Subject: Выставки Как лучше сказать по-русски "gestión de correos" - организация курьеров? Управление курьерами? Координация курьеров? .....Речь идёт о курьерах, сопровождающих транспорт с выставочным материалом, а "gestión de correos" берёт на себя принимающая сторона. Спасибо. |
С курьерами я разобралась. И "pluma de sala"? Это маленькая стрела для зала, малюсенький подъёмный кран для работы в выставочных залах. Есть ли идеи, как это может грамотно называться??? |
Лика, это, вероятно, таль. |
You need to be logged in to post in the forum |