DictionaryForumContacts

 Perevodchik 11

link 17.08.2015 18:16 
Subject: LC gen.
Коллеги, снова взываю о помощи!
На печати испанской компании (прямо внутри печати) указано: LC-1. Компания контролирует качество строительных материалов.
я уже всю голову себе сломала, что это может быть. Инет ничего толкового не выдает.

может это быть какое-нибудь английское legal counsel? в значении юридическое сопровождение?

Спасибо!

 azhNiy

link 17.08.2015 20:08 
как вариант:
LC - Laboratorio de certificación

 azhNiy

link 17.08.2015 21:03 
еще:
LC - Laboratorio de calidad, Laboratorio de control (de calidad)....
и бесконечное множество других вариантов))

 Perevodchik 11

link 17.08.2015 22:32 
Спасибо, azhNiy!!! Еще бы понять, к чему цифра 1) Лаборатория номер 1))

 azhNiy

link 17.08.2015 23:10 
Perevodchik 11, если у Вас есть прямой доступ к заказчику, то уточните)
а вообще, знать все аббревиатуры на печатях (и не только).. очень затратно)
просто укажите: ЛК-1 (лаборатория качества или лаборатория контроля качества), все равно в это никто вникать не будет..

 azhNiy

link 17.08.2015 23:23 
конечно, если условием заказа не были РАСШИФРОВКА и перевод всех аббревиатур... в таком случае - нужна консультация с заказчиком)

 Perevodchik 11

link 18.08.2015 20:57 
оставила ЛК, в общем))

 azhNiy

link 18.08.2015 21:12 
правильно сделали!)

 

You need to be logged in to post in the forum