DictionaryForumContacts

 German-Russian dictionary - terms added by user Ant493: 64

29.11.2022 19:33:15 psychol. клаустрофоб Klaustrophobiker (Hier sind wir sehr gefühllos gegenüber Klaustrophobikern und Franzosen.)
28.11.2022 21:45:37 idiom. ждать своего часа auf der Lauer liegen (Ich liege auf der Lauer, Manny.)
13.11.2022 18:41:09 gen. решиться sich durchringen (So verlockend es auch sein mag, ich kann mich nicht dazu durchringen, in das riesige, dreckige Katzenklo zu springen.)
11.11.2022 15:47:19 gen. террариум Reptilienhaus (Nach dem Mittagessen gingen sie ins Reptilienhaus.)
10.11.2022 21:56:22 gen. врезаться knallen (Onkel Vernon knallte beinahe in den Vordermann.)
10.11.2022 20:17:37 idiom. до одури dumm und dämlich (Dudley hatte sich dumm und dämlich gelacht bei diesem Anblick, und Harry machte in dieser Nacht kein Auge zu beim Gedanken, wie es ihm am nächsten Tag in der Schule ergehen würde, wo sie ihn ohnehin schon wegen seiner ausgebeulten Sachen und seiner zusammengeklebten Brille hänselten. dwds.de)
9.11.2022 22:40:49 idiom. как её там? wie heißt sie noch mal? (о человеке имя которого не удаётся вспомнить: Was ist mit Wie-heißt-sie-noch-mal, deine Freundin – Yvonne?)
9.11.2022 22:20:39 show.biz. парк приключений Abenteuerpark (Jedes Jahr an Dudleys Geburtstag machten seine Eltern mit ihm und einem Freund einen Ausflug, sie besuchten Abenteuerparks, gingen Hamburger essen oder ins Kino.)
9.11.2022 20:45:30 idiom. сам по себе vor sich hin (Sein Haar wucherte einfach vor sich hin – wie ein wilder Garten.)
9.11.2022 20:36:28 gen. влачить fristen (Hör auf zu fragen – das war die erste Regel, wenn man bei den Dursleys ein ruhiges Leben fristen wollte.)
9.11.2022 20:21:37 gen. бугорчатый knubbelig (Harry hatte ein schmales Gesicht, knubbelige Knie, schwarzes Haar und hellgrüne Augen.)
9.11.2022 19:35:10 idiom. не стоит упоминать nicht der Rede wert (Offenbar hatte Dudley den neuen Computer bekommen, den er sich gewünscht hatte, und, der Rede gar nicht wert, auch noch den zweiten Fernseher und das Rennrad.)
8.11.2022 22:44:19 gen. репортаж Bericht (Dort sah es fast genauso aus wie in jener Nacht, als Mr Dursley im Fernsehen den unheilvollen Bericht über die Eulen gesehen hatte.)
7.11.2022 11:35:54 gen. парадный вход Vordereingang (»Ja, ja, das ist alles sehr traurig, aber reiß dich zusammen, Hagrid, oder man wird uns entdecken«, flüsterte Professor McGonagall und klopfte Hagrid behutsam auf den Arm, während Dumbledore über die niedrige Gartenmauer stieg und zum Vordereingang trat.)
6.11.2022 20:51:21 gen. пригвоздить festnageln (Denken Sie, sie kann Denko festnageln?)
6.11.2022 18:04:01 gen. то wonach (In seiner Innentasche hatte er gefunden, wonach er suchte.)
4.11.2022 18:20:15 gen. смотреть hinübersehen (на кого-то что-то: Doch offenbar bemerkte er, dass er beobachtet wurde, denn plötzlich sah er zu der Katze hinüber, die ihn vom andern Ende der Straße her immer noch anstarrte. duden.de)
3.11.2022 21:49:06 gen. скользить туда hinübergleiten (Mr Dursley mochte in einen unruhigen Schlaf hinübergeglitten sein, doch die Katze draußen auf der Mauer zeigte keine Spur von Müdigkeit duden.de)
29.10.2022 19:35:47 idiom. что бы это ни было was immer das sein mag (Auch hatte er ihn wohl einen Muggel genannt, was immer das sein mochte.)
29.10.2022 15:44:07 gen. промахнуться daneben gehen (Der ging jedoch daneben, weil Dudley gerade einen Wutanfall hatte und die Wände mit seinem Haferbrei bewarf.)
12.10.2022 22:24:43 gen. освоить mastern (Und dann hieß es nur noch: "Teilen und herrschen", und alles wurde in Gruppen gemastert und zusammengeführt.)
11.10.2022 17:22:54 gen. росток Sprießer (Zwei Sprießer und keiner, der sie vermißt und identifizieren kommt.)
6.10.2022 21:38:26 mus. саунд-дизайнер Tongestalter (Eine Sache für Tongestalter und für Komponisten.)
6.10.2022 20:30:33 gen. атака Angreifen (Da wir recht solide Lösungen für die Videowiedergabe, das Rendern und die Grafikverarbeitung hatten, ging wirklich – abgesehen von der Umsetzung, dem Blocken und Angreifen, – es wurde viel Arbeit darauf verwendet, wie man die Produktion solcher Spiele bequem, praktisch und produzentenfreundlich machen kann, und, äh.)
30.09.2022 21:31:49 idiom. помочь mit anpacken (Sie ist ein kleiner Frachter, Söhnchen, und jeder an Bord muß mit anpacken!)
20.09.2022 21:30:32 mus. барабанщик Schlagzeuger (Ja, einer der größten Schlagzeuger aller Zeiten.)
20.09.2022 20:24:42 gen. скучать fehlen (Weißt du, der Laden wird mir fehlen, wenn wir gehen.)
20.09.2022 20:20:33 gen. куплет Strophe (Sing uns doch ein paar Strophen davon, ja?)
19.09.2022 22:50:44 gen. раскрыть auffliegen (Der Hauptcharakter arbeitet in einem Kasino und da ist dieser korrupte Ortspolizist der jede Nacht dort aufkreuzt Und um geschmiert zu werden, damit er das Kasino nicht auffliegen lässt, kommt er immer und setzt an einem bestimmten Tisch auf die Nummer Zwei.)
16.09.2022 21:43:46 gen. получить verschaffen (Um uns Zugang zu verschaffen, müssen wir uns eine magnetische Schlüsselkarte ausleihen.)
16.09.2022 20:14:11 gen. портовый городок Hafenstädtchen (Rubacava ist nicht mehr das beschauliche Hafenstädtchen von einst.)
6.09.2022 19:28:05 progr. сопрограмма Coroutine (Man kann keine Abenteuerspiele ohne Coroutinen machen.)
6.09.2022 18:07:14 gen. всего лишь doch bloß (Hätte ich doch bloß nicht den Handtrainer weggeschmissen, den Domino mir mal geschenkt hat...)
16.08.2022 14:51:13 idiom. чёрт возьми zum Geier (Wie zum Geier konnte dieser Calavera Ihnen diesen Happen wegschnappen?)
15.08.2022 1:10:36 gen. персонаж Charakter (Das war der Schlüsseltext, zu dem Tony und ich immer wieder zurückgekehrt sind, weil er deutlich ausgesagt hat, wer dieser Charakter war.)
15.08.2022 0:00:56 gen. пищащий quietschig (Ein quietschiges, kleines Gummikätzchen!)
14.08.2022 23:10:28 scient. палеолог Paläologe (Beim Zerhacken des Taubendrecks hab ich dann manchmal, wie ein Archäologe oder ein Paläologe in Sedimentgestein, mitten in diesem seltsamen Brownie aus Vogelscheiße auf dem Dach die Knochen einer toten Taube gefunden.)
14.08.2022 22:44:14 gen. снять herunterkriegen (Hören Sie, wir müssen dieses Zeug vom Dach runterkriegen.)
4.07.2022 20:04:49 OHS зона повышенной безопасности Hochsicherheitsbereich (Das ist ein Hochsicherheitsbereich.)
3.07.2022 21:44:06 gen. совпадение Zufall (Welch ein Zufall!)
30.06.2022 22:43:42 gen. диктофон Rekorder (Wenn ich meinen Morgenspaziergang in den Hügeln machte, hatte ich immer meinen kleinen Rekorder dabei, und wenn mir etwas einfiel, habe ich die Melodie gesummt und aufgenommen.)
30.06.2022 22:09:11 gen. косить niedersensen (Alles was ich in dieser Welt machen kann, ist riechen, beobachten und niedersensen.)
30.06.2022 13:45:33 gen. уйти на пенсию sich zurückziehen (Und wenn ich das bin, werde ich mich zurückziehen und ein wenig Ruhe und Frieden genießen.)
13.06.2022 18:48:42 idiom. быть связанным am Hals haben (Will nicht auch noch das Elektrizitätswerk am Hals haben.)
13.06.2022 18:01:00 gen. летать rumfliegen (Ihr wollt versuchen, mit den Ding rumzufliegen?)
13.06.2022 16:57:45 gen. пронести тайком reinschmuggeln (Er hat mich immer heimlich reingeschmuggelt, damit ich ihn bei den Motorrad-Entwürfen helfen konnte.)
12.06.2022 19:25:24 gen. избить niederprügeln (Du hast meinen Vater niedergeprügelt und dann mit ihm über alte Zeiten geplaudert!)
6.06.2022 22:05:28 cloth. кепка Kappe (Wir haben eure Kappen.)
6.06.2022 21:51:01 invect. засранец Arschtreter (Pass auf die kleine Arschtreterin auf.)
6.06.2022 20:12:09 inf. возиться herumbasteln
6.06.2022 17:56:38 gen. забраться reinsteigen (Nur da reinsteigen?)
28.05.2022 18:03:25 gen. соглашаться sich einlassen (Doch kaum jemand ließ sich darauf ein)
17.05.2022 17:48:18 inf. заглянуть внутрь reinsehen (в багажник и т.п.: Was, wenn sie hinten reinsehen und nein Bike finden?)
7.05.2022 21:27:47 invect. дрянь Dreckstück (Der hat vielleicht Nerven das Dreckstück.)
7.05.2022 21:13:58 zool. стервятник Vulture (Aber nur die Vultures haben.)
11.04.2022 16:12:46 inf. возня Fummeleien (Und dann diese ganzen Fummeleien, wenn Leute auf den Kasten treten, dann den Kasten wieder verlassen, wieder auf den Kasten treten und ihn wieder verlassen, während sich die Türen öffnen und schließen.)
9.04.2022 23:36:50 inf. возвращаться sich schwingen (Okay, dann schwing' dich mal wieder in deinen Verschlag.)
30.01.2020 14:09:50 med. сиделка Pflegekraft (Eine Pflegekraft für zu Hause wäre noch teurer.)
15.01.2020 15:39:34 gen. предпочитать lieber haben
10.01.2020 11:20:24 gen. направлять geleiten
25.09.2019 11:03:29 gen. оказаться enden
11.09.2019 16:44:51 gen. поднять hochlegen
10.09.2019 12:43:23 gen. охватить abdecken
10.09.2019 12:24:41 gen. несправедливый unfair