DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Alice Volkov: 75

29.05.2021 22:57:01 st.exch. range-bound диапазон (A share has been range-bound for nearly a year)
8.01.2021 5:01:39 gen. clean and green экологичный
23.12.2020 4:22:13 gen. self-driving technology технология беспилотного вождения
24.10.2020 14:32:41 st.exch. disabled отклонена (Напр. trade disabled = заявка отклонена)
21.10.2020 4:49:05 st.exch. lower lows более низкие минимумы
21.10.2020 4:48:21 st.exch. lower highs более низкие максимумы
7.10.2020 3:58:16 auto. car sharing краткосрочная аренда автомобиля (Один из видов аренды автомобиля у специализированной компании с поминутной или почасовой тарификацией.)
3.09.2020 15:03:56 gen. Slider Презентация (sliderpres.com)
1.04.2020 9:43:25 gen. Shelter in place карантин
1.04.2020 0:26:01 clin.trial. ambulatory motor function двигательная функция
22.03.2020 1:41:38 st.exch. overweight stock выше рынка
4.12.2019 19:06:21 busin. operational email электронное оповещение
1.11.2019 4:00:19 gen. Single's Day event День холостяка (11 ноября, китайский праздник)
10.10.2019 8:55:53 st.exch. IPO lockup Локап (Временной период, в течение которого нельзя продавать акции, купленные у андеррайтера в ходе IPO.)
14.06.2019 4:12:02 st.exch. overweight stock более ценная акция
6.06.2019 3:47:55 gen. last but not the least последний, но не менее важный
3.06.2019 15:46:32 st.exch. requote перекотировка (Перекотировка (или реквот) представляет собой запрос от брокера к трейдеру о том, согласен ли тот на исполнение заявки по изменившимся котировкам.)
28.05.2019 20:17:11 st.exch. rollover перенос открытой позиции на следующий день
21.05.2019 4:11:09 gen. Brexit БРыход (Выход Великобритании из ЕС (от слов БРитанский выход))
14.05.2019 3:09:19 st.exch. ex-dividend после выплаты дивидендов
13.05.2019 17:19:59 st.exch. FNS Финансовая целесообразность (Financial Suitability)
28.04.2019 0:53:06 st.exch. Commodities and Futures Commission Комиссия по сырьевым товарам и фьючерсным контрактам
12.04.2019 5:17:06 st.exch. ex-dividend после выплаты последних дивидендов
9.04.2019 2:44:00 st.exch. underweight ниже среднерыночного (Рейтинг, присваиваемый рейтинговым агентством акциям компании, предполагает более слабую динамику акций данной компании по сравнению с сектором)
29.01.2019 2:16:44 st.exch. Pot Stocks акции "травяных" компаний (акции компаний, производящих лёгкие наркотики, "план")
11.01.2019 6:51:18 market. same store sales повторные продажи (повторные продажи в одном и том же магазине)
8.01.2019 9:58:04 gen. jet самолёт (реактивный)
21.10.2018 18:03:45 law exponential moving average экспонентная скользящая средняя (Это – линия!)
4.08.2018 15:39:08 st.exch. swing low локальный минимум (Энциклопедия форекс)
21.07.2018 3:19:12 electric. power business энергетический бизнес
11.07.2018 2:54:19 st.exch. FUD Страх, неуверенность и сомнение (Акроним от англ fear, uncertainty, and doubt, криптовалютный и биржевой сленг)
28.06.2018 17:53:32 EBRD European Securities and Markets Authority Европейское управление по ценным бумагам и рынкам (ESMA)
28.06.2018 17:43:37 EBRD Close Only Date только закрытие ранее открытых позиций
3.01.2018 0:03:11 oncol. infiltrating tubular carcinoma инфильтративно-тубулярная карцинома
15.12.2017 4:53:56 gen. choppily нестабильно
20.11.2017 19:38:12 med. jugular chain яремная цепочка
5.09.2017 23:55:01 med. semioval center полуовальный центр (отдел головного мозга (centrum semiovale))
17.03.2017 3:10:22 st.exch. late liquidity window окно ликвидности, предоставляемой в последний момент
6.10.2016 1:52:14 st.exch. ISM Services Index Индекс деловой активности в сфере услуг (от Института управления снабжением (IMS))
18.09.2016 13:31:54 med. wash cytology промывочная цитология
18.09.2016 13:31:54 med. wash cytology цитологическое исследование промывных вод
27.08.2016 22:07:23 bot. spongilla бодяга
18.06.2016 13:11:02 tenn. GSB Турниры Большого шлема (Grand Slam tournaments (GSB = Grand Slam Board))
27.05.2016 1:00:43 med. extensor indicis proprius Разгибатель указательного пальца
30.03.2016 19:09:15 gen. Media Division Отдел средств массовой информации
7.03.2016 2:10:44 st.exch. break into the black пойти в гору (продемонстрировать положительнуую динамику)
10.02.2016 4:04:48 st.exch. Lower high Более низкий максимум
10.02.2016 4:03:30 st.exch. Higher high Обновлённый максимум
28.01.2016 1:07:09 st.exch. stock buybacks обратный выкуп акций (выкуп компанией собственных акций)
27.01.2016 17:05:49 oncol. extra-nodal extension внеузловое распространение
27.01.2016 3:56:36 market. store sales объём реализации за счёт повторных продаж в том же магазине
21.01.2016 11:02:17 st.exch. front-month ближайший месяц закрытия (фьючерсного контракта)
21.01.2016 10:33:52 st.exch. buying pressure давление покупателей
18.01.2016 1:48:46 st.exch. failed breakout ложный прорыв биржевого уровня
15.01.2016 10:06:30 amer. got off to a rocky start начать не лучшим образом
15.01.2016 10:06:30 amer. get off to a rocky start начать не лучшим образом
14.01.2016 9:42:01 st.exch. consumer discretionary потребительский сектор
27.11.2015 11:42:39 AMEX. Energy Information Administration Управление энергетической информации
15.11.2015 16:12:06 med. free light kappa свободная лёгкая каппа-цепь
4.08.2015 8:14:01 gen. non-farm payrolls показатели занятости в несельскохозяйственном секторе
16.04.2015 0:06:03 gen. decade десятилетний период (wikipedia.org)
25.12.2014 14:19:55 cosmet. ceramide керамид
3.04.2014 22:51:49 med. terminally sterilised products продукты заключительной стерилизации
27.03.2014 2:27:35 med. PIS информационный листок участника (Participant information sheet)
7.01.2014 17:16:39 med. castration-resistant prostate cancer кастрационно-резистентный рак предстательной железы
16.12.2013 17:33:42 med. Transdermal внутрикожно
16.12.2011 2:32:17 telecom. hard-wire жёсткая проводниковая система (Соединение, в котором устройство подсоединяется прямо к проводникам внутри кабеля)
14.04.2011 2:30:51 med. congenital deformities врождённые дефекты
18.03.2011 21:42:52 gen. pitaya драконий фрукт
18.03.2011 21:42:52 gen. pitaya питайя
15.06.2010 18:59:10 inf. ham-handed "руки не из того места растут"
5.06.2010 1:03:16 law community translation Перевод для языковых меньшинств (Перевод, предоставляемый (обычно уголовным судом или центром социальной помощи) представителям языковых меншинств (напр., проживающему в Канаде члену украинской общины и не говорящего на гос. языках Канады ))
5.06.2010 0:53:27 law planted mole внедрённый полицейский (Словарь юридических терминов langint.com)
5.06.2010 0:53:27 law mole внедрённый полицейский
med. MUST Шкала оценки неправильности питания