DictionaryForumContacts

 azizhatamov

link 29.06.2012 9:36 
Subject: acto interruptor gen.
Здравствуйте.
Помогите пожалуйста перевести юридический термин "acto interruptor".
Заранее спасибо.

 azizhatamov

link 29.06.2012 9:47 
Pues, en ambos términos no se ha producido ningún acto interruptor, cual serìa la indagatoria del justicable, quien nunca ha sido indagado por las autoridades competentes.

 Talpus moderator

link 29.06.2012 10:58 
Единственное, что могу предложить: "акт, прерывающий срок давности". Ничего другого не смог "раскопать".

 azizhatamov

link 29.06.2012 12:29 
У меня тоже был такой вариант "действие, прерывающее срок давности". Спасибо за отклик, Талпус.

 Rossi

link 29.06.2012 16:03 
Justicable ? - justiciable

срок давности - plazo de prescripción
acto m.- decisión de autoridad pública (judicial)

скорее всего, здесь речь идет о постановлении (решении) о ПРИОСТАНОВЛЕНИИ (прекращении) следствия (расследования)

т.е." не было вынесено ни одного постановления о ПРИОСТАНОВЛЕНИИ (прекращении) ....в отношении

 Talpus moderator

link 29.06.2012 16:23 
Досужие домыслы, не имеющие ничего общего с действительностью.

 

You need to be logged in to post in the forum