DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user APN: 168  >>

1.01.2023 21:05:24 slang Coat-checking room Гардероб в общественном месте театре, ресторане
19.07.2022 9:04:52 slang don't bust my balls! не беси меня (сленговое выражение, иногда обозначается как вульгарное. Что странно, используется и женщинами!)
14.06.2022 12:56:34 gen. treat and street somebody подлечить и быстренько выписать (Когда больной простой и не требующий длительной госпитализации. В жаргоне врачей не имеет отрицательной коннотации: I'll treat her and street her.)
26.08.2021 7:53:16 gen. I think I felt a drop of rain по-моему, дождик начинается (Говорится, когда на асфальте ещё не заметны капли дождя или мы ещё не обратили на них внимания, но нам на голову уже капнуло.)
24.08.2021 13:10:31 inf. shoot someone a curious look взглянуть на кого-либо с интересом (Это случается, когда кто-то говорит что-то интересное, новое и т.п. Вы неожиданно заинтересовываетесь и бросаете взгляд на человека.: When I began talking about the models we use to make up texts, she shot me a curious look.)
24.08.2021 12:34:53 inf. there'll be hell to pay поплатиться головой (If anything happens to you, there will be hell to pay. Your mother would turn me into scrap.)
24.08.2021 4:33:41 inf. I didn't mean to be a bitch я не хотела тебя обидеть (В английском тексте так говорит девушка, поэтому мужчинам не рекомендуется данная формула)
24.08.2021 4:14:46 gen. play into способствовать
23.08.2021 23:01:53 inf. you're being dense ты не догоняешь
25.07.2021 6:00:04 inf. no less прикинь (Используется в конце высказывания для того, чтобы подчеркнуть, насколько удивительной или неожиданной является заключённая в высказывании информация.: She's going out with him again, no less. After all he did to her!)
8.06.2021 6:40:42 idiom. it's the standard way of things так положено
18.05.2021 7:00:51 idiom. tread lightly осторожничать
4.04.2021 16:19:10 idiom. bat your eyes at строить глазки (someone)
4.04.2021 16:19:10 idiom. bat your eyelashes at строить глазки (someone)
12.03.2021 21:24:24 gen. you're less of a fool than I thought а ты не такой дурак как я думал
11.03.2021 21:37:25 gen. why don't you do something? а ты не хочешь сделать (что-либо; Вежливое предложение со стороны говорящего: Why don't you call him instead of texting?)
3.03.2021 9:55:36 gen. you're a terrible liar ты не умеешь врать (одно из значений прилагательного terrible – делать что-то плохо, неумело)
1.03.2021 16:02:14 gen. drop the act! хватит комедию ломать!
27.02.2021 15:17:24 gen. I need to get this over with надо с этим завязывать
27.02.2021 3:36:19 gen. yeah, you have me shaking in my boots! напугал!
9.02.2021 10:23:06 gen. he beats her black and blue он бьёт её смертным боем
2.02.2021 17:44:44 gen. humans are all wired differently все люди разные
2.02.2021 10:27:14 inf. what gives? а чо такое происходит? (Поскольку это выражение находится на стыке разговорного языка и сленга, уместным было использовать форму местоимения "чо" вместо стандартного "что". Странность конструкции объясняется тем, что, как утверждают некоторые языковеды, она является калькой с немецкого "Was gibt's?". Выражение используется в случае сильного удивления, смешанного с некоторой долей возмущения.: What gives? You promised to marry me, and now I hear you're engaged to Mary, my erstwhile best friend!)
2.12.2020 10:42:16 idiom. have one's hands full у кого-либо полно работы (I'll check in later, maybe around dinner time. I'm going to have my hands full till then.)
2.12.2020 4:56:25 gen. early and often постоянно (Не viewed the insistence that everything was above-board with a highly skeptical eye, given that people routinely lied, early and often.)
2.12.2020 4:56:25 gen. early and often всё время (Не viewed the insistence that everything was above-board with a highly skeptical eye, given that people routinely lied, early and often.)
2.12.2020 4:37:38 gen. it doesn't hurt to try почему бы не попробовать?
1.12.2020 12:41:59 gen. do the equation сложить два и два (Речь идёт о ситуации,когда мы делаем логический вывод, а не просто выполняем арифметическую операцию.)
27.11.2020 17:12:26 gen. build one's client roster создать клиентскую базу (He was making a name for himself in a tough, competitive business and building his client roster and reputation.)
25.11.2020 8:31:52 gen. my ears pop мне уши заложило
25.11.2020 6:42:22 gen. out of one's depth с головкой (Это выражение используется, когда мы говорим о глубине места, в котором мы плаваем: I'm out of my depth, I can't stand here.)
25.11.2020 5:06:09 gen. Stop dawdling! Хватит копаться! (Stop dawdling! We're going to be late. )
23.11.2020 21:37:47 inf. hoof it пешкодралом (Had me a truck, I wouldn't be hoofing it to the grocery every morning that's for damn sure.)
14.11.2020 5:41:23 gen. zip past промчаться мимо
11.11.2020 8:05:56 gen. you are overcomplicating things ты всё усложняешь
6.11.2020 17:07:08 gen. true story! не, честно! (Эта формула используется для подтверждения того, что было сказано ранее.: I design video games. – Get out! – True story!)
6.11.2020 11:43:02 gen. unwavering resolve непоколебимая решимость (When she wanted something, she went after it with unwavering resolve.)
6.11.2020 11:34:08 gen. goldfish generation поколение, выросшее со смартфонами и гаджетами, не умеющее помнить что-то дальше вчерашнего дня и концентрироваться на чем-то одном на длительное время
6.11.2020 11:24:29 gen. dress with the high neckline платье под горло
6.11.2020 11:18:25 gen. dress with the plunging neckline платье с глубоким вырезом
5.11.2020 5:25:18 jarg. you're jiving гонишь! (Jive – to say foolish, deceptive, or unserious things to someone)
5.11.2020 5:02:38 idiom. it's as good as it gets лучше и быть не может (Вместо прилагательного "good" может быть использовано любое другое градуальное прилагательное, напр., "small", и тогда это нужно переводить как "маленький-маленький".)
4.11.2020 13:51:57 gen. fight somebody on something перечить (She would never fight on his decision.)
4.11.2020 13:37:47 inf. get a sock in the jaw получить по морде
4.11.2020 13:21:07 gen. give somebody a chastening lecture читать нотации (chasten is to make somebody feel sorry for something they have done)
3.11.2020 12:38:57 gen. Insight burst into his head with the force of an explosion догадка, как молния, озарила его ум
3.11.2020 7:42:34 idiom. if history is any indication если история нас чему-нибудь учит
2.11.2020 10:13:17 gen. jettison all caution отбросить всякую осторожность (Was he jettisoning all caution – and all principle as well?)
31.10.2020 11:21:44 gen. brush over one's tracks замести следы (I'm sure by the end of the week he will have brushed over his tracks.)
29.10.2020 10:42:05 idiom. be the worse for wear измотанный (Это состояние после эмоциональных или физических нагрузок, продолжающихся в течение некоторого времени.: Here I was, two days after being KO'ed, looking very much the worse for wear and feeling even worse than I looked.)
29.10.2020 10:42:05 idiom. be the worse for wear измученный (Это состояние после эмоциональных или физических нагрузок, продолжающихся в течение некоторого времени.: Here I was, two days after being KO'ed, looking very much the worse for wear and feeling even worse than I looked.)
22.10.2020 1:45:36 idiom. push somebody over the edge переполнить чашу (В том смысле, что это испытание оказалось слишком тяжёлым для человека – и он сорвался, с ним случилось что-то серьёзное: Losing you might have pushed your husband over the edge.)
21.10.2020 5:10:31 idiom. make great play of придавать непомерное значение (They made great play of a minor kick in the product to knock the price down.)
21.10.2020 5:10:31 idiom. make great play of раздувать до небес (They made great play of a minor kick in the product to knock the price down.)
20.10.2020 14:20:30 idiom. go legit начать жить по закону (I knew him before he went legit. He was a regular thug back in the so called roaring 90s.)
20.10.2020 14:20:30 idiom. go legit легализовать свой бизнес (I knew him before he went legit. He was a regular thug back in the so called roaring 90s.)
20.10.2020 14:20:30 idiom. go legit перестать пользоваться чёрными схемами (I knew him before he went legit. He was a regular thug back in the so called roaring 90s.)
20.10.2020 10:01:50 idiom. go legit начать жить по закону
20.10.2020 9:59:42 idiom. go legit легализовать бизнес
20.10.2020 9:59:24 idiom. go legit перестать пользоваться чёрными схемами
19.10.2020 10:33:26 idiom. circle the drain идти ко дну (досл. "кружиться (в воде, прежде чем попасть в) канализационную трубу": Now we're watching that country circling the drain.)
18.10.2020 21:33:25 idiom. profit by someone's mistakes Учиться на ошибках других
18.10.2020 21:13:37 idiom. use someone as a cat's paw загребать жар чужими руками
6.10.2020 5:36:21 inf. not an issue ничего страшного (Look, I'm sorry about the suit. – Not an issue, you could use one of mine.)
20.08.2020 10:14:01 inf. potent speech мощно задвинул (Speaker: "12 years ago, when I began my search for a vice president, I didn't know I'd end up finding a brother." Somebody listening to the speaker talking in support for somebody the speaker talked about: "Potent speech, bro!")
8.08.2020 6:26:48 gen. messed it up не удалось сделать как следует (Мы что-то сделали, но не так как было нужно: He spat the tobacco he had been chewing but messed it up and got most of it down his chin.)
8.08.2020 6:12:26 gen. rattle нервировать (That sound that came from nowhere rattled him.)
8.08.2020 6:03:52 gen. an earthy sense of humor грубоватый юмор
1.07.2020 20:40:55 inf. get someone off довести кого-либо до оргазма
16.06.2020 7:57:44 austral. inf. not a zac ни копейки (He didn't pay a zac for the dinner at the restaurant. They make world-class products, but don't get paid a zac from any state-owned funds.)
3.05.2020 18:35:34 idiom. there's more to this than meets the eye больше, чем кажется
3.05.2020 18:18:02 idiom. and that's the name of the game и это всё, что имеет значение в данном случае (Everybody believes it, and that's the name of the game.)
3.05.2020 4:57:30 gen. got me без понятия (сокр. от "You've got me there": Why would borax be in his caviar? – Got me.)
3.05.2020 4:57:30 gen. you've got me there без понятия
3.05.2020 4:34:08 gen. take orders подчиняться приказаниям (I take orders, and I'm good at it, always have been.)
3.05.2020 4:28:20 gen. heavy важная птица (You've been told by heavies like Secretary of State to forget all about that case.)
3.05.2020 4:07:00 gen. political gain политический капитал (He said that he viewed the entire diplomatic process to free them as a pathetic sham perpetrated by people whose only motive was their own political gain.)
3.05.2020 3:52:36 gen. fanciness понты (В данном случае существительное "понты" имеет значение "вычурность". Это слово могут использовать люди, напр., американцы, для которых французская кухня слишком вычурна и непонятна. Его также можно использовать в контексте оценки дизайна, скажем, квартиры. При этом, в смысл этого слова входит противопоставление чрезмерной вычурности, с одной стороны, и удобства или здравого смысла, с другой.: I didn't like the food: lots of fanciness and little substance.)
14.04.2020 11:21:00 amer. run down the list быстро просмотреть список
14.04.2020 11:21:00 amer. run down the list проверить по списку
14.04.2020 10:53:21 fire. n.amer. one-alarm fire пожар первой категории (в США и Канаде)
14.04.2020 10:53:21 fire. n.amer. two-alarm fire пожар второй категории (в США и Канаде)
14.04.2020 10:53:21 fire. n.amer. three-alarm fire пожар третьей категории (в США и Канаде)
7.04.2020 13:14:13 gen. modeling scout человек, занимающийся подбором кандидатов для модельного бизнеса
18.03.2020 13:13:22 gen. new development что-то новенькое (That Billy wanted to be called Slash was a new development.)
28.02.2020 7:26:51 idiom. top of his entry лучший на курсе в университете (He was so bright that nobody doubted he'd be top of his entry.)
14.02.2020 8:38:14 idiom. you'll laugh out of the other side of your mouth when you find out the truth тебе будет не смешно когда ты узнаешь правду
31.01.2020 4:59:24 idiom. take the long view Смотреть вперёд (Имеется в виду смотреть на ситуацию шире, смотреть за пределы данной ситуации: They are taking the long view despite having lost the first game in the semi-final series.)
26.01.2020 12:52:08 inf. out of pocket свои кровные (The management won't pay for the new software we needed for the project, so I decided to pay out of pocket.)
25.01.2020 10:02:19 inf. out of phase with reality невменяемый (If they're really suggesting what you're saying they are, they're totally out of phase with reality. )
20.01.2020 13:46:23 inf. make it one's business взять за правило (I made it my business to work out at a gym every second day.)
20.01.2020 13:36:35 inf. backward досконально (We all know that plan backward.)
6.01.2020 19:19:08 idiom. Clinch the deal Завершить сделку
6.01.2020 19:19:08 idiom. Clinch the deal довести сделку до подписания контракта
6.01.2020 19:07:05 idiom. I've just about reached the end of my tether я уже теряю терпение
30.12.2019 3:12:57 idiom. Be dressed cheap Одета вызывающе (She was dressed so cheap that many, seeing her, felt awkward.)
30.12.2019 2:59:29 idiom. do not come cheap Стоить дорого (His services don’t come cheap.)
30.12.2019 2:51:07 gen. Cheap and cheerful дёшево и сердито (There’s a baker’s where I live with cheap and cheerful bread.)
29.06.2019 20:31:38 gen. Whorl patterns Папиллярные линии
27.06.2019 17:19:46 gen. Lowly food Простая еда (Some time ago, lowly food was "discovered" by culinary elite, and nowadays are served at high-end restaurants.)

1 2