DictionaryForumContacts

 bania83

link 18.11.2021 15:38 
Subject: situación vs ubicación
Доброго всем вечера!

Подскажите, как передать разницу в переводе слов situación и ubicación в контексте расположения земельного участка?

У меня два изображения, они подписаны следующим образом:

1. S ituación. Imagen obtenida del Catastro de provincia... Эта карта похожа на карту из google maps, с названиями близлежащих населенных пунктов.

2. Ubicación. Imagen obtenida del Catastro de provincia... На этой карте указан объект (замок) и название города, в котором он расположен, и границы земельного участка, с указанием номеров этого и других земельных участков. Названий других населенных пунктов нет.

Второе я бы вторую перевела как "расположение земельного участка". А situación тогда как?

Заранее благодарна за помощь!

 dbashin

link 18.11.2021 15:41 
Местоположение, местонахождение?

 Rus_Land

link 19.11.2021 14:07 
В слове situación заложено sitio, место. Поэтому плюсую к "местоположение" для первого случая. Или "географическое положение".

Для второго — "расположение участка" (м.б., и не надо "земельного", и так понятно).

 

You need to be logged in to post in the forum