Subject: llmo. Пожалуйста, помогите перевести.El llmo. Sr. Delegado Especial Заранее спасибо! |
llmo - должно быть ilustrisimo - Ваше сиятельство |
Для реалий современной Испании перевод термина как Ваше/Его сиятельство уже не подходит. Лично я перевожу обычно "Высокочтимый". А пишется это сокращение действительно Ilmo. |
Большое спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |