DictionaryForumContacts

 Zierael

link 28.06.2010 13:38 
Subject: помогите, пожалуйста, перевести адрес
XXX S.A. de C.V.,Mexico
Carr. Mexico-Toluca km 52,5
CP52000 Lerma, Edo.Mexico
помогите, пожалуйста, перевести адрес
заранее спасибо:-))

 Talpus moderator

link 28.06.2010 14:38 
АО с переменным капиталом ХХХ
Автострада Мехико-Толука; 52,5 километр
Почтовый индекс 52000, Лерма, штат Мехико.

 Buuo

link 28.06.2010 15:48 
Последнее время на сайт происходит нашествие желающих переводить адреса. Или я во что-то не врубаюсь, или расположение звёзд поменялось, но меня гложут сомнения! Обращаюсь к старшим товарищам с вопросом: зачем переводить адрес, если при отправлении письма адреса не переводятся? Или переводятся?

 mumin*

link 28.06.2010 16:48 
это заговор против местных почтальонов, ящетаю.
в пользу русскоязычных иммигрантов.
ну вообразите: на иностранном почтамте (не обязательно мексиканском) лежит письмецо в конверте, где русским по белому написано:
АО с переменным капиталом ХХХ
Автострада Мехико-Толука; 52,5 километр
Почтовый индекс 52000, Лерма, штат Мехико

все сотрудники немедленно тронутся умом и забегают в поисках русскоговорящего, который расшифрует им эту красотень.
а этому счастливцу, разбирающему кириллицу, остаётся только не продешевить

 adri

link 28.06.2010 17:48 
это же элементарно, Ватсон, переводятся контракты, в которых указаны адреса. Нотариусу так захотелось!

 Sevalery

link 28.06.2010 17:54 
Браво, Адри!, а то я уже подумал, девушкам настолько важна и дорога любая подробность в письме от...

 adri

link 28.06.2010 17:58 
*скромно шаркает ножкой*

 Sevalery

link 28.06.2010 19:20 
... и тянет губы к ручке!

 Zierael

link 5.07.2010 17:18 
это не письмо и не контракт, сертификат анализа.
спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum