DictionaryForumContacts

 jalapeño

link 6.02.2018 18:12 
Subject: mensajes gen.
а как по-русски написать смс в родительном падеже? вот говорим мы /эсэмэсок/))) а как это пишется? смс-ок?))

 Guaraguao

link 7.02.2018 14:59 
Насколько я понимаю, есть слова, которые не изменяются по падежам. При желании,конечно, можно сказать смс-ок, но это, типа, базар. )))

 Rus_Land

link 7.02.2018 19:32 
СМС - это акроним, который вошел наш в язык в своем естественном, не расшифрованном виде (как НАТО, например). Поэтому, я думаю, что его надо писать, во-первых, все буквы большие, и, во-вторых, не добавлять графически падежные окончания; а уж читатель сам у себя в голове произнесет, когда будет читать (если захочет) :) И, кстати, похоже, что нормативно - это среднего рода, потому что СМС-сообщение; я не уверен, можно ли подразумевать женский.
"Она отправила ему СМС, в котором (которой?) сообщила, как она его любит"
"В своем (своей?) СМС она ему призналась, что жить без него не может"
:)
Если же надо почему-то подчеркнуть звучание, то можно так и написать, как Вы спросили, но я бы взял в кавычки:
"Я же тебе отправила "эсэмэску", почему ты не ответил?!"

Это уже надо смотреть по стилю текста. Если там "пацаны с пацанками на раёне что-то круто перетирают", то это самое то :)

ИМХО

 jalapeño

link 9.02.2018 5:42 
Rus_Land, гран мерси!!! Это те слова, что были нужны!!!!)) спасибо)

 jalapeño

link 9.02.2018 5:45 
Только пацаны на раёне обычно перетирают не ЧТО-ТО, а ЧЁ-ТО)))

 Guaraguao

link 9.02.2018 7:46 
jalapeño, это у вас ЧЁ-ТО говорят, а у нас ШО-ТО! А это уже большая разница! )))

 Rus_Land

link 9.02.2018 9:57 
*это у вас ЧЁ-ТО говорят, а у нас ШО-ТО!*
Ну так и в Андалузии говорят не так, как в Галисии :)

 

You need to be logged in to post in the forum