DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user Ace Translations Group: 62

25.03.2018 8:37:33 construct. beam suspended scaffolding строительные леса, подвешиваемые на балках
25.03.2018 8:37:01 construct. work cage подвесная клеть
24.03.2018 21:19:52 construct. pump-jack scaffolding самоподъёмные строительные леса
2.03.2018 14:08:57 geophys. High Frequency Induction Logging with Isoparametric Sounding высокочастотное индукционное каротажное изопараметрическое зондирование (ВИКИЗ)
2.03.2018 14:07:34 geophys. High Frequency Induction Logging with Isoparametric Sounding ВИКИЗ
28.12.2017 12:44:47 gen. Caution! Slip Hazard! Осторожно! Скользко!
17.12.2017 15:21:53 gen. worker's neighborhood рабочий городок (In Almaty you can find several districts of cottages and low-rise apartment blocks built around aging or shuttered industrial operations, like Plodik, built near the central fruit cannery, or Myasokombinat, built near the meat plant. These "worker's neighborhoods", or rabochye gorodki [рабочие городки], would anticipate the more ambitious microdistricts that were to come after the rise of Nikita Khruschev walkingalmaty.com)
17.12.2017 15:20:18 gen. worker's neighborhood Рабочий посёлок
1.12.2017 14:09:59 UN key focus основное направление (one of the key focuses of future programming should be on strengthening the mechanisms of interaction between the actors – одним из основных направлений при составлении программ в будущем должно стать укрепление механизмов взаимодействия между участвующими сторонами)
1.12.2017 14:07:46 gen. street bazaar барахолка
23.11.2017 7:49:32 gen. he has been in business since March 2016 с 2016 он занимался предпринимательской деятельностью
6.11.2017 11:39:40 gen. open-air bazaar барахолка
20.10.2017 7:17:14 tech. START lettered pushbutton кнопка с надписью "ПУСК"
30.06.2017 10:13:07 O&G schedule against увязывать с (Planned maintenance can be scheduled against the planned оperational pigging of the lines – Плановое техобслуживание можно увязать с плановыми работами по эксплуатационной очистке линий скребками)
3.04.2017 10:44:18 tax. Multilateral Convention to Implement Tax Treaty Related Measures to Prevent Base Erosion and Profit Shifting Многостороннее соглашение о реализации договора об избежании двойного налогообложения с целью предотвращения размывания налогооблагаемой базы и вывода прибыли из-под налогообложения
30.03.2017 14:54:43 gen. human capital is typically seen as motivation, capacities, skills and knowledge под человеческим капиталом, как правило, понимается мотивация, потенциал, навыки и знания
30.03.2017 14:54:04 gen. sth is seen as под ... понимается
13.03.2017 13:16:50 valves SBW из нержавеющей стали под приварку встык
13.03.2017 13:16:12 valves Stainless Butt Weld из нержавеющей стали под приварку встык
9.03.2017 9:29:51 gen. Unify across agencies Объединение на межведомственном уровне
27.02.2017 8:55:33 tech. Advanced Exchange Service опережающая замена запасных частей (a service option that allows for a customer to receive a replacement part or device prior to sending the original defective part or device back for repair)
25.02.2017 17:42:41 ecol. Mitigated Negative Declaration Заявления об отсутствии воздействия или ограниченном воздействии проекта на окружающую среду
24.02.2017 8:15:46 gen. historic trails and their viewsheds маршруты исторического значения и открывающаяся с них панорама
24.02.2017 8:14:50 gen. viewshed панорама
10.02.2017 13:35:34 gen. it cannot be assumed that трудно представить, что
27.11.2016 15:51:53 tech. matte smelting плавка в штейн
25.11.2016 13:22:32 tech. Self-Regulating Freeze Protection Heating Cable саморегулирующийся греющий кабель
25.11.2016 10:39:47 tech. hot dip spun galvanised гальванизированный с последующим центрифугированием (для удаления излишнего цинка с поверхности)
8.11.2016 10:05:42 law cumulative sentence сложение сроков наказаний
7.11.2016 11:54:44 EU. Construction Products Regulation Нормативы в области строительных изделий и материалов (Нормативы 305/2011/EU Европейского Парламента и Совета Европы от 9 марта 2011 г.)
12.10.2016 4:01:48 gen. sing to a backing track петь под фонограмму
28.08.2016 10:36:26 gen. bottom-up innovations инновации, появляющиеся в ответ на запросы
26.04.2016 8:07:02 gen. push-release bar нажимная штанга
5.04.2016 6:32:09 gen. call on предоставить слово (someone); The Chairman: I call on the representative of Canada)
5.04.2016 6:30:38 gen. it is revealing that показательно, что (It is revealing that everyone is making money except for the people who provide the raw material)
31.03.2016 6:44:42 gen. left round округление в сторону понижения (в меньшую сторону; Depending on the specific end use of the calculation results, the final value may be left rounded (ASTM))
31.03.2016 6:43:26 gen. right round округление в сторону повышения (в большую сторону; Depending on the specific end use of the calculation results, the final value may be right rounded (ASTM))
17.03.2016 4:06:11 tech. obviate исключить необходимость (This would also obviate the need for the offsite holding tanks and pumps – При этом отпадёт необходимость в резервуарах хранения и насосах за пределами участка)
15.03.2016 6:40:03 tech. boiling chip центр кипения (кусочек материала, помещаемый в среду для её равномерного разогрева во избежание её вспенивания и кипения толчками; перепутали "красное" с "соленым". Центры кипения - это области в закипающих жидкостях, состоящие из одной или нескольких частиц перегретого флюида вблизи границ неперегретой части жидкости. Само название говорит за себя: место, откуда начинается кипение. Boiling chips or stones, в простонародье "кипелки" - пористые гранулы различного состава, функция которых заключается в обеспечении равномерности кипения, предотвращении взрывного кипения dimakan)
5.03.2016 5:08:26 law NOMS Государственная служба Великобритании по контролю за правонарушителями
5.03.2016 5:07:44 law National Offender Management System Государственная служба Великобритании по контролю за правонарушителями
3.03.2016 12:50:38 law community order приговор к наказанию в виде привлечения к общественным работам (УИК РК; European Commission)
23.02.2016 6:48:27 tech. mechanical design расчёт механической прочности
23.02.2016 6:47:11 O&G Contract Schedule график выполнения контрактных работ
22.02.2016 14:23:14 gen. I realised that I would have to work two shifts я понимала, что работать мне придётся в две смены
22.02.2016 8:33:38 gen. eat on the go поесть на ходу
22.02.2016 8:33:38 gen. eat on the run поесть на ходу
22.02.2016 8:32:58 gen. eat on the go перекусить на ходу (shawarma is a perfect food for eating on the go)
22.02.2016 8:32:58 gen. eat on the run перекусить на ходу
22.02.2016 8:31:33 gen. be tasked to do something поручать (He was tasked to calibrate the meter – Ему было поручено откалибровать счетчик)
22.02.2016 8:28:56 gen. be assigned to do something/ to something поручать
22.02.2016 8:28:07 gen. be assigned to do something / to something поручать (Jay was also assigned to proposal development for various projects – Джею было также поручено разработать предложения для различных проектов)
22.02.2016 8:20:06 gen. thinking pattern склад мышления
19.02.2016 9:57:14 law crime solvency rate раскрываемость преступлений
10.02.2016 12:07:22 metrol. Digital Contact Thermometer цифровой контактный термометр
10.02.2016 12:06:26 metrol. DCT цифровой контактный термометр
8.02.2016 12:01:17 cinema dramatic re-enactment игровая вставка (в документальных фильмах из Animal Channel Documentary)
8.02.2016 11:59:50 gen. Work Safety at Heights техника безопасности при выполнении высотных работ
8.02.2016 11:58:51 gen. mobile and keen to explore challenges лёгкий на подъём, не боится трудностей
8.02.2016 11:56:10 gen. unforgettable actors' showcase незабываемая игра актёров
8.02.2016 11:52:00 gen. Taxpayer's Webroom кабинет налогоплательщика (For example, in Taxpayer's Webroom, after tax forms are completed, the user uses keys "verify completion",…)
27.10.2015 4:40:15 gen. fume sample проба возгона