of inflation |
повышение темпов инфляции |
4.03.2010 |
2:40:02 |
busin. |
steep rise in tariffs |
высокий рост тарифов |
4.03.2010 |
2:24:28 |
busin. |
phase down production |
сворачивать производство |
4.03.2010 |
2:18:27 |
gen. |
hold down the rate of wage growth |
сдерживать темпы роста заработной платы (the rise in labour supply has probably helped to hold down the rate of wage growth and inflation) |
4.03.2010 |
2:09:19 |
gen. |
job cuts |
сокращение численности работников (Last year the Lib Dem administration saved £800000 through job cuts and now they are proposing the loss of 16 more posts) |
4.03.2010 |
0:02:15 |
gen. |
households cut their consumption |
население сократило потребительские расходы |
3.03.2010 |
23:21:44 |
gen. |
slowdown in the growth |
замедление роста |
3.03.2010 |
21:35:47 |
med. |
specialist dressings |
специализированные перевязочные средства |
3.03.2010 |
20:18:07 |
media. |
the growth is driven by |
локомотивом роста выступают |
3.03.2010 |
20:13:26 |
media. |
appreciation of the ruble |
укрепление курса рубля |
3.03.2010 |
20:10:28 |
media. |
agricultural output |
производство продукции сельского хозяйства |
3.03.2010 |
19:44:51 |
media. |
foreign debt obligations |
внешние долговые обязательства |
3.03.2010 |
19:40:11 |
media. |
net private capital outflow |
чистый вывоз частного капитала |
2.03.2010 |
23:51:45 |
med. |
pharmaceutical benefits |
лекарственное обеспечение (increase spending on pharmaceutical benefits by federal health programs thomas.gov) |
24.07.2009 |
23:13:21 |
nautic. |
Hs |
Значительная высота волны (Significant wave height) |
18.07.2009 |
17:51:26 |
nautic. |
drift force |
сила дрейфа |
14.07.2009 |
11:08:47 |
gen. |
even by historical standards |
даже по историческим меркам |
13.07.2009 |
13:07:57 |
nautic. |
mooring pattern |
схема швартовки |
12.07.2009 |
6:42:08 |
gen. |
a ten-minute walk away |
в десяти минутах ходьбы |
12.07.2009 |
4:05:56 |
gen. |
regain figure |
восстановить фигуру |
12.07.2009 |
4:02:53 |
gen. |
with a warped sense of humour |
с извращённым чувством юмора |
10.07.2009 |
8:35:51 |
gen. |
brine field |
рассолопромысел |
10.07.2009 |
8:08:06 |
geol. |
brine well |
рассолодобычная скважина |
26.06.2009 |
2:42:43 |
construct. |
backhoe dredger |
плавэкскаватор обратная лопата |
25.06.2009 |
3:33:40 |
gen. |
sailing distance |
расстояние плавания |
11.03.2009 |
15:34:15 |
notar. |
during the continuance of |
в период действия |
11.03.2009 |
15:30:09 |
notar. |
without previous demand |
без предварительного напоминания |
7.03.2009 |
15:26:04 |
fin. |
capital restrictions |
ограничения на движение капитала |
6.03.2009 |
10:49:38 |
fin. |
TARGET Settlement Day |
Расчётный день ТАРГЕТ (ТАРГЕТ (TARGET) – трансевропейский автоматизированный экспресс-перевод в системе валовых расчётов в режиме реального времени (ТАРГЕТ) – платёжная система, состоящая из одной системы RTGS в каждой из стран, участвующих в третьем этапе Европейского валютного союза (ЕВС) и платёжном механизме Европейского центрального банка (ЕЦБ).) |
6.02.2009 |
22:35:06 |
build.mat. |
normal-density concrete |
бетон нормальной плотности |
29.01.2009 |
3:28:54 |
med. |
serum ferritin levels |
уровень ферритина сыворотки крови |
29.01.2009 |
3:01:46 |
med. |
angina attack |
приступ стенокардии |
22.01.2009 |
0:13:23 |
med. |
genetic predisposition |
врождённая предрасположенность |
21.01.2009 |
16:03:49 |
med. |
urinary stone disease |
мочекаменная болезнь |
20.01.2009 |
20:04:56 |
med. |
burning sensation on passing water |
жжение при мочеиспускании |
19.01.2009 |
0:40:10 |
gen. |
apart from the following |
за исключением следующих случаев |
16.01.2009 |
23:09:05 |
med. |
high-fibre diet |
диета с высоким содержанием клетчатки |
15.01.2009 |
20:20:18 |
med. |
Thiazolidinediones |
тиазолидиндионы |
15.01.2009 |
20:08:18 |
med. |
establishing diagnosis |
постановка диагноза |
15.01.2009 |
19:45:41 |
med. |
American Diabetic Association |
Американская диабетическая ассоциация (ADA) |
15.01.2009 |
19:40:56 |
med. |
prediabetic conditions |
предиабетические состояния |
15.01.2009 |
19:36:54 |
med. |
impaired glucose tolerance |
нарушенная толерантность к глюкозе |
15.01.2009 |
19:36:54 |
med. |
IGT |
нарушенная толерантность к глюкозе |
15.01.2009 |
19:36:54 |
med. |
impaired glucose tolerance |
НТГ |
15.01.2009 |
19:36:54 |
med. |
IGT |
НТГ |
15.01.2009 |
17:17:23 |
pharm. |
blood glucose lowering drug |
сахароснижающий препарат |
13.01.2009 |
19:52:22 |
med. |
Kegel Exercises |
упражнения Кегеля (упражнения для тренировки мышц тазового дна) |
12.01.2009 |
1:13:32 |
med. |
cavernosometry |
кавернозометрия |
12.01.2009 |
0:38:33 |
med. |
Nocturnal tumescence test |
мониторинг ночных спонтанных эрекций |
11.01.2009 |
21:41:25 |
med. |
genetic condition |
наследственное заболевание |
11.01.2009 |
21:28:34 |
med. |
blocked nose |
заложенный нос |
31.12.2008 |
15:25:53 |
gen. |
pull funds |
выводить средства |
31.12.2008 |
15:00:00 |
gen. |
with the connivance |
с потворства |
31.12.2008 |
15:00:00 |
gen. |
with the connivance |
с молчаливого согласия |
31.12.2008 |
14:35:04 |
gen. |
civilian nuclear technology |
гражданский атом |
31.12.2008 |
14:30:43 |
gen. |
pass on technology |
передавать технологию (Brazil is close to signing an arms deal with France, which has agreed to pass on jet-fighter technology) |
31.12.2008 |
13:57:56 |
gen. |
public discontent |
общественное недовольство (Public discontent is beginning to simmer) |
31.12.2008 |
13:52:36 |
gen. |
compared with a year earlier |
по сравнению с прошлым годом |
31.12.2008 |
12:52:55 |
gen. |
reserve of popular trust |
запас народного доверия |
31.12.2008 |
8:20:13 |
gen. |
see in New Year |
встречать Новый год |
29.12.2008 |
22:42:52 |
gen. |
leads one to think |
заставляет задумываться |
29.12.2008 |
20:40:25 |
gen. |
food shortages |
дефицит продуктов питания |
28.12.2008 |
21:42:27 |
busin. |
over-leveraged corporate balance sheets |
чрезмерная задолженность компаний |
28.12.2008 |
19:36:05 |
gen. |
wallow in corruption |
погрязнуть в коррупции |
28.12.2008 |
17:11:23 |
econ. |
GDP growth rate |
темпы роста ВВП |