DictionaryForumContacts

 olga79

link 19.07.2012 7:16 
Subject: no pudiendo la Administración volver a declarer dicha situación dentro de los dos años siguientes gen.
Transcurrido este último plazo sin que el anuncio haya tenido lugar, quedará la declaración de la situación de ejecución por sustitución sin efecto alguno por Ministerio de la Ley y sin necesidad de trámite o requisito alguno, no pudiendo la Administración volver a declarer dicha situación dentro de los dos años siguientes, salvo por cambio de las circunstancias que tenga reflejo en la ordenación urbanìstica de aplicación
есть такое предложение, но меня интересует no pudiendo la Administración volver a declarer dicha situación dentro de los dos años siguientes спасибо

 Talpus moderator

link 19.07.2012 8:16 
без права администрации /при этом администрация будет лишена права/ вновь заявить о подобном положении в течение следующих двух лет

 Rossi

link 19.07.2012 9:11 
здесь случай Gerundio en frase (construcción) absoluta, el gerundio no tiene nada que ver ni con el sujeto ni con el compl.del verbo principal, у него свое собственное подлежащее:

... ПРИЧЕМ Администрация не сможет.....

 Rossi

link 19.07.2012 9:16 

..без права.. и "не будет иметь права..." лишняя отсебятина.

 Rossi

link 19.07.2012 9:23 
причем, при этом, в этом случае...

 lorito

link 19.07.2012 11:14 
действительно:

Poder, como sinónimo de fuerza, capacidad, energìa o dominio, puede referirse a: ..., о праве речь не идет.

 Talpus moderator

link 19.07.2012 12:56 
Перевод глагола poder как "иметь право" полностью соответствует его синонимическому ряду. Если кто-то может аргументированно ДОКАЗАТЬ обратное, милости прошу - только с конкретными аргументами.
Попугайчику, который выступает в роли шавки: глагол poder в отличие о своего омонима, существительного poder, НИКАК не может быть "sinónimo de fuerza, capacidad, energìa o dominio".

 olga79

link 20.07.2012 5:38 
всем большое спасибо за помощь

 

You need to be logged in to post in the forum