DictionaryForumContacts

 Ex-Politician

link 19.06.2020 6:10 
Subject: Коллеги с испанским Хелп, плиз)
Друзья, столкнулся с бестолковыми испанцами, которые совершенно не спикают на инглише)

Помогите, пожалуйста с переводом сообщения. Пишу в корпоративный чат. 

=================================================

Добрый день!

Я директор по развитию бизнеса в компании  Perfluence.  Мы агентство, которое работает с лидерами мнений и крупными блоггерами. Мы чертовски хотим продавать ваш продукт по модели CPA/revenue.

Буду очень рада запланировать с вами 20 минутный ZOOM и показать нашу платформу. Это возможно?

==================================================

Камрады, хелп! И Номер карточки, плиз. Труд должен быть благодарным)

Ваш,

Е.

ПыСы:  Писать будем от лица моей коллеги) Там мужская компания) пусть она им глазки строит и оплату переводчика пробивает)))))))

 Ex-Politician

link 19.06.2020 6:11 
И не гнобить за пунктуацию) С телефона натыкал сообщение)

 Ex-Politician

link 19.06.2020 6:30 
297 знаков отделают меня от любви)))

 Ex-Politician

link 19.06.2020 6:33 
¡Buenos días! Soy director de desarrollo de negocios en Perfluence. Somos una agencia que trabaja con líderes de opinión y grandes bloggers. Queremos vender su producto en el modelo CPA/revenue. Estaré encantado de programar un ZOOM de 20 minutos con usted y Mostrar nuestra plataforma. ¿Es posible?

Это совсем кривожопь? особенно второй абзац?

 Ex-Politician

link 19.06.2020 6:45 
¡Buenos días! Soy director de desarrollo de negocios en Perfluence. Somos una agencia que trabaja con líderes de opinión y grandes bloggers. Queremos vender su producto en el modelo CPA/revenue. 

Estaré encantado de planificar un ZOOM de 20 minutos con usted y mostrarle nuestra plataforma. ¿Es posible?

 

You need to be logged in to post in the forum