29.05.2021 |
22:57:01 |
st.exch. |
range-bound |
диапазон (A share has been range-bound for nearly a year) |
8.01.2021 |
5:01:39 |
gen. |
clean and green |
экологичный |
23.12.2020 |
4:22:13 |
gen. |
self-driving technology |
технология беспилотного вождения |
24.10.2020 |
14:32:41 |
st.exch. |
disabled |
отклонена (Напр. trade disabled = заявка отклонена) |
21.10.2020 |
4:49:05 |
st.exch. |
lower lows |
более низкие минимумы |
21.10.2020 |
4:48:21 |
st.exch. |
lower highs |
более низкие максимумы |
7.10.2020 |
3:58:16 |
auto. |
car sharing |
краткосрочная аренда автомобиля (Один из видов аренды автомобиля у специализированной компании с поминутной или почасовой тарификацией.) |
3.09.2020 |
15:03:56 |
gen. |
Slider |
Презентация (sliderpres.com) |
1.04.2020 |
9:43:25 |
gen. |
Shelter in place |
карантин |
1.04.2020 |
0:26:01 |
clin.trial. |
ambulatory motor function |
двигательная функция |
22.03.2020 |
1:41:38 |
st.exch. |
overweight stock |
выше рынка |
4.12.2019 |
19:06:21 |
busin. |
operational email |
электронное оповещение |
1.11.2019 |
4:00:19 |
gen. |
Single's Day event |
День холостяка (11 ноября, китайский праздник) |
10.10.2019 |
8:55:53 |
st.exch. |
IPO lockup |
Локап (Временной период, в течение которого нельзя продавать акции, купленные у андеррайтера в ходе IPO.) |
14.06.2019 |
4:12:02 |
st.exch. |
overweight stock |
более ценная акция |
6.06.2019 |
3:47:55 |
gen. |
last but not the least |
последний, но не менее важный |
3.06.2019 |
15:46:32 |
st.exch. |
requote |
перекотировка (Перекотировка (или реквот) представляет собой запрос от брокера к трейдеру о том, согласен ли тот на исполнение заявки по изменившимся котировкам.) |
28.05.2019 |
20:17:11 |
st.exch. |
rollover |
перенос открытой позиции на следующий день |
21.05.2019 |
4:11:09 |
gen. |
Brexit |
БРыход (Выход Великобритании из ЕС (от слов БРитанский выход)) |
14.05.2019 |
3:09:19 |
st.exch. |
ex-dividend |
после выплаты дивидендов |
13.05.2019 |
17:19:59 |
st.exch. |
FNS |
Финансовая целесообразность (Financial Suitability) |
28.04.2019 |
0:53:06 |
st.exch. |
Commodities and Futures Commission |
Комиссия по сырьевым товарам и фьючерсным контрактам |
12.04.2019 |
5:17:06 |
st.exch. |
ex-dividend |
после выплаты последних дивидендов |
9.04.2019 |
2:44:00 |
st.exch. |
underweight |
ниже среднерыночного (Рейтинг, присваиваемый рейтинговым агентством акциям компании, предполагает более слабую динамику акций данной компании по сравнению с сектором) |
29.01.2019 |
2:16:44 |
st.exch. |
Pot Stocks |
акции "травяных" компаний (акции компаний, производящих лёгкие наркотики, "план") |
11.01.2019 |
6:51:18 |
market. |
same store sales |
повторные продажи (повторные продажи в одном и том же магазине) |
8.01.2019 |
9:58:04 |
gen. |
jet |
самолёт (реактивный) |
21.10.2018 |
18:03:45 |
law |
exponential moving average |
экспонентная скользящая средняя (Это – линия!) |
4.08.2018 |
15:39:08 |
st.exch. |
swing low |
локальный минимум (Энциклопедия форекс) |
21.07.2018 |
3:19:12 |
electric. |
power business |
энергетический бизнес |
11.07.2018 |
2:54:19 |
st.exch. |
FUD |
Страх, неуверенность и сомнение (Акроним от англ fear, uncertainty, and doubt, криптовалютный и биржевой сленг) |
28.06.2018 |
17:53:32 |
EBRD |
European Securities and Markets Authority |
Европейское управление по ценным бумагам и рынкам (ESMA) |
28.06.2018 |
17:43:37 |
EBRD |
Close Only Date |
только закрытие ранее открытых позиций |
3.01.2018 |
0:03:11 |
oncol. |
infiltrating tubular carcinoma |
инфильтративно-тубулярная карцинома |
15.12.2017 |
4:53:56 |
gen. |
choppily |
нестабильно |
20.11.2017 |
19:38:12 |
med. |
jugular chain |
яремная цепочка |
5.09.2017 |
23:55:01 |
med. |
semioval center |
полуовальный центр (отдел головного мозга (centrum semiovale)) |
17.03.2017 |
3:10:22 |
st.exch. |
late liquidity window |
окно ликвидности, предоставляемой в последний момент |
6.10.2016 |
1:52:14 |
st.exch. |
ISM Services Index |
Индекс деловой активности в сфере услуг (от Института управления снабжением (IMS)) |
18.09.2016 |
13:31:54 |
med. |
wash cytology |
промывочная цитология |
18.09.2016 |
13:31:54 |
med. |
wash cytology |
цитологическое исследование промывных вод |
27.08.2016 |
22:07:23 |
bot. |
spongilla |
бодяга |
18.06.2016 |
13:11:02 |
tenn. |
GSB |
Турниры Большого шлема (Grand Slam tournaments (GSB = Grand Slam Board)) |
27.05.2016 |
1:00:43 |
med. |
extensor indicis proprius |
Разгибатель указательного пальца |
30.03.2016 |
19:09:15 |
gen. |
Media Division |
Отдел средств массовой информации |
7.03.2016 |
2:10:44 |
st.exch. |
break into the black |
пойти в гору (продемонстрировать положительнуую динамику) |
10.02.2016 |
4:04:48 |
st.exch. |
Lower high |
Более низкий максимум |
10.02.2016 |
4:03:30 |
st.exch. |
Higher high |
Обновлённый максимум |
28.01.2016 |
1:07:09 |
st.exch. |
stock buybacks |
обратный выкуп акций (выкуп компанией собственных акций) |
27.01.2016 |
17:05:49 |
oncol. |
extra-nodal extension |
внеузловое распространение |
27.01.2016 |
3:56:36 |
market. |
store sales |
объём реализации за счёт повторных продаж в том же магазине |
21.01.2016 |
11:02:17 |
st.exch. |
front-month |
ближайший месяц закрытия (фьючерсного контракта) |
21.01.2016 |
10:33:52 |
st.exch. |
buying pressure |
давление покупателей |
18.01.2016 |
1:48:46 |
st.exch. |
failed breakout |
ложный прорыв биржевого уровня |
15.01.2016 |
10:06:30 |
amer. |
got off to a rocky start |
начать не лучшим образом |
15.01.2016 |
10:06:30 |
amer. |
get off to a rocky start |
начать не лучшим образом |
14.01.2016 |
9:42:01 |
st.exch. |
consumer discretionary |
потребительский сектор |
27.11.2015 |
11:42:39 |
AMEX. |
Energy Information Administration |
Управление энергетической информации |
15.11.2015 |
16:12:06 |
med. |
free light kappa |
свободная лёгкая каппа-цепь |
4.08.2015 |
8:14:01 |
gen. |
non-farm payrolls |
показатели занятости в несельскохозяйственном секторе |
16.04.2015 |
0:06:03 |
gen. |
decade |
десятилетний период (wikipedia.org) |
25.12.2014 |
14:19:55 |
cosmet. |
ceramide |
керамид |
3.04.2014 |
22:51:49 |
med. |
terminally sterilised products |
продукты заключительной стерилизации |
27.03.2014 |
2:27:35 |
med. |
PIS |
информационный листок участника (Participant information sheet) |
7.01.2014 |
17:16:39 |
med. |
castration-resistant prostate cancer |
кастрационно-резистентный рак предстательной железы |
16.12.2013 |
17:33:42 |
med. |
Transdermal |
внутрикожно |
16.12.2011 |
2:32:17 |
telecom. |
hard-wire |
жёсткая проводниковая система (Соединение, в котором устройство подсоединяется прямо к проводникам внутри кабеля) |
14.04.2011 |
2:30:51 |
med. |
congenital deformities |
врождённые дефекты |
18.03.2011 |
21:42:52 |
gen. |
pitaya |
драконий фрукт |
18.03.2011 |
21:42:52 |
gen. |
pitaya |
питайя |
15.06.2010 |
18:59:10 |
inf. |
ham-handed |
"руки не из того места растут" |
5.06.2010 |
1:03:16 |
law |
community translation |
Перевод для языковых меньшинств (Перевод, предоставляемый (обычно уголовным судом или центром социальной помощи) представителям языковых меншинств (напр., проживающему в Канаде члену украинской общины и не говорящего на гос. языках Канады )) |
5.06.2010 |
0:53:27 |
law |
planted mole |
внедрённый полицейский (Словарь юридических терминов langint.com) |
5.06.2010 |
0:53:27 |
law |
mole |
внедрённый полицейский |
|
|
med. |
MUST |
Шкала оценки неправильности питания |