Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian-Spanish forum
English
German
French
Spanish
Italian
Dutch
Estonian
Latvian
Afrikaans
Esperanto
Kalmyk
📖
Forum rules
✎ New thread
Name
Date
8
274
PRODUCE
Colombia
auto.
ViBC
30.01.2013
10:11
3
711
Перевод книги El hombre que compró un automóvil, Wenceslao Fernando Flores
gen.
FunkyCamomila
30.01.2013
9:23
7
429
Antiempotramiento
auto.
ViBC
30.01.2013
7:57
5
320
Устный перевод с французского языка, 21-23 февраля
gen.
Alexander Oshis
29.01.2013
15:25
5
406
оргАн, как средство оптимизации
gen.
majo
28.01.2013
22:19
2
158
ralentizador
gen.
verkhola
29.01.2013
17:15
1
141
numero de moldes, numero de cavidades, apilable fisher,
gen.
solesito
29.01.2013
8:47
5
835
Delegación Central de Grandes Contribuyentes
gen.
gagnidzetati
25.12.2012
10:34
7
538
травмпункт
traumat.
Dancingprincess
28.01.2013
9:11
3
189
entregable especìfico
law, ADR
bagire
26.01.2013
12:58
2
171
evaluación y valoración de las ofertas
law, ADR
bagire
26.01.2013
12:16
4
519
eres mi razón
gen.
dabaska
3.12.2012
22:17
8
569
Перевести фразу в прошедшее время
gen.
Шозарыба
3.11.2012
16:05
24
1679
Кондиционер не функционирует
нужно именно это слово
. Как перевести на испанский? Спасибо.
gen.
irelis
18.05.2012
16:27
10
550
североамериканизмы в испанском языке
gen.
adri
4.10.2012
11:22
4
158
acogedora
span.
linguomaniac
4.01.2013
7:32
11
521
Профессор
gen.
Saribar
29.12.2012
16:32
1
254
alta gastronomia и что к ней относится?
gen.
ajustado
4.01.2013
20:58
4
305
Здравствуйте! Пожалуйста помогите разобраться со следующими выражениями и словами. Спасибо! (Дело ...
gen.
ajustado
4.01.2013
19:35
3
186
Efectos y medidas legales
gen.
Koshka
22.01.2013
15:06
5
199
paso calibrado
gen.
lavazza
17.01.2013
9:15
4
244
тянуть билет
gen.
irish_lobster
15.01.2013
21:55
3
670
Заключительная фраза в выписке из торгового реестра
span.
Наталья Р
3.01.2013
21:05
14
652
Помогите с субтитрами, por favor
gen.
CCK
26.12.2012
12:03
10
2943
падуга
архитектура
gen.
majo
8.01.2013
21:38
2
227
dirección general de registro publico de titulos
gen.
pishkin182
9.01.2013
13:01
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
short list
Get short URL