Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian-Spanish forum
English
German
French
Spanish
Italian
Dutch
Estonian
Latvian
Afrikaans
Esperanto
Kalmyk
📖
Forum rules
✎ New thread
Name
Date
2
242
затрудняюсь с переводом выражения ‘corresponderá a éste’ контекст-Акционерное соглашение с ...
gen.
novy
5.11.2013
6:26
2
160
Помогите с переводом: внешняя скоростная характеристика
gen.
rusito
30.10.2013
8:08
5
191
прошу помощи в переводе с русского на испанский!
span.
Ksenia Y.
28.10.2013
16:43
3
252
disposición indistinta
gen.
Lika1023
24.10.2013
5:58
1
209
Название органа, проставившего апостиль
gen.
Червь
26.10.2013
23:46
3
298
sigue el sueno
gen.
яна111
18.09.2013
12:31
2
297
bascula
tech.
bania83
23.10.2013
7:14
8
228
garantìas legales
gen.
Valdivia
21.10.2013
15:38
10
854
выпускная квалификационная работа на тему
gen.
conexx
6.11.2012
13:36
2
137
vivienda de diseño
gen.
Valdivia
21.10.2013
10:53
5
213
инвалид 2 группы
gen.
ks_22
18.10.2013
22:20
264
ОФФ: возможная работка :)
gen.
sivantsov
19.10.2013
15:36
9
349
modelos y caracterìsticas de casas
gen.
Valdivia
17.10.2013
16:08
4
232
D.U.O.C. y SBE
gen.
gagnidzetati
17.10.2013
15:37
7
148
hormigón modular
gen.
Valdivia
16.10.2013
23:02
4
148
Organismo de control técnico
gen.
Valdivia
17.10.2013
12:25
21
540
Valor, valor...
lab.eq.
MicroHerz
18.09.2013
7:14
15
1267
sabadell
gen.
Екатерина Татаринова
2.10.2013
7:58
118
El maestro debe estar consciente de que él como mediador y facilitador/a de aprendizajes debe ...
gen.
Victoria23
14.10.2013
17:07
3
334
СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ ПРОНИЦАЕМОСТИ ПРИЗАБОЙНОЙ ЗОНЫ НЕФТЕНОСНОГО ПЛАСТА. на испанский
gen.
rakhma
11.10.2013
11:18
7
246
se entenderá sin perjuicio del cumplimiento
gen.
adri
8.10.2013
8:30
5
550
Invitacion a Espana - поясните плиз несколько фраз в приглашении
gen.
gulya7
1.10.2013
9:38
9
231
imputar para garantizar seguridad procesal
gen.
majo
3.10.2013
1:52
2
293
Транслитерация фамилии
gen.
raptor-22
1.10.2013
22:58
2
133
viatges
gen.
Екатерина Татаринова
2.10.2013
7:35
1
211
Отдел по делам семьи и охране прав детства
gen.
arrigato
1.10.2013
14:35
3
281
LGPGIR
gen.
irene_0816
1.10.2013
11:33
1
108
conductual
russ.lang.
Victoria23
29.09.2013
17:13
Pages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
short list
Get short URL