DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user CaMoBaPuK: 46

6.12.2021 14:02:36 law Adverse Costs Компенсация судебных расходов другой стороны
6.12.2021 13:52:56 law Adverse Costs Неблагоприятные издержки (означают расходы по Иску, которые Истцу предписано выплатить Ответчикам, всем либо любому из них, включая любое постановление об обеспечении расходов)
23.07.2020 10:10:54 fin. classic fees стандартные сборы (согласно тарифам банка)
3.02.2020 12:09:34 fin. stressed leverage кредитное плечо в стрессовой ситуации
6.08.2019 13:58:26 law Unique document number УНД (Уникальный номер документа)
6.08.2019 13:57:41 law Unique document number Уникальный номер документа (УНД)
30.07.2019 13:56:34 gen. pussy faggot гнойный пидор
16.03.2019 15:34:05 law freezing order определение о наложении ареста на имущество в виде запрета на распоряжение
8.01.2019 22:45:31 audit. Department of archive record-keeping ОАД (отдел архивного делопроизводства)
5.08.2018 18:59:20 fin. credit committee regulations положения о кредитном комитете
5.08.2018 18:49:58 fin. GCL НКК (guidelines on corporate lending – нормативы корпоративного кредитования)
5.08.2018 18:47:18 fin. guidelines on corporate lending нормативы корпоративного кредитования (НКК – GCL)
3.03.2018 10:00:08 law may reasonably be required может целесообразно потребоваться
21.02.2018 17:20:46 bank. Pledgor and Obligee further waive any objection to venue in any such action or proceeding on the basis of inconvenient forum Залогодатель и Кредитор далее отказываются от любых возражений касательно места любого правового действия или судебного разбирательства на основании того, что место рассмотрения дела является неудобным
4.02.2018 12:43:39 bank. Credit facility agreement СОКЛ (Соглашение об открытии кредитной линии)
23.11.2017 23:17:11 bank. period turnover оборот средств за период (в банковских выписках)
16.11.2017 12:44:20 bank. IT Solution Division отдел информационных разработок
6.11.2017 20:57:58 bank. deceased date дата смерти (вкладчика, держателя ценных бумаг и т.д.)
15.10.2017 8:03:02 law initial retainer первоначальный авансовый взнос
15.10.2017 8:00:47 law retainer amount авансовая сумма
15.10.2017 8:00:47 law retainer amount авансовый платёж
18.08.2017 13:37:25 bank. collateral залог имущества
18.08.2017 11:18:45 bank. credit agreement КД (кредитный договор)
16.08.2017 19:29:10 bank. security department СБ (служба безопасности)
16.08.2017 19:25:21 bank. Asset Recovery Department ДВА (Департамент по Возврату Активов)
12.07.2017 13:04:50 law registry stamped засвидетельствовано печатью регистратора
4.07.2017 20:32:47 fin. credit health index индекс кредитного здоровья
4.07.2017 20:24:37 fin. similar preceding period аналогичный период прошлого
27.06.2017 21:57:30 fin. pension and superannuation funds пенсионные фонды и пособия
27.06.2017 20:47:22 EBRD trustees доверительные управляющие
26.06.2017 12:26:11 law coverage of the arrest освещение ареста в СМИ
26.06.2017 12:23:45 account. storage and record keeping agreement договор на ведение и хранение
24.06.2017 12:19:45 bank. general facility agreement генеральное кредитное соглашение
24.06.2017 11:44:42 hab. family batching укомплектовывание документов единой тематики
24.06.2017 11:00:29 law supervising solicitor адвокат-надзиратель
20.06.2017 12:45:10 account. cost assistant ассистент по учёту расходов
19.06.2017 11:32:40 law top-up application дополняющее заявление
19.06.2017 11:30:48 comp. OCRing осуществление оптического распознавания символов (неологизм от аббревиатуры OCR, программы как Fine Reader, CuneiForm, WinScan и тд. используют эту технологию)
19.06.2017 11:21:57 law EXECUTED and DELIVERED as a DEED совершён в виде сделки за печатью
18.06.2017 15:03:47 law application for leave to serve out ходатайство о разрешении и приведении в исполнение
18.06.2017 15:03:47 law application for leave to serve out форма подачи заявления для рассмотрения и последующего приведения в силу/исполнение
15.06.2017 20:07:10 law extension of time application продление срока подачи заявления (для возражений по иску)
14.06.2017 22:17:33 law Receivers внешние управляющие
14.06.2017 22:16:07 law receivership company управляющая компания
14.06.2017 22:12:21 abbr. O/S Противная сторона
14.06.2017 22:09:19 law Receivership order Приказ о передаче активов во внешнее управление