29.04.2021 |
11:29:53 |
pulp.n.paper |
crude tall oil plant |
участок разложения сульфатного мыла (CTO plant – УРСМ) |
29.04.2021 |
11:26:07 |
pulp.n.paper |
CTO plant |
УРСМ (crude tall oil plant – участок разложения сульфатного мыла) |
25.01.2019 |
10:40:23 |
sewage |
RAS |
активный возвратный ил |
25.01.2019 |
10:38:45 |
sewage |
return activated sludge |
активный возвратный ил |
20.12.2018 |
13:28:57 |
pulp.n.paper |
debottlenecking project |
проект расшивки узких мест (проект РУМ) |
20.12.2018 |
13:25:56 |
sewage |
microflotation |
микрофлотатор |
20.12.2018 |
13:25:11 |
sewage |
spill basin |
аварийный бассейн |
17.12.2018 |
9:43:12 |
gen. |
ear bud |
ватная палочка (для ушей) |
10.12.2018 |
12:09:09 |
fin. |
release of funds |
выделение финансирования |
4.12.2018 |
14:54:58 |
energ.ind. |
soot blower |
СОА |
25.10.2018 |
17:39:00 |
pulp.n.paper |
tube flash |
расширитель |
25.10.2018 |
17:27:55 |
pulp.n.paper |
barrings |
огранка (признак сильного износа вала, напр., вала пикап; вращение вала порождает дробный звук) |
25.10.2018 |
17:19:13 |
pulp.n.paper |
thermal stave |
термощуп |
17.01.2018 |
23:21:00 |
Russia |
Accounts Chamber |
счётная палата (of the Russian Federation – gov.ru) |
13.12.2017 |
15:55:40 |
Russia |
Unified Information System |
ЕИС |
9.10.2015 |
0:02:55 |
geogr. |
Khuzestan |
Хузестан (Иран, wikipedia.org) |
30.03.2015 |
14:53:48 |
pulp.n.paper |
glazing felt |
обертух (позиция на тишью-машине) |
25.08.2014 |
11:40:11 |
chem. |
WGCC |
переосаждённый карбонат кальция |
25.08.2014 |
11:38:10 |
chem. |
wet ground calcium carbonate |
переосаждённый карбонат кальция (химики, поправьте, если ошибся) |
20.08.2014 |
14:59:48 |
textile |
sister felt |
парное сукно (прессовые сукна для БДМ иногда делают парами) |
23.05.2014 |
13:22:46 |
gen. |
hobby burner |
газовая горелка (см. gas torch) |
17.01.2014 |
15:29:55 |
law, ADR |
promised date |
дата готовности |
14.01.2014 |
12:59:06 |
pulp.n.paper |
putty blade |
шпатель |
27.12.2013 |
16:00:04 |
pulp.n.paper |
reverse press |
поворотный пресс |
28.11.2013 |
11:31:56 |
textile |
shute yarn |
уточная нить (располагается в поперечном направлении) |
28.11.2013 |
11:28:18 |
textile |
warp yarn |
нить основы (располагается в продольном направлении) |
12.11.2013 |
16:08:23 |
pulp.n.paper |
crepe ratio |
процент крепирования |
30.10.2013 |
13:37:57 |
pulp.n.paper |
press screen |
напорная сортировка (в массоподготовке) |
29.08.2013 |
12:23:53 |
pulp.n.paper |
making felt |
приёмное сукно (формующая СЕТКА, прессовое СУКНО, сушильная СЕТКА) |
18.04.2013 |
10:44:16 |
pulp.n.paper |
barrings |
ребристость (признак сильного износа вала, напр., вала пикап; вращение вала порождает дробный звук) |
27.03.2013 |
12:41:04 |
pulp.n.paper |
pulp web |
папка |
26.01.2013 |
21:03:56 |
gen. |
as intended |
надлежащим образом |
29.06.2012 |
10:02:04 |
gen. |
WHITRAP |
Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океана |
29.06.2012 |
10:00:50 |
gen. |
World Heritage Training and Research Institute for the Asia and the Pacific Region |
Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океана |
29.06.2012 |
9:46:42 |
gen. |
International Centre for the Study of the Preservation and Restoration of Cultural Property |
Международный центр по изучению вопросов сохранения и восстановления культурных ценностей (aka Римский центр) |
26.06.2012 |
10:16:11 |
gen. |
Sint Maarten |
Синт-Мартен |
26.06.2012 |
10:04:26 |
law |
associate member |
член-сотрудник (UNESCO) |
5.04.2012 |
12:03:54 |
bible.term. |
play the man for |
стоять твёрдо за (кого-либо, что-либо) |
20.03.2012 |
11:28:06 |
bible.term. |
take courage! |
будь мужествен! |
2.12.2011 |
20:06:41 |
gen. |
langour |
утомление |
2.12.2011 |
20:06:41 |
gen. |
langour |
прострация |
23.10.2011 |
15:51:15 |
construct. |
EIFS |
наружная теплоизоляционная система (перевод пользователя inplus (нем. язык)) |
23.10.2011 |
15:51:15 |
construct. |
EIFS |
комплексная система теплоизоляции |
23.10.2011 |
15:48:45 |
construct. |
Exterior Insulated Finish System |
наружная теплоизоляционная система (перевод пользователя inplus (нем. язык)) |
23.10.2011 |
15:48:45 |
construct. |
Exterior Insulated Finish System |
комплексная система теплоизоляции (перевод пользователя inplus (нем. язык)) |
23.05.2011 |
0:25:43 |
fig. |
with a laser-like focus |
с точностью лазера |
17.05.2011 |
19:01:29 |
inf. |
the Gherkin |
небоскрёб Сент-Мэри Экс 30 |
16.11.2010 |
18:25:22 |
ling. |
whispered interpreting |
шушотаж |
16.11.2010 |
18:07:06 |
ling. |
whisper interpreting |
шушотаж |
5.04.2010 |
16:50:08 |
logging |
miscanthus |
мискант |
5.04.2010 |
16:50:08 |
logging |
miscanthus |
китайский тростник |
12.05.2009 |
17:58:27 |
gen. |
wine appellation |
марка вин |