Subject: chingar gen. ещё раз хочу вашей помощи: chingar, но не то, что предлагает словарная статья, и чтобы покультурней))) у меня пока родилось "выносить мозги", "унижать", но как-то всё не то...вот контекст: Le gustaba chingar. No siempre, sólo cuando estaba peda. Tampoco a todo el mundo, sólo a los que la menospreciaban ... finalmente lo que buscaba obtener de ellos era una mirada de respeto en vez de una de desprecio. Cosa que hasta ahora nunca habìa ocurrido. todo lo contrario. Cada vezmperia más estilo durante sus arranques de cólera y, ante el temor de enfrentarse con su lengua viperina, la gente le sacapa la vuelta cuando la veìa con copas. |
chingar, singar, rayar la pintura, a veces "joder" - всё это одно: to fuck. |
fornicar |
Можно и так. Вариантов много. )) |
1) to fuck - это некультурное и нерусское слово)))))) 2) спасибо |
может, "выеживаться", "выдрючиваться"? ну, или если более литературно, - "выкаблучиваться"? |
А варианты "бесить", "нервировать", "цеплять", "задевать" не подойдут? |
грубый гуглопереводчик перевёл "Ему нравилось трахаться" а яндекс переводить словечко отказался - вероятно, воспитание не позволяет :-) |
Rami88, она, по ходу, не сама выёживалась, а ей над народом нравилось стебаться, и то не всегда, а когда она была в опу, то бишь в хлам пьяной. И не над всеми, а только над теми, кто на нее косяка давил )))) |
Kshisia, I.Havkin, кланяюсь вам в ножки!!!! Теперь буду мучиться между цеплять и стебаться))) цеплять покультурней звучит, а стебаться - мне кажется в точку))) спасибо) |
Ещё извиняюсь за те ошибки, ну вы всё равно всё поняли правильно))) |
А мы добавим это в словарную статью? |
Насчёт добавить, то думаю, что не стоит: моё воспитание "полудворянское" не позволяет. А перевод может варьироваться в зависимости от контекста, автора, страны, уровня культуры... |
как модератор словаря, даю добро на добавление:) |
Не-а, не бум добавлять. Или бум? Кому воспитание, а кому "полудворянские" корни не позволяют:) И переводы, хоть и на грани фола, но от того, что глагол "chingar" это тот же "joder" никуда не денешься. И так всем ясно, что наша напившаяся Гертруда любила по пьяни то народ иногда подъ.......вать. Уж извиняйте, если чё не так сказала. |
Кшися, все нормально, мы же лингвисты, в конце концов:) тем более, в виде "подстебнуть" это вообще выглядит вполне нормально. словарь МТ - вещь всеобъемлющая, тут место не только узкоспециальным терминам. |
Кшися, к слову - разделите, пожалуйста, все русскоязычные варианты для epazote точкой с запятой. если отделять запятыми, МТ воспринимает это как один вариант, а не несколько. |
не получается у меня добавить)) скажите, где инструкцию посмотреть; когда слова нет, МТ предлагает сам добавить, а когда оно уже имеется - что-то я туплю)) |
Рами88, я тоже туплю. Не знаю, как зайти в правку. Давно пыталась исправить, тем более, что первое значение нужно ставить несколько другое, если точно следовать ареалу произрастания/происхождения. Кстати, у других пользователей тоже хотелось бы исправить, когда попадаются сякие "impulse" и "momenta cinético", а то как то не комильфо, понимаете... |
откройте статью с имеющимся словом, там внизу Добавить | Удалить | Изменить | Сообщить об ошибке кликнуть там на "добавить" и добавить новое значение чтобы править - кликнуть на "изменить" |
Спасибо, Трубкозуб:) Точно, не догадалась скролл покрутить до конца... |
готово! Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |