26.03.2019 |
20:19:33 |
polym. |
Indentation Load Deflection |
деформация при вдавливании (метод определения твердости полимерного материала при вдавливании предполагает деформацию материала при погружении в него индентора) |
4.08.2018 |
14:28:50 |
gen. |
serviceware |
предметы сервировки стола |
3.08.2018 |
23:07:43 |
textile |
acid washed jeans |
варёные джинсы |
3.08.2018 |
22:38:20 |
slang |
suck dead gophers |
отвратительный |
3.08.2018 |
22:37:02 |
sew. |
garments for the upper body |
плечевые изделия |
3.08.2018 |
22:37:02 |
sew. |
upper body garments |
плечевые изделия |
3.08.2018 |
22:37:02 |
sew. |
top garments |
плечевые изделия |
3.08.2018 |
22:32:10 |
sew. |
gripfix snap fastener |
клямерная кнопка |
3.08.2018 |
22:32:10 |
sew. |
prong snap fastener |
клямерная кнопка |
3.08.2018 |
13:57:34 |
gen. |
artist's impression |
глазами художника (artist's impression of something – что-либо глазами художника, в представлении художника) |
3.08.2018 |
13:57:34 |
gen. |
artist's impression |
в представлении художника |
3.08.2018 |
13:24:44 |
gen. |
port-a-potty |
мобильная туалетная кабина |
17.08.2016 |
11:26:15 |
SAP.tech. |
certificate thumbprint |
отпечаток сертификата |
24.06.2013 |
16:18:00 |
abbr. |
EIMEA |
Европа, Индия, Ближний Восток, Африка |
21.06.2013 |
9:25:06 |
textile |
velourized |
велюрованный |
19.06.2013 |
12:28:42 |
auto. |
ABC pillar |
стойка кузова автомобиля |
10.06.2013 |
15:34:00 |
polym. |
electrospun |
полученные методом электроформования (о волокнах) |
26.03.2013 |
9:17:22 |
pack. |
corrugated box with polyethylene liner |
короб из гофрокартона с полиэтиленовым мешком-вкладышем |
15.02.2013 |
16:40:59 |
landsc. |
weedblock |
агроткань для защиты от сорняков |
14.02.2013 |
10:18:03 |
gen. |
serviceware |
одноразовая посуда и приборы |
21.01.2013 |
16:56:46 |
auto. |
destination fee |
обязательный фиксированный сбор за доставку автомобиля с завода-изготовителя до дилера, включается в стоимость автомобиля |
10.10.2012 |
10:38:39 |
wareh. |
pallet position |
палето-место |
23.08.2012 |
14:45:01 |
gen. |
front underbody guard |
защита картера двигателя |
29.05.2012 |
16:10:10 |
gen. |
parking disc |
стояночные часы |
29.05.2012 |
16:10:10 |
gen. |
parking disc |
парковочные часы |
4.04.2012 |
9:07:11 |
textile |
stone washed jeans |
джинсы с эффектом поношенности |
4.04.2012 |
9:07:11 |
textile |
stone washed jeans |
джинсы с эффектом старения |
4.04.2012 |
9:07:11 |
textile |
stone washed jeans |
тёртые джинсы |
4.04.2012 |
9:05:21 |
textile |
acid washed jeans |
"варёнка" |
4.04.2012 |
9:05:21 |
textile |
acid washed jeans |
джинсы с эффектом варки |
28.07.2011 |
11:43:17 |
fin. |
open amount |
задолженность |
28.07.2011 |
11:43:17 |
fin. |
open amount |
недополученная сумма |
15.07.2011 |
12:32:22 |
sew. |
PP sample |
образец-эталон |
15.07.2011 |
12:17:45 |
sew. |
pre-production sample |
образец-эталон |
12.05.2011 |
16:42:11 |
sew. |
fused |
клеевой (по отношению к нетканым материалам, использующимся в качестве прокладки: флизелин, прокламелин и пр.) |
21.04.2011 |
15:07:34 |
slang |
suck dead gophers at something |
делать что-либо хреново, отстойно, отвратительно, плохо |
21.04.2011 |
15:05:59 |
slang |
suck dead gophers |
полный отстой |
21.04.2011 |
15:05:59 |
slang |
suck dead gophers |
полнейшая хрень |
21.04.2011 |
15:05:59 |
vulg. |
suck dead gophers |
хреновый |
21.04.2011 |
15:05:59 |
slang |
suck dead gophers |
очень плохой |
11.03.2011 |
9:25:59 |
knit.goods |
yarn size |
толщина пряжи |
4.03.2011 |
17:02:08 |
sew. |
pocket bag |
большая мешковина кармана |
4.03.2011 |
17:02:08 |
sew. |
pocket piece |
большая мешковина кармана |
4.03.2011 |
17:01:01 |
sew. |
pocket lining |
малая мешковина кармана |
4.03.2011 |
17:01:01 |
sew. |
pocket lining |
подкладка кармана |
4.03.2011 |
12:01:23 |
sew. |
garments for the lower body |
поясные изделия |
4.03.2011 |
12:01:23 |
sew. |
lower body garments |
поясные изделия |
30.11.2010 |
9:44:14 |
gen. |
die cut handles |
прорубные ручки (напр., на пакетах) |
21.09.2010 |
14:54:03 |
auto. |
donut tire |
запасное колесо-докатка |
21.09.2010 |
14:54:03 |
auto. |
space-saver |
запасное колесо-докатка |
21.09.2010 |
14:54:03 |
auto. |
mini spare |
запасное колесо-докатка |
17.09.2010 |
11:16:52 |
sew. |
facing |
обтачка |
17.09.2010 |
10:50:54 |
sew. |
underlay piece |
подзор кармана |
13.08.2010 |
8:59:27 |
sew. |
iron-on |
клеевой (по отношению к нетканым материалам, использующимся в качестве прокладки: флизелин, прокламелин и пр.) |
13.08.2010 |
8:57:37 |
sew. |
Vlieseline |
флизелин |
3.08.2010 |
14:20:25 |
sew. |
Rigilene |
ригилен |
17.05.2010 |
16:28:08 |
auto. |
grade |
комплектация автомобиля |
27.04.2010 |
16:23:33 |
gen. |
pass out from pain |
потерять сознание от боли |
18.03.2010 |
12:14:44 |
sew. |
hang tag |
навесная этикетка |
17.03.2010 |
16:42:24 |
sew. |
neck shoulder point |
точка основания шеи |
16.03.2010 |
17:18:30 |
sew. |
gripfix snap fastener |
трикотажная кнопка |
16.03.2010 |
17:18:30 |
sew. |
prong snap fastener |
трикотажная кнопка |
16.03.2010 |
16:42:09 |
textile |
french terry |
футер |
15.03.2010 |
11:37:48 |
slang |
dry spell |
период воздержания (период (скорее длительный, чем короткий) воздержания (от чего-либо) – чаще относится к наркотикам, но может также иметь отношение к сексу, алкоголю и т. п.) |
16.12.2009 |
9:31:50 |
auto. |
engine undercover |
защита картера двигателя |
20.03.2009 |
11:14:04 |
gen. |
gripper bag |
гриппер |
20.03.2009 |
11:14:04 |
gen. |
gripper bag |
пакет гриппер |
20.03.2009 |
11:14:04 |
gen. |
gripper bag |
пакет с застёжкой типа "ziplock" |
9.02.2009 |
10:00:27 |
swtch. |
keep relay |
реле с механической блокировкой (то же, что и latching relay) |
9.02.2009 |
10:00:27 |
swtch. |
keep relay |
реле с самоудерживанием |
9.02.2009 |
10:00:27 |
swtch. |
keep relay |
реле с самоблокировкой |
18.07.2008 |
10:21:16 |
sew. |
casing, drawstring casing |
кулиса |
16.07.2008 |
23:20:17 |
tech. |
thermo cutter, thermal cutter |
терморежущий станок, терморез |
24.04.2008 |
12:00:42 |
sew. |
down leakage |
миграция пуха |