Subject: arqueta tech. Уважаемые форумчане!Подскажите, пожалуйста, как можно перевести arqueta (см. рисунок по ссылке): http://es.wikipedia.org/wiki/Arqueta Заранее спасибо! |
(соединительный) люк |
Вообще, это не сам люк. Это яма, в которой распределяются кабель-каналы и т.д., снабженная люком. Я бы перевела это как колодец. |
adri, согласна! |
если там не стоки собираются, то нужно добавлять "кабельные" колодцы или колодцы кабельных сетей |
Спасибо огромное! |
Ну, все из контекста, потому что это может быть и канализационный, и водопроводный, и кабельный колодец. |
You need to be logged in to post in the forum |